Superintendent's Message

18 ago. 2015 - Superintendent's Message: It hardly ...... status, sexual orientation, gender expression ..... national origin, age, veteran or military status, sexual.
18MB Größe 0 Downloads 0 vistas
 

UNION  GAP  SCHOOL  NEWS    

 

 

 

 

 

3201  SOUTH  FOURTH  STREET  

VOLUME  25,  NO.    1              

 

 

 

 

 

 

UNION  GAP,  WA  98903  

AUGUST  2015    

 

 

 

 

 

 

 Phone:  (509)  248-­‐3966  

 The  Union  Gap  School  Newsletter       can  be  found  at                  http://www.uniongapschool.org/      Come  check  out  the  site!      

       

       

       

       

       

El Boletín de Noticias de la Escuela de Union puede encontrarse en   http://www.uniongapschool.org/   ¡Venga a ver el sitio!

                 

 

 

Superintendent’s Message:

Dates to Remember/Fechas para Recordar: (Tentative)/ (Tentativo)  

It hardly seems possible but it is time to welcome everyone back to school this fall. We sincerely look forward to having the children back in school and this year is no exception! Just a reminder, the student’s first day of school is August 20, 2015 (Thursday).

Aug. 18

Meet & Greet /(Conoce y Saluda) 4:30 p.m. -6:30 p.m. Aug. 20 FIRST DAY OF SCHOOL / PRIMER DÍA DE CLASES   4 NO SCHOOL / NO HAY CLASES Sept. Sept. 7 NO SCHOOL-Labor Day/ NO HAY CLASES- Día Laboral   Sept. 25 NO SCHOOL-/ NO HAY CLASES

 

School Uniforms

ssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss   School UniformsI Please review the inserted school uniform policy   BEFORE you purchase school clothes this fall. We will be following the uniform/dress code on the first   day of school – August 20th.

Please review the inserted school uniform policy BEFORE you purchase school clothes this fall. We will be following the uniform/dress code on the first day of school – August 20th. Please call for any clarifications or bring in clothes for review if you would like a 2nd opinion. Again, students will be required to wear the appropriate clothing beginning on the first day of school. We would appreciate your support and involvement well before that date so we do not have any misunderstandings when the new school year begins. Thank you so much for your cooperation and understanding.

Uniformes Escolares   por favor la política incluida del uniforme Repase escolar ANTES de que usted compre la ropa para la   escuela este otoño. Seguiremos el código de vestimenta/uniforme el primer día de escuela - 20 de agosto. ssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss  

FIRST DAY OF SCHOOL – Thursday, August 20th PRIMER DIA DE CLASES: 20 de Agosto

School District personnel are selling polo shirts at cost and are providing the shirts, on campus, for your convenience. However, we have a limited supply of apparel. Please feel free to purchase shirts from other vendors however the shirts must meet the district’s school uniform policy standards.

 

  begins/ clases comienzan: School (Monday through Friday)/lunes a viernes K-6:   8:30 a.m. Middle School/ Secundaria (7-8): 8:25 a.m. School   is dismissed/ La escuela/clases terminan: Monday/lunes:   K-6 2:00 p.m. Middle School/ Secundaria (7-8): 1:55 p.m.

Note:    The  City  of  Union  Gap  and  the  Union  Gap  School  District  do  not   have  the  same  boundary  lines.    It’s  less  expensive  for  the  school  district   to  mail  out  the  required  b i-­‐annual  newsletter  to  all  addresses  in  the  City   of  Union  Gap  (bulk  rate)  versus  mailing  to  only  patrons  in  the  Union  Gap   School  District  boundary  area.  

 

Tuesday-Friday/ martes-viernes: K-6 3:10 p.m.   Middle School/ Secundaria (7-8): 3:05 p.m.

 

 

                                                                                                                                                                         Superintendent                                                                                                            Principal                                                                                                        Assistant  Principal                                                                                          Superintendente                                                                                                  Directora                Director  Auxiliar                                                                                            Kurt  H.  Hilyard                              Lisa  Gredvig                                    Si  Stuber            

 

   

 

 

 

             

 

 

  FREE MEAL PROGRAM     Our school district qualifies for the   Community Eligibility Provision (CEP) program due to our high   poverty rate. This program allows    ALL enrolled Union Gap School District students to eat breakfast and    lunch for FREE! We are allowed to participate for four years before we   have to reapply to see if we can qualify for another four year period.   The 2015-2016 school term will be our   second year on the currently approved four year cycle.  

 

 

SCHOOL NEWSLETTERS   Due to the extensive expense of

  mailing/printing, the periodic school newsletter will continue to be   distributed as described below: • We will only mail the required   August/September AND December/January   Newsletters (State Report Card   included) • The entire years’ worth of   newsletters will be posted on the district’s web site   www.uniongapschool.org and a hard copy will be available for   review in the district’s office and school library.  

ALL SCHOOL VISITORS   During regular business hours,

all   visitors are required to secure a visitors pass, at the school office   foyer area), upon further entry (front into the school facility. Visitors will be  required to provide a drivers license, passport, state issued   identification card, and/or verbal information as part of the process of   securing a visitor pass. Personal identification information provided   will be recorded and processed as needed. The verification process   involves an automated, yet confidential/discreet, background   check. Failure to provide official identification/information will pre-  

 

vent the visitor from proceeding further into the facility. Local law enforcement may be contacted if assistance is necessary. Thank you for your understanding concerning the obvious safety of our students and staff.

Old School Bricks/Gym Flooring We still have old school bricks and gym flooring that we are selling for $5 each. The money collected will be used to continue upgrading playground areas. Thank you to those that have already purchased the items. Smarter Balanced Assessment (SBA) The Smarter Balanced Assessment (the end of the year test that replaced the MSP and WASL) results were finalized this summer. The SBA assessment is new, different and much more rigorous than the previous end-of-year tests. As expected, with any new assessment, scores declined statewide as well as at our school. Please note the following letter we mailed home in June explaining the situation. (See page 4)

Approved Student Drop Off/Pick Up Area(s)







One-way Drive Through (front of school) •

The one-way area, in front of the new school, is for picking up/dropping off students only: o It is important that you not leave your car unattended • in this area or leave your vehicle during drop off times (7:00 a.m.-8:30 a.m. AND 1:30 p.m.-3:30 p.m.) o Students need to enter your car from the right side of

2  

your vehicle. Other vehicles are leaving the one-way area and it is dangerous to have your child(ren) enter the car from the left of your vehicle. o As vehicles leave in front of you, please move forward to the next available stall so we can allow more parents to enter the one-way area. o Vehicles cannot double park in the one-way lane. o LEFT HAND TURNS, into the one-way area, are not permitted; we have had potential incidents that could have been tragic due to drivers ignoring the NO left turn request. Again, please do not make a left turn off 4th South Street into the one-way drive through. o NO parking is allowed in areas marked in yellow. Please park at the football field or gym parking areas if you need to park and leave your vehicle. NO PARKING IS PERMITTED IN THE BACK OF THE NEW SCHOOL. The back of the school is for bus parking only. We need to keep vehicles and buses apart from each other for obvious safety reasons. Please do not park at the church parking lot on South 4th Street. Pedestrians walking across South 4th Street, without a crossing guard, are in danger of being struck by a vehicle. Again, please do not park at the 3 Angeles Iglesia Adventista Del Septimo Dia-Intersection Church’s parking lot. It is imperative that you use the drive through or parking lots to pick up/drop off children. It is not safe for your child or surrounding children when street pick up/drop offs are used versus the drive through/parking lot areas.

  Gym Parking Lot (41 spaces)  

PLEASE follow the arrows and please park in parking spaces versus   dropping off/picking up your child in the middle of the traffic lane. The gym   parking lot was not designed as a drive through pick up/drop off area like what was   installed in the front of the school. Again, please physically park your   vehicle in a parking space when picking up/dropping off your child and   also follow the arrows around the please lot. You cooperation will provide a safer   parking area for yourself and the children. Thank you for your   understanding. Note: The front/first row of the parking lot, closest to the school   building, is designated for handicapped and visitor parking as marked. NO parking is allowed in areas   marked in yellow.

  Football/Soccer Field Parking Lot (39 spaces)   PLEASE park in parking spaces   dropping off/picking up your versus child in the middle of the traffic lane. The   Football/Soccer Field parking lot was not designed as a drive through pick   up/drop off area like what was installed in the front of the school. Again, please   physically park your vehicle in a parking space when picking up/dropping off your child. Your   cooperation will provide a safer parking area   for yourself and the children. Thank you for your understanding.

  Staff Parking Lot (37 spaces)  The staff parking lot is reserved for staff use, from 7:30 am – 4:00 pm, Monday through Friday. Also, please do   not use this parking lot to pick up or drop   off students.

3  Angeles Iglesia Adventista Del Septimo Dia-Intersection   Church’s Parking Lot   do not park at the church parking Please lot on South 4th Street. Pedestrians   walking across South 4th Street, without a crossing guard, are in danger of being   by a vehicle. struck

 

Early Learning Opportunities We are excited that we will again offer early learning opportunities for our families. Research is very clear in the fact that children that experience early learning opportunities will strongly benefit in their future educational endeavors. We offer the following (some classes are based on limited enrollment numbers and students must reside within the school district boundary): a. Pre-School – AM – (2 - two day sessions per week) (Monday and Thursday) b. Pre-Kindergarten (ESD105– Headstart) – AM – (Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday) c. Pre-Kindergarten – PM – (Tuesday-WednesdayThursday) d. Full-day Kindergarten – three classrooms  

Greenhouse We are very excited about our new 22’ by 52’ greenhouse on the east side of the school facility. We finished the project this past winter and started tinkering with it for the remainder of the school year. We hope to start this school year off with various teachers using the facility as part of their science curriculum. Our immediate goal is to intertwine Next Generation Science Standards (the new state science standards) currently being developed along with incorporating STEM (Science, Technology, Engineering and Mathematics) programs. Our long-range goal will hopefully involve a community garden located behind the current school bus facility. Our students would begin the horticulture process as part of their overall science experience and then provide the plants to local

3  

residents for the community garden. We also will explore the possibility of growing some of our own produce for the school food service program. This particular endeavor would be an educational experience, for our students, versus any attempt to lower our produce costs within the school food service program.

2015-2016 Administrator’s Goals Seven Steps to Student Success 1. Continue Early Learning initiative: Pre School/EPIC to 3rd grade and eventually PreK/EPIC to 8th grade 2. Incorporate Washington State Learning Standards (Common Core State Standards)/Smarter Balanced Assessment 3. Incorporate Teacher & Principal Evaluation Project (TPEP) with fidelity and high expectations 4. Increase community involvement 5. Build 4-6 additional new classrooms if Initiative 1351 passes (with board approval and there is a funding source) 6. Incorporate the new greenhouse as part of our student’s science curriculum 7. Begin to research implementation of STEM at the 6th through 8th grade level

Respectfully submitted, Kurt H. Hilyard District Superintendent

      Lisa  Gredvig,  Principal             Mrs.   Mr.  Si  Stuber,  Assistant  Principal      

Dear parent/guardian:

Union Gap School District No. 2 3201 S 4th Street Union Gap, Washington 98903 (509) 248-3966 FAX (509) 575-1876    

 Mr.  Kurt   Hilyard,  Superintendent

 

Since 2011, teachers and students across Washington have been transitioning to new K–12 Washington State Learning   Standards (the Common Core State Standards) in English language arts (ELA) and math. The learning standards establish clear, consistent guidelines for what every student should know and be able to do in ELA and math, and   emphasize critical thinking, problem solving, and effective communication skills.

 

New learning standards mean new state tests to measure student progress. This spring, students in grades 3 through 8 and   11 took the Smarter Balanced assessments in ELA and math. These new assessments were rigorous and addressed the new, more challenging standards teachers are teaching.

 

Based on results from the Smarter Balanced field tests administered in spring 2014, fewer students are expected to   reach “proficiency” on these new tests the first time around. We see this each time there is a major shift in testing. For example, the chart below compares 4th-grade math proficiency rates on three tests:  

                 

 

 

Washington administered state tests for the first time in 1997. That year, only 21 percent of 4th graders who took the state   test, then known as the Washington Assessment of Student Learning (WASL), were considered “proficient” on the new learning standards.

 

Fast-forward to last spring: The proficiency rate on the state test, now known as the Measurements of Student Progress   (MSP), has increased to almost 61 percent in 4th-grade math. The increase over the years is attributed to more familiarity with the learning standards, not only in the assessed grade level (4th grade, in this example), but also in the   earlier grades so 4th graders have the foundational skills taught in grades K–3.

 

 

 

4  

Compare our most recent pass rates with the Smarter Balanced field test results from this past spring. While the proficiency rate on this test of the new learning standards is not as low as it was in 1997, it is significantly lower than   we’re used to, at 37 percent. In time, we expect to see similar growth on the Smarter Balanced assessments. Some   students who are used to passing the state test might find they don’t quite pass the new tests. Those students and their parents should not interpret those results as the student’s failure, but rather as a new baseline for moving forward with   learning the new skills.

 

We have high expectations for our students and are confident in our teachers who are helping students grow academically   in these areas, along with other subjects.

  have questions about Washington’s new state learning standards in ELA and math, or about Smarter Balanced If you tests, we encourage you to talk with me or Mr. Stuber.  

There is also additional information at the following websites:

 

• •   • •   •

 

http://k12.wa.us/SMARTER www.WAtesting.com www.k12.wa.us/Resources www.YourChildsProgress.com www.ReadyWA.org

  We   know you want your child to succeed in school, and we want to be partners with you to make that happen. We welcome your calls and your visits. We hope you will share any ideas you may have about how we can continue to   improve our school.

  Sincerely,   G. Gredvig Lisa Principal  

       

Mark your calendars! Meet and Greet – August 18th (Tuesday)

Parents/Guardians/Students – come meet your teachers and get information needed for the first day of school on   August 18th from 4:30 p.m. to 6:30 pm. Middle school students will be able to get their lockers and class schedules during this time. Come celebrate the start of another fantastic school year. We look forward to seeing you.  

     

¡Marquen sus calendarios! Meet and Greet (conoce y saluda) – 18 de agosto (martes)

Padres/Tutores/Estudiantes-vengan el 18 de agosto de 4:30 p.m. a 6:30 p.m. a conocer sus maestros y obtener información necesaria para el primer día de clases. Los estudiantes de la escuela Secundaria podrán obtener sus lockers y horarios durante este   tiempo. Vengan a celebrar el comienzo de otro fantástico año escolar. Esperamos verlos.

     

 

5  

     

  Lisa  Gredvig,  Principal   Mrs.    Mr.  Si  Stuber,  Assistant  Principal      

 

Union Gap School District No. 2 3201 S 4th Street Union Gap, Washington 98903 (509) 248-3966 FAX (509) 575-1876    

   Mr.  Kurt   Hilyard,    Superintendent

Estimado padre o madre/tutor:   Desde al año 2011, los maestros y alumnos de Washington vienen realizando la transición a los nuevos estándares de   aprendizaje desde el jardín de infancia hasta el 12° grado del estado de Washington (los estándares estatales esenciales) en lengua y literatura inglesa (English Language Arts, ELA) y matemática. Los estándares de aprendizaje   establecen pautas claras y coherentes respecto de los conocimientos y el desempeño que cada alumno debería tener en   y matemática; además, hacen hincapié en el pensamiento crítico, la resolución de problemas y las habilidades ELA para comunicarse efectivamente.

 

Los nuevos estándares de aprendizaje implican que se tomen nuevos exámenes estatales para medir el progreso de los   alumnos. Esta primavera, los alumnos del 3° grado al 8° y 11° grado tomaron las evaluaciones de Smarter Balanced en ELA   y matemática. Estas evaluaciones nuevas fueron exigentes y abordaron los nuevos estándares enseñados por los maestros que suponen mayores desafíos.

 

Según los resultados obtenidos de las pruebas de campo de Smarter Balanced realizadas en la primavera de 2014, se espera   que menos alumnos alcancen el nivel de “dominio” en estas pruebas nuevas en el primer intento. Esto es lo que sucede cada vez que se realiza un cambio importante en las evaluaciones. Por ejemplo, en el gráfico que figura a   continuación se comparan los índices de dominio de matemática de 4° grado en tres pruebas:

                   

 

  En Washington se tomaron los exámenes estatales por primera vez en 1997. Ese año, se consideró que solo el 21 % de los   alumnos de 4° grado que realizaron el examen estatal, que en ese entonces se conocía como Evaluación del aprendizaje de los estudiantes de Washington (Washington Assessment of Student Learning, WASL), “dominaba” los   nuevos estándares de aprendizaje.

 

6  

 

Si  avanzamos rápidamente hacia la primavera pasada, podemos observar lo siguiente: El índice de dominio del examen estatal, que ahora se conoce como Evaluación del Progreso Estudiantil (Measurements of Student Progress, MSP), se ha  incrementado casi un 61 % en matemática de 4° grado. Este aumento obtenido a lo largo de los años se atribuye a una mayor familiaridad con los estándares de aprendizaje, no solo en el nivel del grado evaluado (4° grado, en este   ejemplo), sino también en los grados más bajos; por lo tanto, los alumnos de 4° grado tienen las habilidades fundamentales que se enseñan desde el jardín de infancia hasta el 3° grado.   Compare los índices de aprobación más recientes con los resultados de las pruebas de campo de Smarter Balanced de   la primavera pasada. Si bien el índice de dominio de este examen de los nuevos estándares de aprendizaje no es tan   como lo fue en 1997, es considerablemente más bajo que el índice de 37 % al que estamos acostumbrados. Con el bajo tiempo, prevemos observar un crecimiento similar en las evaluaciones de Smarter Balanced. Es posible que algunos   alumnos que suelen aprobar el examen estatal tengan dificultades para aprobar los nuevos exámenes. Esos alumnos y sus   padres no deben interpretar esos resultados como un fracaso, sino como una nueva base de referencia para seguir aprendiendo habilidades nuevas.

 

Tenemos puestas expectativas altas en nuestros alumnos y tenemos confianza en nuestros maestros, quienes están   ayudando a que los alumnos crezcan desde el punto de vista académico en estas áreas y en otras asignaturas. Si  tiene preguntas sobre los nuevos estándares estatales de aprendizaje de Washington en ELA y matemática, o sobre los   exámenes de Smarter Balanced, le sugerimos que hable con migo o con el Sr. Stuber. Asimismo, podrá encontrar información adicional en los siguientes sitios web:  

  • •

  •   •  



http://k12.wa.us/SMARTER www.WAtesting.com www.k12.wa.us/Resources www.YourChildsProgress.com www.ReadyWA.org

Sabemos que desea que su hijo obtenga resultados satisfactorios en la escuela y queremos trabajar con usted para que eso   suceda. No dude en llamarnos o  visitarnos.  Esperamos  que  comparta  sus  ideas  respecto  de  cómo  podemos  

seguir  mejorando  nuestra  escuela.         Atentamente,           Lisa  G.  Gredvig     Directora            

 

7  

2015-­‐16  Teaching/Licensed  Staff     Certificated Staff   Category /  

Categoría Primary

    Primario     Intermediate     Intermedio    Middle School  

Personal Certificado Kathleen Winet# Amy Lyon* Holly Fife, Courtney McDonald and Laura Sullivan Caitlin Lindborg, Kristen Kangas and Nicole Thornton Kelli Lemke, Jennifer Parks* and Kelley Carey Kate Mercer (Bainter), Lori Powers and Lisa Carnohan Danielle Eaton, Patricia Sweesy and Connie McNett Kristen Bucknell*, Kasey Clifford and Susan Seaman Wayne Hawver, Krystin Linney and Nicole Volland Tim Kilgren Faye Fulton

  Escuela Secundaria  

Jennifer Golden Tanya Gautreaux Kiran Dhillon TBA*

     

 

Julie Wheeler* & Kurt Hilyard (team teaching/trabajando en equipo)

Specialists

Kelli Proctor

    Especialistas     Special Education

Melissa Butler

Cheryl LaFlamme Kathleen Kiesel-Nield Maggie Bledsoe

  Educación Especial

 

*new teacher #new   assignment

 

*maestro/a nuevo/a

 

#nueva asignación

       

Alan Geho Barb Groth Annika Crumrine-Hammer Stacey Benedetti Elaine Prest TBA* Lisa Gredvig Si Stuber Kurt H. Hilyard

                             Personal de Enseñanza / Licencia   2015-2016 Assignment / Asignación 2015-16 Preschool/Special Education / Preescolar / Educación Especial Pre-Kindergarten Kindergarten 1st Grade / Primer Grado 2nd Grade / Segundo Grado 3rd Grade / Tercer Grado 4th Grade / Cuarto Grado 5th Grade / Quinto Grado 6th Grade / Sexto Grado 7/8 Social Studies/6th Technology Grados 7/8 Estudios Sociales/Tecnología de 6to 7/8 Grade Language Arts/Strategies / Lengua y Literatura de Grado 7/8 /Estrategias 8th Grade Language Arts/Social Studies/Literature Lengua y Literatura de Grado 8/Estudios Sociales/ Literatura 7th Grade Math/Strategies /Grado 7 Matemáticas/ Estrategias 7/8 Grade Science / Grado 7 & 8 Ciencia 7/8 Grade Math/Technology / Grado 7/8 Matemáticas/ Tecnología de 7/8 8th Grade Algebra I Algebra I de Grado 8 K-6 Health/Grades 7/8 Boys PE & Health Salud Grados K-6 / Educación Física (PE) y Salud para los Muchachos Grados 7/8 K-6 PE/Grades 7/8 Girls PE & Health/Leadership PE Grados K-6 / Educación Física y Salud para las Muchachas Grados 7/8 Art / Arte Music/Band / Música / Banda Elementary Special Education Educación Especial en la Primaria MS Special Education Educación Especial en la Secundaria School Psychologist/Counselor Psicóloga Escolar /Consejera Speech Language Pathologist Assistant Asistente de Patóloga de Habla Lenguaje K-5 Mathematics Intervention Specialist Especialista de Intervención en Matemáticas para grados K-5 School Nurse/ Enfermera Escolar ELL Teacher / Maestra ELL (para los estudiantes de inglés como segundo idioma) Principal/Directora Assistant Principal/ Director Auxiliar Superintendent/ Superintendente

8  

 

  Superintendente:   Del  

PROGRAMA DE ALIMENTOS GRATIS

  Parece imposible pero ya es tiempo de darle la bienvenida a todos de  regreso a la escuela este otoño. ¡Sinceramente esperamos tener a los   niños de regreso en la escuela y este año   no es la excepción! Solamente un recordatorio, el primer día de clases   para los estudiantes es el 20 de agosto del 2015 (jueves).

    Uniformes Escolares   Favor de revisar la política incluida sobre el uniforme escolar   ANTES de que usted compre la ropa para la escuela este otoño.   Seguiremos el código de vestimenta/uniforme comenzando el   primer día de escuela - 20 de agosto. Favor de llamar para   cualquier clarificación o traiga la ropa   para una revisión si usted quiere una 2nda opinión. Una vez más, se requerirá que los estudiantes usen   ropa apropiada comenzando el   primer día de escuela. Apreciaríamos su apoyo y   participación antes de esa fecha así no habrá malentendidos cuando   comience el nuevo año escolar. Muchas gracias por su cooperación y   comprensión.

 El personal del Distrito Escolar está vendiendo las camisas polo a un   y están proporcionando las costo camisas, en las instalaciones   escolares, para su conveniencia. Sin embargo, tenemos una cantidad   limitada de camisas. Por favor siéntase libre de comprar las camisas   en otras tiendas/lugares sin embargo las   camisas deben cumplir con los estándares de la política del uniforme escolar del distrito.  

Nuestro distrito escolar califica para el programa de Community Eligibility Provision (Provisión de Elegibilidad Comunitaria) debido a la alta tasa de pobreza. ¡El programa permite que TODOS los estudiantes inscritos en el Distrito Escolar de Union Gap obtengan desayuno y almuerzo GRATIS! Nos permiten participar por cuatro años antes de que tengamos que volver a aplicar para ver si calificamos para otro periodo de cuatro años. El termino escolar 2015-2016 será nuestro segundo año en el ciclo actual aprobado de cuatro años. Nota:  La  Cuidad  de  Union  Gap  y  el  Distrito   Escolar  de  Union  Gap  no  tienen  las  mismas   líneas  de  límites.  Es  menos  caro  para  el   distrito  escolar  mandar  por  correo  el   boletín  bi-­‐anual  requerido  a  todas  las   direcciones  en  la  Ciudad  de  Union  Gap  en   vez  de  mandarlo  solo  a  los  residentes  que   viven  dentro  del  área  de  los  límites  del   Distrito  Escolar  de  Union  Gap.  

BOLETINES DE NOTICIAS Debido al costo de mandar por correo/imprimir, el boletín de noticias periódico de la escuela continuará siendo distribuido como se describe abajo: •



Enviaremos por correo solamente los Boletines de Noticias de agosto/septiembre Y de diciembre/enero (Informe del Estado incluido) Los boletines de todo el año estarán publicados en el sitio web del distrito www.uniongapschool.org y una copia estará disponible para su revisión en la oficina del distrito y en la biblioteca de la escuela.

 

 

9  

 

TODOS LOS VISITANTES A LA ESCUELA Durante las horas de oficina regular, se requiere que todos los visitantes aseguren un pase para visitantes en la oficina de la escuela (área delantera del lobby), para continuar la entrada a las instalaciones de la escuela. Se requerirá que los visitantes proporcionen una licencia de conductores, pasaporte, identificación proporcionada por el estado, tarjeta de negocio y / o información verbal como parte del proceso para asegurar un pase de visitante. La información personal proporcionada de identificación será registrada y procesada según sea necesario. El proceso de verificación involucra una comprobación de antecedentes automática, que es confidencial/discreta. El no proporcionar la identificación/ información oficial evitará que el visitante prosiga hacia las instalaciones de la escuela. La ley local puede ser contactada si la ayuda es necesaria. Gracias por su comprensión referente a la seguridad de nuestros estudiantes y personal.

Ladrillos/Bloques del Piso del Gimnasio de la Escuela Vieja/Anterior Aún estamos vendiendo ladrillos y bloques del piso del gimnasio de la escuela vieja/anterior por $5 cada uno. El dinero recaudado será usado para comprar nuevo equipo para el patio de recreo. Gracias a todos los que ya han comprado artículos.

Smarter Balanced Assessment   (Evaluación Equilibrada más Inteligente,   SBA por sus siglas en ingles)   Los resultados del Smarter Balanced Assessment (la evaluación de fin de año   que reemplazó al MSP y WASL) fueron finalizados este verano. La  Evaluación   SBA es nueva, diferente y mucho más rigurosa que las evaluaciones de años   previos. Como se esperaba, con cualquier evaluación nueva, las   calificaciones bajaron en todo el estado al igual que en nuestra escuela. Por favor   note la siguiente carta que fue mandada por correo a casa en junio explicando la   situación. (Vea la página 6)

  Área(s) Aprobadas para







  Dejar / levantar a los

Estudiantes

  Área  unidireccional  (frente       de  la  escuela)    



                           

 

El área unidireccional, delante de la nueva escuela, es para dejar / levantar a los estudiantes solamente: o Es importante que usted no deje su automóvil desatendido en esta área o deje su vehículo durante el tiempo de dejar a los niños(7:00 a.m. – 8:30 a.m. Y 1:30 p.m.-3:30 p.m.) o Los estudiantes necesitan entrar a su automóvil de lado derecho de su vehículo. Otros vehículos están saliendo del área unidireccional y es peligroso tener a su niño(s) entrar al automóvil del lado izquierdo de su vehículo. o Como se vayan moviendo los vehículos delante de usted, muévase por favor adelante a la parada siguiente que esté disponible así podemos permitir que más padres entren a la área unidireccional. o Los vehículos no se pueden parquear de lado a lado en el carril unidireccional.





VUELTAS a la MANO IZQUIERDA, a la área unidireccional, no son permitidas; hemos o tenido incidentes potenciales que pudieron ser trágicos debido que los conductores ignoraron el aviso de NO voltear a la mano izquierda. De nuevo, por favor no voltean a la mano izquierda al área unidireccional si vienen de la Ahtanum por la calle 4. o NO se permite estacionarse en las áreas marcadas en amarillo. Por favor de estacionarse en el parqueadero en el campo de fútbol si usted necesita dejar su vehículo. NO SE PERMITE NINGÚN ESTACIONAMIENTO EN LA PARTE POSTERIOR DE LA NUEVA ESCUELA. La parte posterior de la escuela es para el estacionamiento de los autobuses solamente. Por razones obvias de seguridad, necesitamos guardar los vehículos y los autobuses aparte de uno a otro. Por favor no se parquee en el estacionamiento de la iglesia en la calle 4 al sur. Los peatones que caminan a través de la calle 4 al sur, sin un protector de travesía, están en peligro por un vehículo. Una vez más por favor de no parquearse en el estacionamiento de 3 Ángeles Iglesia de Adventista Del Séptimo Día-Intersección. Es indispensable que use el área unidireccional o los estacionamientos para recoger/dejar a los niños. No es seguro para su niño/a u otros niños alrededor cuando se usan áreas de la calle para recoger/dejar en vez de usar el área unidireccional o los estacionamientos.

Estacionamiento del Gimnasio (41 espacios) POR FAVOR siga las flechas y parquéese por favor en espacios de estacionamiento en ves de dejar/levantar a su niño/a en medio del carril de tráfico.

10  

El estacionamiento del gimnasio no fue diseñado como el área unidireccional enfrente de la escuela para dejar/levantar. Una vez más, por favor de parquear su vehículo físicamente en un espacio de estacionamiento al dejar/levantar su niño/a a y por favor siga las fleshas arededor del lote. Su cooperación proporcionará aparcamiento más seguro para usted y los niños. Gracias por su comprensión. Nota: Enfrente/primera la fila del estacionamiento, más cercana a la construcción de escuela, se señala para el estacionamiento para personas discapacitadas y visitantes según lo marcado. NO se permite estacionarse en las áreas marcadas en amarillo.  

Estacionamiento del lote de Fútbol Americano/Fútbol (39 espacios) POR FAVOR parquéese en espacios de estacionamiento en ves de dejar / levantar a su niño/a en medio del carril de tráfico. El estacionamiento del lote de fútbol americano /fútbol no fue diseñado como el área unidireccional enfrente de la escuela para dejar / levantar. Una vez más, por favor de parquear su vehículo físicamente en un espacio de estacionamiento al dejar / levantar su niño/a. Su cooperación proporcionará estacionamiento más seguro para usted y los niños. Gracias por su comprensión.

Lote de Estacionamiento para el Personal (37 espacios) El lote de estacionamiento del personal es reservado para el uso del personal, de 7:30 a.m. - 4:00 p.m., lunes a viernes. También, por favor no utilice este estacionamiento para dejar / levantar a estudiantes.

3 Ángeles Iglesia Adventista Del Séptimo Día-Intersección Lote de Estacionamiento de la Iglesia Por favor no se parquee en el estacionamiento de la iglesia en la calle 4 al sur. Los peatones que caminan a través de la calle 4 al sur, sin un protector de travesía, están en peligro por un vehículo.

Oportunidades de Aprendizaje Temprano

   

Estamos emocionados de que   nuevamente ofreceremos oportunidades de aprendizaje   temprano para nuestras familias. La investigación es muy clara en el   hecho de que los niños que experimentan oportunidades de   aprendizaje temprano se benefician mucho en sus esfuerzos educativos   futuros. Ofrecemos lo siguiente (algunas clases se basan en número   inscripciones limitadas y los estudiantes deben vivir dentro de los   límites del distrito escolar):   Preescolar – AM – (2-dos a. sesiones por semana (lunes y   jueves) b. Pre-Kinder (ESD105 –   Headstart) – AM – (lunes, martes, miércoles, jueves)  c. Pre-Kínder – PM – (martesmiércoles-jueves)   Días completos de Kínder – d. tres salones

   

Invernadero

 

Estamos muy entusiasmados sobre   nuestro nuevo invernadero de 22’ por 52’en el lado este de las instalaciones de la escuela.   Terminamos el proyecto este invierno pasado y comenzamos a   usarlo por el resto del año escolar.   Esperamos comenzar este año escolar con varios maestros usando las   instalaciones como parte de su plan de estudios de ciencia.  

Nuestra meta inmediata es entrelazar   la Siguiente Generación de Estándares de Ciencias (los nuevos   estándares de ciencia del estado) que actualmente se están desarrollando   con la incorporación de junto programas STEM (Ciencia,

Tecnología, Ingeniería, y Matemáticas). Nuestra meta a largo plazo esperamos que involucre un jardín comunitario localizado detrás de las instalaciones actuales del autobús de la escuela. Nuestros estudiantes comenzarían el proceso de horticultura como parte de su experiencia total de ciencia y después proveerán las plantas a residentes locales para el jardín comunitario. También exploraremos la posibilidad de cultivar algunos de nuestros propios productos para el programa de servicios de alimentos de la escuela. Este esfuerzo en particular sería una experiencia educacional en vez de cualquier intento de reducir nuestros costos de productos dentro del programa de servicios de alimentos de la escuela.

Metas del Administrador 2015-2016 Siete Pasos para el Éxito Estudiantil 1. Continuar con la iniciativa de Aprendizaje Temprano: Preescolar/EPIC a grado 3 y eventualmente PreKínder/EPIC a grado 8 2. Incorporar los Washington State Learning Standards (Estándares Estatales de Base Común)/Smarter Balanced Assessment (evaluación equilibrada más inteligente) 3. Incorporar el Proyecto de Evaluación para Maestro/a y Director/a (TPEP por sus siglas en inglés) con fidelidad y altas expectativas 4. Aumentar la participación de la comunidad

  Respetuosamente, Kurt H. Hilyard Superintendente del Distrito   Union Gap School District does not discriminate in any programs or activities on the basis of sex, race, creed, religion, color, national origin, age, veteran or military status, sexual orientation, gender expression or identity, disability, or the use of a trained dog guide or service animal and provides equal access to the Boy Scouts and other designated youth groups. The following employee(s) has been designated to handle questions and complaints of alleged discrimination: Lisa Gredvig, Principal at 3201 4th Street, Union Gap, WA. (509) 2483966. El Distrito Escolar de Union Gap no discrimina en ningún programa o actividad por motivos de sexo, raza, credo, religión, color, origen de nacionalidad, edad, veterano o estatus militar, orientación sexual o identidad, discapacidad o el uso de un perro guía entrenado o un animal de servicio, y provee acceso de igualdad a los Boys Scouts y otros grupos designados de jóvenes. El/los siguiente(s) empleado(s) ha sido designado(s) para manejar preguntas y quejas de presunta discriminación: Directora Lisa Gredvig, 3201 South 4th Street, Union Gap, WA (509)-248-3966

 

 

 

5. Construir de 4-6 nuevos salones adicionales si pasa la Iniciativa 1351 (con aprobación de la junta directiva y con fuente de fondos) 6. Incorporar el nuevo invernadero como parte del plan de estudios de ciencia de nuestros estudiantes 7. Comenzar a investigar la implementación de STEM en los niveles de grado 6to al 8

11  

Annual Notification To The Public   This page contains the mandatory notices that we are required to publish every year. Please take the time to read them and call   your school at 248-3966 if you have any questions. Substance Abuse Policy   On September 1, 1991, having been passed by the legislature, a state law (RCW28A.120.030) went into effect banning the   use of all tobacco products, including vapor products, on public school property including buildings, grounds and vehicles.   Also, District Policy #2167 and state laws prohibit the sale, possession or use of any alcoholic beverages, illegal substances   or substances purported to be drugs on school grounds or in a reasonable proximity thereto, or at school-sponsored events. In   addition, persons under the influence of alcohol, illegal substances or substances purported to be drugs shall not be   permitted on school grounds or at school-sponsored events. These bans apply to all students enrolled in the district's   schools; all persons employed by the district, and all other persons during the time they are in/on school district property. We   thank you for your cooperation in this matter. District Policies and Administrative Regulations All   Union Gap School District policies and administrative regulations are available for review in the Superintendent's office   at 3201 South Fourth Street, Union Gap as well as on the district website: www.uniongapschool.org. Student Records, Directory Information and Student   Rights and Responsibilities A   copy of the district's policies and administrative regulations pertaining to student records, directory information, and student rights and responsibilities is available for review at the school.   Nondiscrimination and Equal Rights Compliance The Union Gap School District complies with all federal and   rules and regulations and does not discriminate on the state basis of race, national origin, sex or handicapping condition.   also applies to all students who are interested in This participating in educational programs and/or extra-curricular   activities. Questions regarding compliance procedures school may be directed to the school district's Title IX RCW 28A.640   Officer, Lisa Gredvig and/or Section 504 Coordinator, Si Stuber.   Directory Information Union Gap School makes available as "directory information" the   student names as published in activity and athletic programs and brochures (which may include height, weight, age, class and   program experience); student names and activities as published in the school yearbook and newsletters and student names   as published in honor rolls and promotion program (which may include grade point information). Parent permission is not required for release of "directory   information". However, if you do not want the school to release this information without your specific consent, please   notify the school office at 248-3966 within 10 days. Enrollment Information Available   Enrollment legislation states the following: "Each school district board of directors annually shall inform parents of the   availability of the district's intra-district and inter-district

 

Notificación Anual al Público Esta página contiene los avisos obligatorios que nos requieren publicar cada año. Por favor tome el tiempo de leerlos y de llamar a la escuela al 248-3966 si usted tiene preguntas. Política del Abuso de Sustancia El 1 de septiembre de 1991, siendo pasada por la legislatura, una ley estatal (RCW28A.120.030) entró en efecto prohibiendo el uso de todos los productos de tabaco, incluyendo productos de vapor, sobre la propiedad de la escuela pública incluyendo edificios, terrenos y vehículos. También, la política #2167 del distrito y las leyes estatales prohíben la venta, posesión o uso de cualquier bebida alcohólica, sustancias ilegales o sustancias que pretenden ser drogas en los terrenos de la escuela o en una proximidad razonable, o en los eventos patrocinados por la escuela. Además, no se permitirán personas bajo la influencia del alcohol, de sustancias ilegales o de sustancias que pretenden ser drogas en los terrenos de la escuela o en los eventos patrocinados por la escuela. Estas prohibiciones aplican a todos los estudiantes registrados en todas las escuelas del distrito escolar; todas las personas empleadas por el distrito, y el resto de las personas durante el tiempo que estén adentro y/o en la propiedad del distrito escolar. Le agradecemos su cooperación en este asunto. Políticas del Distrito y Regulaciones Administrativas Todas las políticas del distrito escolar de Union Gap y regulaciones administrativas están disponibles para revisión en la oficina del Superintendente en el 3201 South Fourth Street, Union Gap así como en el sitio web del distrito: www.uniongapschool.org. Expedientes del Estudiante, Información del Directorio y Los Derechos y Responsabilidades del Estudiante Una copia de las políticas del distrito y las regulaciones administrativas referente a expedientes del estudiante, información del directorio, y los derechos y responsabilidades del estudiante están disponibles para revisión en la escuela. Cumplimiento de los Derechos de igualdad y de Nodiscriminación El distrito escolar de Union Gap cumple con todas las reglas y regulaciones federales y del estado y no discrimina en base a raza, origen de nacionalidad, sexo o condición de incapacidad. Esto también se aplica a todos los estudiantes que estén interesados en participar en programas educativos y/o actividades extracurriculares de la escuela. Preguntas con respecto al cumplimiento de procedimientos pueden ser dirigidas al oficial del distrito escolar del Título IX RCW 28A.640, Lisa Gredvig y/o al Coordinador de la sección 504, Si Stuber. Información del Directorio La escuela Union Gap hace disponible como “información del directorio” los nombres de los estudiantes como está publicado en las actividades, programas atléticos y folletos (que pueden incluir la altura, peso, edad, clase y experiencia del programa); nombres y actividades de los estudiantes como está publicado en el anuario de la escuela , los boletines de noticias y los nombres del estudiante como esta publicado en los rodillos  

12  

enrollment options and parental involvement opportunities. Information on intra-district enrollment options and inter   district acceptance policies shall be provided to nonresidents on request." See board policies 3131 and 3141.   State Requires School Attendance By state statute we are required to inform you that, in the State   of Washington, the parents of any child at least 8 years of age and under 18 years of age must send such child to attend the   schools of the district in which the child resides. public Exceptions to this are a) Children released by the resident   to attend another public or approved private school; b) district Children receiving home-based instruction; c) Children who   been excused from attending school by the school district have superintendent because they are physically or mentally unable to attend   school. Asbestos Notification As   a part of the Asbestos Hazard Emergency Response Act (AHERA) the EPA Federal Register stipulates under 40 CFR, Part   773.84, that school districts ensure that workers and building occupants, or their legal guardians, be informed each year   about the existence of the district's Asbestos Management Plan which outlines inspections, response actions and postresponse action activities, including periodic re-inspection and   regular surveillance activities. A copy of the Asbestos Management Plan is available for your inspection in our   administrative offices during regular office hours by appointment. The Union Gap School District is intent on   complying with federal, state and local regulations in environment in which to learn and work.   Pesticide and Herbicides Control Pesticide and herbicides are periodically used on school   premises: signs will be posted during the period of the application. Roundup is usually used during the first week of   and July/August when no students are attending classes. April For information, contact Juanita Justo at 248-3966, ext. 400.   Tobacco, Substance Abuse and Dangerous Weapons Policies The   use of tobacco products on public school property, including buildings, grounds and vehicles is prohibited. The sale,   possession or use of an alcoholic beverages, illegal substances or substances purported to be drugs on school grounds or in a reasonable proximity thereto, or at school   sponsored events is strictly prohibited. Violators are subject to suspension and/or expulsion. Also, it is a violation of district   policy and state law for any person to carry a firearm or dangerous weapon on school premises, school-provided   transportation, or areas of other facilities being used exclusively for school activities. Violators of the weapons   policy will be expelled for a minimum of one year, will be reported to law enforcement, and parent/guardian will be   notified. The superintendent of the school district may modify the expulsion of a student on a case-by-case basis through a   appeal process. formal Prohibition of Harassment, Intimidation and Bullying The   District is committed to a safe and civil educational environment for all students, employees, volunteers and   patrons, from harassment, intimidation or bullying. "Harassment, intimidation or bullying" means any intentional  

 

de honor y el programa de la promoción (que pueden incluir la información del punto de grado). El permiso del padre no se requiere para la liberación de la “información del directorio”. Sin embargo, si usted no quiere que la escuela libere esta información sin su consentimiento específico, notifique por favor a la oficina de la escuela al 248-3966 en un plazo de 10 días. Información de Inscripción disponible La legislación de inscripción indica lo siguiente: “Cada junta directiva del distrito escolar informará anualmente a los padres sobre la disponibilidad del distrito en opciones de la inscripción intra-distrito e inter-distrito y oportunidades para involucrar a los padres. La información sobre opciones de la inscripción intra-distrito y políticas de la aceptación del interdistrito será proporcionado a los que no son residentes de Union Gap por petición”. Vea las políticas 3131 y 3141 de la junta directiva. El Estado Requiere la Asistencia a la Escuela Por ley estatal estamos requeridos a informarle que, en el estado de Washington, los padres de cualquier niño por lo menos 8 años de edad y menos de 18 años de edad tienen que enviar a la escuela a tal niño que asista a las escuelas públicas del distrito en el cual el niño reside. Las excepciones a esto son a) niños liberados por el distrito residente para asistir a otra escuela pública o privada aprobada; b) Niños que reciben la instrucción basada en el hogar c) Niños que han sido justificados de asistir a la escuela por el superintendente del distrito escolar porque no pueden físicamente o mentalmente asistir a la escuela. Notificación del Asbesto Como parte del acto de la respuesta de emergencia del peligro del asbesto (AHERA) el registro federal del EPA estipula debajo de 40 CFR, parte 773.84, que los distritos escolares se aseguren que los trabajadores y ocupantes del edificio, o sus guardianes legales, sean informados cada año sobre la existencia del Plan del distrito de Gestión del Asbesto que incluye inspecciones, medidas de respuesta y actividades de post-respuesta, incluyendo la re-inspección periódica y actividades regulares de la vigilancia. Una copia del Plan de Gestión del Asbesto está disponible para su inspección en nuestras oficinas administrativas durante horas de oficina regulares o por cita. La intención del distrito escolar de Union Gap es cumplir con regulaciones federales, estatales y locales en el ambiente en el cual se aprende y trabaja. Control de Pesticidas y Herbicidas Los pesticidas y herbicidas son utilizados periódicamente en las instalaciones escolares: se exhibirán letreros durante el período de la aplicación. Roundup es usualmente utilizado durante la primera semana de abril y julio/agosto cuando los estudiantes no asisten a clases. Para más información, comuníquese con Juanita Justo al 248-3966, ext. 400. Políticas de Tabaco, Abuso de Sustancia y de Armas Peligrosas Se prohíbe el uso de los productos de tabaco en la propiedad de la escuela pública, incluyendo edificios, los terrenos y los vehículos. La venta, la posesión o el uso de bebidas alcohólicas, sustancias ilegales o sustancias que pretenden ser drogas en los terrenos de la escuela o en una proximidad  

13  

written, verbal, or physical act, including but not limited to one shown to be motivated by any characteristics in RCW   9A.36.080(3), (race, color, religion, ancestry, national origin, gender, sexual orientation or mental or physical disability), or   other distinguishing characteristics, when the intentional written, verbal, or physical act: Physically has a student or   damages the student's property; or, Has the effect of substantially interfering with a student's education; or, Is so   persistent, or pervasive that it creates an intimidating or severe, threatening educational environment; or, Has the effect of   substantially disrupting the orderly operation of the school. A complete copy of the policy addressing harassment,   intimidation, and bullying (Policy 3207& 3207P) is available in each building office. Parents and students with questions or concerns   related to this topic should contact the building principal. Anti-Harassment Statement Union Gap School District   The Union Gap School District prohibits acts of harassment of any   kind, including harassment based on race, color, religion, gender, sexual orientation, national origin, disability, or any other   conduct prohibited by law, including bullying or harassment carried out via electronic forms of communication (e.g.,   cyberbullying via social network sites). Should you believe that you have been subjected to harassment based on sex, race or disability:   • Students should report the alleged harassment to the School Principal/District’s Title IX   immediately Coordinator/Affirmative Action Officer/Civil Rights Compliance Officer, Lisa Gredvig, 3201 S. 4th Street,   Union Gap, WA. 98903, (509) 248-3966 ext. 305, [email protected] or Assistant Principal/District’s   Section 504 Coordinator, Si Stuber, 3201 S. 4th Street, Union Gap, WA. 98903; (509) 248-3966 ext. 306,   [email protected] • Staff should report the alleged harassment immediately to   the School Principal/District’s Title IX Coordinator/Affirmative Action Officer/Civil Rights   Compliance Officer, Lisa Gredvig, 3201 S. 4th Street, Union Gap, WA. 98903, (509) 248-3966 ext. 305,   [email protected] or Assistant Principal/District’s Section 504 Coordinator, Si Stuber, 3201 S. 4th Street,   Union Gap, WA. 98903, (509) 248-3966 ext. 306, [email protected]

 

A prompt investigation will be conducted. The   Union Gap School District encourages students, parents, and employees to work together to prevent acts of harassment   kind by fostering a climate of mutual respect for others. of any Counseling and other educational resources are available to   students who are harassed as well as to students found to have engaged in acts of harassment based on sex, race or disability.

 

If any student or employee is found to have engaged in acts of harassment, he/she will be promptly disciplined. The discipline   include various remedies, up to and including, suspension may or expulsion of students and termination of employment of   employees. The school district will not tolerate retaliation for reporting harassment and will take steps to protect those who wish to report harassment anonymously or confidentially.

   

razonable, o en los eventos patrocinados por la escuela es terminantemente prohibido. Los violadores estarán sujetos a la suspensión y/o a la expulsión. También, es una violación de la política del distrito y la ley estatal que alguna persona lleve un arma de fuego o un arma peligrosa en terrenos de la escuela, transporte proporcionado por la escuela, o áreas de otras instalaciones que son utilizadas exclusivamente para las actividades de escuela. Los violadores de la política de las armas serán expulsados un mínimo de un año, serán reportados a la ley, y notificarán al padre/al guardián. El superintendente del distrito escolar puede modificar la expulsión de un estudiante caso por caso con un proceso de súplica formal. Prohibición del Acoso, de la Intimidación y de Tiranizar El distrito está comprometido en proveer un ambiente educativo seguro y civil para todos los estudiantes, empleados, voluntarios y patrocinadores, del acoso, de la intimidación o de tiranizar. “Acoso, intimidación o tiranizar” que significa un acto escrito, verbal, o físico intencional, incluyendo pero no limitado a un motivo por cualquier característica en RCW 9A.36.080 (3), (raza, color, religión, ascendencia, origen de nacionalidad, sexo, orientación sexual o inhabilidad mental o física), u otras características de distinción, cuando el acto escrito, verbal, o físico intencional: Tiene físicamente a un estudiante o daña la propiedad del estudiante; o, tiene el efecto substancialmente de la interferencia con la educación del estudiante; o, es tan severo, persistente, o penetrante que crea un ambiente educativo de intimidación o que amenaza; o, tiene el efecto substancialmente de interrumpir la operación ordenada de la escuela. Una copia completa de la política que trata el acoso, intimidación, y tiranización (política 3207 y 3207P) está disponible en cada oficina del edificio. Los padres y los estudiantes con preguntas o preocupaciones relacionadas con este asunto deben ponerse en contacto con la directora del edificio. Declaración Anti-Acoso del Distrito de Union Gap El Distrito Escolar de Union Gap prohíbe actos de acoso de cualquier tipo, incluyendo acoso basado en raza, color, religión, genero, orientación sexual, origen de nacionalidad, discapacidad, u otra conducta prohibida por la ley, incluyendo acoso escolar o acoso llevado a cabo a través de formas electrónicas de comunicación (ejemplo; ciberacoso a través de sitios de redes sociales). Si usted cree que ha sido objeto de acoso basado en sexo, raza, o discapacidad: • Los estudiantes deben reportar el presunto acoso inmediatamente al Director Escolar/Coordinador del Título IX del Distrito/Oficial de Acción Afirmativa/Oficial del Cumplimiento de Derechos Civiles, Lisa Gredvig, 3201 S. 4th Street, Union Gap, WA. 98903, (509) 248-3966 ext. 305, [email protected] o al Director Auxiliar/Coordinador de la Sección 504 del Distrito, Si Stuber, 3201 S. 4th Street, Union Gap, WA. 98903; (509) 248-3966 ext. 306, [email protected] • El personal debe reporta el presunto acoso inmediatamente al Director Escolar/Coordinador del Título IX del Distrito/Oficial de Acción Afirmativa/Oficial del Cumplimiento de Derechos Civiles, Lisa Gredvig, 3201 S. 4th Street, Union Gap, WA.

  14  

Title I: Parents Right to Know As a district that receives Title I funding, we must meet some   new federal rules. These rules allow you to learn more about your child's teacher's training and credentials. We are happy to   provide this information to you. At any time, feel free to ask the following:  Whether the teacher met state qualifications and certification requirements for the grade level and subject he/she is teaching.  Whether the teacher received an emergency or conditional certificate through which state qualifications were waived; and  What undergraduate or graduate degrees the teacher holds, including graduate certificates and additional degrees, and   major(s) or area(s) of concentration. You can also ask about paraprofessionals working with your child   in reading, writing, and/or mathematics. We can tell you whether your child receives help from a paraprofessional and whether he/she meets state qualifications and/or licensing   requirements. Our   staff is committed to helping your child develop the academic knowledge and critical thinking skills he/she needs to succeed in school and in life. That commitment includes   making sure that all of our teachers and paraprofessionals are highly   qualified. In addition, each Title I school is required to notify parents individually when their child has been assigned to or has been   taught for four or more consecutive weeks by a teacher who does not meet the highly qualified definition set by No Child   Left Behind. If you have any questions about your child's assignment to a   or paraprofessional, please contact Principal Gredvig. teacher Parent Notification As  a provision of SB 5533 passed during the 2004 legislative session, parents are to be notified regarding any alleged sexual   misconduct of a school employee, which involves their son or daughter. The specific language in the law is the following:   3. Of Chapter 28A.320 RCW reads as follows: School "Sec. districts must, at the first opportunity, but in all cases within forty-eight hours of receiving a report alleging sexual   misconduct by a school employee, notify the parents of a student   alleged to be the victim, target, or recipient of the misconduct. School districts shall provide parents with information regarding their rights under the Washington Public   Disclose Act, Chapter 42.17 RCW, to request the public records regarding school employee discipline relate to this   misconduct."

 

Pursuant to Chapter 42.17 RCW, "Parents and other members of the public have the right to inspect and copy public records   retained by the District, including records pertaining to employee discipline, unless the records are exempt from public   disclosure under state law." Student Pictures and Videos in Schools…   Gap School District likes to celebrate student success Union and activities by including pictures of students in publications,   broadcasts and on the district web page. If you do not want your child's pictures taken, please submit that request in writing   school principal or the District Office. to your

 

98903, (509) 248-3966 ext. 305, [email protected] o al Director Auxiliar/Coordinador de la Sección 504 del Distrito, Si Stuber, 3201 S. 4th Street, Union Gap, WA. 98903; (509) 248-3966 ext. 306, Inmediatamente se llevará a cabo una investigación. El Distrito Escolar de Union Gap anima a los estudiantes, padres, y empleados a trabajar juntos para prevenir actos de acoso de cualquier tipo fomentando un clima de respeto mutuo por los demás. Hay consejería y recursos educacionales disponibles para estudiantes que son acosados al igual que para estudiantes que han participado en actos de acoso basado en sexo, raza, o discapacidad. Si se encuentra que un estudiante o empleado ha participado en actos de acoso, él/ella será disciplinado/a rápidamente. La disciplina podría incluir varios remedios, hasta o incluyendo, suspensión o expulsión de estudiantes y terminación de empleo para los empleados. El distrito escolar no tolerará represalias por reportar acoso y tomará pasos para proteger a aquellos que desean reportar acoso anónimamente o confidencialmente. Título I: El Derecho de Saber de los Padres Como un distrito que recibe financiación Título I, debemos cumplir algunas de las nuevas normas federales. Estas reglas permiten que usted aprenda más sobre el entrenamiento y credenciales del maestro/a de su hijo/a. Estamos felices de proporcionarle esta información. En cualquier momento, siéntase libre de preguntar lo siguiente: Si el profesor cumplió con calificaciones del estado y los requisitos de la certificación para el nivel y el tema de grado que él/ella está enseñando. Si el profesor recibió un certificado de emergencia o condicional con los cuales las calificaciones del estado fueron renunciadas; y Qué título o títulos el profesor tiene, incluyendo certificados graduados y títulos adicionales, y sobre las áreas principales de concentración. Usted también puede preguntar sobre los ayudantes de maestros que trabajan con su niño en la lectura, la escritura, y/o matemáticas. Podemos decirle si su niño recibe ayuda de un ayudante de maestro y si él/ella cumple con calificaciones del estado y/o requisitos de autorización. Nuestro personal está comprometido en ayudar a que su niño desarrolle el conocimiento académico y las capacidades de pensamiento crítico que él/ella necesita para tener éxito en la escuela y en su vida. Esa comisión incluye cerciorarse de que todos nuestros profesores y ayudante de maestros estén altamente calificados. Además, cada escuela de Título I es requerida que notifique a padres individualmente cuando su hijo/a ha sido enseñado por cuatro semanas o más consecutivas por un profesor que no ha logrado la definición de altamente calificado como se estableció por “que ningún niño se quede atrás” No Child Left Behind. Si usted tiene preguntas sobre la asignación de su niño/a con un profesor o a un ayudante de maestro, favor de ponerse en contacto con la Directora Gredvig. Notificación del Padre Como disposición del SB 5533 que pasó durante la sesión legislativa del 2004, los padres deben ser notificados con

   

15  

Public Notification (300.212). Union Gap School District makes available to parents of   children with disabilities and to the general public all documents relating to the eligibility of the agency under Part B   of the Act. If interested, please contact the business office. District's Special Education Program  Any application and any required policies, procedures, evaluations, plans, and reports relating to the district's special   education program are available for public review and comment through the district office.  The district welcomes public participation and input regarding the planning and operating of the district's special   education program. Please contact the special education director for further information. Equal   Opportunity Statement The Union Gap School District No. 2 complies with all federal   and state rules and regulations and does not discriminate on the basis of race, color, national origin, gender, disability, aged, Vietnam or more recent military veterans.   This holds true for all employment and opportunities, and for all  students who are interested in participation in education programs and/or extracurricular school activities. Inquiries regarding compliance and/or grievance procedures may be   directed to the school district's Affirmative Action Officer and Title IX/RCW 28A640 officer: Lisa Gredvig, 3201 South   Fourth Street, Union Gap, WA. 98903, (509) 248-3966. Union Gap School District does not discriminate in any programs or   activities on the basis of sex, race, creed, religion, color, national origin, age, veteran or military status, sexual   orientation, gender expression or identity, disability, or the use of a trained dog guide or service animal and provides equal   to the Boy Scouts and other designated youth access groups. The following employee(s) has been designated to   questions and complaints of alleged discrimination: Lisa handle Gredvig, Principal at 3201 4th Street, Union Gap, WA. (509)   248-3966. Student Harassment and Bullying Student Harassment and Bullying will not be tolerated at the   Union Gap School District. Please contact Principal Gredvig immediately if you suspect your child is being harassed or   bullied. Please see Board Policies: 3207 or 3207P. The policies are posted on the district web site and hard copies are   available upon request. McKinney Vento Act   The McKinney Vento Act provides assistance to students and their   families who qualify as homeless. Union Gap School’s Homeless Liaison is Alma Padilla (248-3966, extension 302) For more information, visit the school’s website at   http://www.uniongapschool.org/ Video Cameras   Gap School has video cameras positioned inside and Union around school property as well as on school owned buses.   understand you may be recorded while on Union Gap Please School property.   Canine Inspection Canine inspections (illegal/legal drugs, gun powder, alcohol   tobacco) may periodically be conducted on school and/or property.

respecto a cualquier mala conducta sexual alegada de un empleado de la escuela, que implica a su hijo o hija. El lenguaje específico en la ley es el siguiente: “Sec. 3. Del capítulo 28A.320 RCW se lee como sigue: Los distritos escolares deben, en la primera oportunidad, pero en todos los casos en el plazo de cuarenta y ocho horas de recibir un informe que alega mala conducta sexual de un empleado de la escuela, notificar a los padres del estudiante alegado de ser la víctima, objetivo, o el recipiente de la mala conducta. Los distritos escolares proveerán a los padres la información con respecto a sus derechos bajo el Washington Public Disclose Act, capítulo 42.17 RCW, para pedir los expedientes públicos con respecto al empleado de la escuela que la disciplina se relaciona con este mala conducta." Conforme al capítulo 42.17 RCW, “Los padres y otros miembros del público tienen el derecho de inspeccionar y de copiar los expedientes del público conservados por el distrito, incluyendo expedientes referente a la disciplina del empleado, a menos que los expedientes estén exentos al acceso del público bajo la ley estatal." Retratos y Vídeos de Estudiante en Escuelas… Al distrito escolar de Union Gap le gusta celebrar el éxito y actividades de los estudiantes incluyendo retratos de estudiantes en las publicaciones, difusiones y en la página Web del distrito. Si usted no quiere que le tomen retratos a su niño/a, favor de presentar una petición por escrito a su directora de escuela o a la oficina del distrito. Notificación Pública (300.212). El distrito escolar de Union Gap pone a disposición para los padres de niños con discapacidades y al público en general todos los documentos referentes a la elegibilidad de la agencia bajo parte B del acta. Si está interesado, favor de ponerse en contacto con la oficina de negocio. Programa Educativo de la Educación Especial Cualquier aplicación a las políticas, procedimientos, evaluaciones, planes, e informes requeridos referentes al programa educativo de la educación especial del distrito están disponibles para la revisión pública y comentarios a través de la oficina del distrito. El distrito acoge con satisfacción la participación y la entrada pública con respecto al planeamiento y al funcionamiento del programa educativo de la educación especial. Para más información favor de ponerse en contacto con el director de educación especial. Declaración de la Igualdad de Oportunidades El distrito escolar No. 2 de Union Gap cumple con todas las reglas y regulaciones federales y del estado y no discrimina en base a raza, color, origen nacional, sexo, la inhabilidad, envejecimiento, veteranos de Vietnam o más recientes. Esto es verdad para todo empleo y oportunidades, y para todos los estudiantes que estén interesados en participar en programas educativos y/o actividades extracurriculares de la escuela.  

   

16  

 

Family  Educational  Rights  and  Privacy  Act  

Sec.  99.7  

 

The  Union  Gap  School  District  annually  notifies   parents  of  students  currently  in  attendance  of  their     rights  under  the  Act  and  this  part.  This  Notice  must   include  a  statement  that  the  parent  or  eligible  student     has  a  right  to:   •

  Inspect  and  review  the  student's  education  



  Request  the  amendment  of  the  student's  education  

records;  

records  to  ensure  that  they  are  not  inaccurate,  

  misleading,  or  otherwise  in  violation  of  the   student's  privacy  of  other  rights;  



  Consent  to  disclosures  of  personally  identifiable  

information  contained  in  the  student's  educational  

  records,  except  to  the  extent  that  the  Act  and  the   regulations  in  this  part  authorize  disclosure  

  without  consent;   •

File  with  the  U.S.  Department  of  Education  a  

  complaint  under  Sec.  99.64  concerning  alleged   failures  by  the  agency  or  institution  to  comply  with  

  the  requirements  of  the  act  and  this  part;  and  

Obtain  a  copy  of  the  policy  adopted  under  Sec.  99.6.    All     of  the  District  policies  may  be  obtained  in  the   copies   school  District  policies  may  be  obtained  in  the  school   District   office  located  at  3201  South  Fourth  Street,     Union  Gap,  Washington,  98903.  

 

 

Derechos Educativos de Familia y Acto Privado

 

Sec. 99.7

 

El distrito de la escuela de Union Gap anualmente notifica padres de estudiantes actualmente en la asistencia de  sus derechos debajo el Acto y ésta parte. Este Aviso debe incluir una declaración que el padre o el estudiante   elegible tiene el derecho de: 1.

  Inspectar y revisar los registros educativos de su

2.

  Pedir la enmienda del registro educativo del estudiante

estudiante;

para asegurar que no estén incorrectos, engañosos, o   de otra manera en la violación de la privacidad del estudiante u otros derechos; 3.   Consentimiento para revelar la información identificable personalmente contenida en los registros   educativos del estudiante, con la excepción hasta cierto punto que el Acto y las reglas en ésta parte   revela autorización sin consentimiento; 4. Entablar pleito con el U.S. Department of Education una queja debajo Sec. 99.64 acerca de   fracasos alegados por la agencia o institución para cumplir con las regulaciones del Acto y ésta parte; y   Obtener una copia de la póliza adoptada debajo Sec. 99.6. Pueden obtener todas las copias de la pólizas del Distrito de la escuela de Union Gap, localizado en 3201 South Fourth Street, Union Gap, Washington, 98903.

 

Las investigaciones con respecto a procedimientos de la conformidad y/o del agravio se pueden dirigir al Oficial de la Acción Positiva y al oficial TitleIX/RCW 28A640 del distrito escolar: Lisa Gredvig, 3201 South Fourth Street, Union Gap, WA. 98903, (509) 248-3966. El Distrito Escolar de Union Gap no discrimina en ningún programa o actividad por motivos de sexo, raza, credo, religión, color, origen de nacionalidad, edad, veterano con licenciamiento honorable o estatus militar, orientación sexual, expresión de género o identidad, discapacidad, o el uso de un perro guía entrenado o un animal de servicio, y provee acceso de igualdad a los Boys Scouts u otros grupos designados de jóvenes. La siguiente empleada sido designada para manejar preguntas y quejas que aleguen discriminación: Lisa Gredvig, Directora en el 3201 4th Street, Union Gap, WA. (509) 248-3966. Acoso del Estudiante y el Tiranizar El acoso del estudiante y el tiranizar no serán tolerados en el Distrito Escolar de Union Gap. Por favor entre en contacto con la Directora Gredvig inmediatamente si usted sospecha que están acosando o que se está tiranizando a su niño/a. Por favor vea las Políticas de la Mesa Directiva: 3207 o 3207P. Las políticas se publican en el sitio Web del distrito y las copias están disponibles a petición. Acto de McKinney Vento El acto de McKinney Vento ayuda a los estudiantes que están sin hogar. El enlace para las personas sin hogar de la Escuela de Union Gap es Alma Padilla (248-3966, extensión 302) para más información, visita el sitio Web de la escuela en http://www.uniongapschool.org/ Cámaras de Video La Escuela Union Gap ha colocado cámaras de video dentro y alrededor de la propiedad de la escuela al igual que en los autobuses que son propiedad de la escuela. Por favor entienda que usted podría ser grabado mientras este en la propiedad de la Escuela Union Gap. Inspección Canina Las inspecciones caninas (drogas ilegales/legales, pólvora, alcohol y/o tabaco) se pueden conducir periódicamente en la propiedad de la escuela.

   

FIRST DAY OF SCHOOL: THURSDAY, AUGUST 20th JUEVES 20 DE AGOSTO ¡PRIMER DÍA DE CLASES!   17  

                           

 

                         

 

18  

 

  Fresh Fruit & Vegetable Grant   2015-2016 School Year   The Union Gap School District has   once again received a Fresh Fruit and Vegetable   that will give every child Grant in the school a fresh fruit and vegetable snack at least four   times a week during the school day.   The purpose of this grant is to expand the variety of fruits   and vegetables experience and to increase children’s fruit and vegetable   consumption, in hopes of impacting their present and   future health.

  contact Misty Reddick Please at 248-3966, with any   questions you may have.     Fondo para Fruta y Verdura Fresca   Escolar 2015-2016 Año  

El Distrito Escolar de Union Gap otra vez recibió un Fondo   Fruta y Verdura Fresca para que le dará a cada niño/a en la   escuela un bocadillo de fruta o verdura fresca por lo menos   veces por semana cuatro durante el día escolar. El   propósito de este fondo es aumentar la experiencia de   variedad de frutas y verduras y para aumentar el consumo de frutas   y verduras en los niños/as, con la esperanza de impactar su salud presente y a   futuro.

 

Por favor póngase en contacto con   Misty Reddick al 2483966, con cualquier pregunta que tenga.

 

Latchkey Our before and after school Latchkey program is only available to enrolled Union Gap School students in grades kindergarten through 5th. It will be available: Monday-Friday mornings: 7:00 a.m. -7:45 a.m. Monday afternoons 2:00 p.m.-6:00 p.m. Tuesday-Friday afternoons: 3:10 p.m.-6:00p.m. There is a $25.00 non-refundable registration fee per child and a $3.00 hourly rate. We will not be licensed through DSHS for the 2015-16 school year If you have any questions, please contact Juanita at 248-3966 ext. 400.

Latchkey Nuestro programa de Latchkey antes y después de escuela solamente está disponible para estudiantes de kínder a 5to grado que están inscritos en la Escuela de Union Gap. Estará disponible de: lunes-viernes en las mañanas: 7:00 a.m. -7:45 a.m. lunes por la tarde de 2:00 p.m.-6:00 p.m. martes-viernes por las tardes: 3:10 p.m.-6:00p.m. Hay una cuota no-reembolsable de $25.00 para registrar a cada niño/a y una tarifa de $3.00 por hora. No tendremos licencia a través de DSHS para el año escolar 2015-16. Si tiene preguntas, por favor póngase en contacto con Juanita al 248-3966 ext. 400.

 

FIRST DAY OF SCHOOL--AUGUST 20th (Thursday) ¡PRIMER DÍA DE CLASES!--JUEVES  20 DE AGOSTO Sept. 4

NO SCHOOL/ NO HAY CLASES

Sept. 7

NO SCHOOL - Labor Day/ NO HAY CLASES – Día Laboral

Sept. 25  

NO SCHOOL / NO HAY CLASES

 

 

19  

 

Highly Capable Program 2015-2016

  Program Descriptions

 

Children who demonstrate exceptional ability, exceed grade level standards in literacy and/or math, demonstrate exceptional   creativity, and possess strong motivation to excel are good candidates for the Union Gap School District’s Highly Capable Program. This program began last year and is part of a state wide effort to identify “gifted” students   and offer them a continuum of services throughout their public education experience. K-12

 

The UGSD Highly Capable Program will provide an educational experience for K-8 students that will meet the needs of students who have exceptional ability by offering challenging and enriching learning experiences that may include the   following; differentiated instruction, flexible grouping, curriculum compacting, and enrichment.

 

The UGSD Highly Capable Program will offer the following learning opportunities starting in the 2015-16 school year:

   



  •  

Kindergarten-Grades 6 Highly Capable students will be provided instruction in an accelerated and enhanced instructional design using flexible grouping or curriculum compacting. Highly Capable students will also receive differentiated instruction as well as enrichment opportunities. Grades 7-8 In addition to the menu of option listed in grade K-6 Highly Capable students in middle school will be provided learning opportunities using accelerated and enhanced instructional design and advanced math.

Referral Process

 

Who can initially refer students to highly capable testing?   Anyone may refer a student for testing for the highly capable program. Referrals can come from parents, teachers, school specialists, friends, family, community members, or even the student themselves. These forms are attached to this   document and available at www.uniongapschool.org.

  Referral Timeline The referral forms (attached) for the 2015-16 school year placements are available online or in the school office.   Referrals will be accepted until December 18, 2015.   Parent Referral Forms and Permissions All parents (if not the originator of the referral form) must complete a Referral Form and give permission for the student to be   tested and potentially placed in highly capable programs. The form is available online at www.uniongapschool.org.  

Teacher Referrals & Feedback Forms Teachers complete a Teacher Referral & Feedback Form for every one of their students that have been referred for testing.   These are available in the school office or online at www.uniongapschool.org.

 

Multidisciplinary Selection Committee As   outlined in WAC 392-170-070, the Highly Capable Committee will include a teacher, a psychologist, an administrator, and possibly other appointed district personnel.

  All   referral forms, parent permissions, and teacher referral forms are due to the school office by December 18, 2015.

     

 

20  

 

Programa Para Estudiantes Dotados 2015-2016

  Descripciones del Programa

 

Los niños/as que demuestran habilidad excepcional, exceden los estándares del nivel de grado en alfabetismo y/o matemáticas,   demuestran creatividad excepcional, y poseen una fuerte motivación para sobresalir son buenos candidatos para el Programa de Estudiantes Dotados del Distrito Escolar de Union Gap. Este programa comenzó el año pasado y es parte de un esfuerzo en todo el   para identificar a estudiantes “dotados” de K-12 grado y ofrecerles una serie de servicios a través de su experiencia de estado educación publica.

 

El Programa para Estudiantes Dotados del UGSD proveerá una experiencia educacional para estudiantes en los grados K-8 que   satisfaga las necesidades de estudiantes que tienen habilidades excepcionales ofreciéndoles experiencias de aprendizaje desafiantes y enriquecedoras que pueden incluir lo siguiente; instrucción diferencial, agrupamientos flexibles, compactación del plan de   estudios, y enriquecimiento. El  Programa para Estudiantes Dotados del UGSD ofrecerá las siguientes oportunidades de aprendizaje comenzando en el año escolar 2015-16:

   



  •  

A los estudiantes Dotados de los grados Kínder -6to se les proveerá instrucción en un diseño instructivo acelerado y mejorado usando agrupamientos flexibles o compactación del plan de estudios. Los estudiantes Dotados también recibirán instrucción diferenciada al igual que oportunidades de enriquecimiento. Los grados 7-8 (escuela secundaria) además de la opción listada para estudiantes Dotados en los grados K-6 también se les proveerán oportunidades de aprendizaje usando un diseño de instrucción acelerado y enriquecido y matemática avanzada.

  Proceso para Referir   ¿Quién puede inicialmente referir estudiantes para la prueba de estudiantes dotados? Cualquier persona puede referir a un estudiante para que tome una prueba para el programa de estudiantes dotados. Las referencias pueden venir de padres, maestros, especialistas escolares, amigos, familia, miembros de la comunidad, e incluso de   los mismos estudiantes. Estas formas están adjuntas a este documento y también están disponibles en www.uniongapschool.org.  

Tiempo para Referir Las   formas para referir (adjuntas) del año escolar 2015-16 están disponibles en línea/internet o en la oficina de la escuela. Las referencias serán aceptadas hasta el 18 de diciembre del 2015.

 

Formas de Referencias para Padres y Permisos Todos los padres (si no son los originadores de la forma de referencia) deben completar una Forma de Referencia y dar permiso   que su estudiante tome la prueba y sea potencialmente colocado/a en los programas para estudiantes dotados. La forma está para disponible en línea/internet en www.uniongapschool.org.   Referencias de Maestros/as y Formas de Información Los/as maestros/as completan una Forma de Referencia y una Forma de Información para cada uno de sus estudiantes que ha   referido para que tome la prueba. Estas formas están disponibles en la oficina de la escuela o en línea/internet en sido www.uniongapschool.org.

 

Comité de Selección Multidisciplinario   Como se indica en el WAC 392-170-070, el Comité para Estudiantes Dotados incluirá un/a maestro/a, una psicóloga, un administrador, y posiblemente otro personal asignado del distrito.

 

   

Todas las formas de referencia, permisos de padres, y formas de referencia de padres deben entregarse en la oficina de la escuela   para el 18 de diciembre del 2015.

 

 

21  

 

State and Federal Program Descriptions 2015-2016

  Fruit & Vegetable Grant (FFVG): Fresh The FFVG provides all enrolled students with a variety of free fresh fruits and vegetables. The main goal is to combat   childhood obesity by helping students learn more about healthy eating habits.   Learning Assistance Program (LAP): LAP programs serve eligible students who need academic support for reading, writing and math, or who need   readiness skill to learn these core subjects. With special emphasis on reading literacy in the early grades. LAP delivers supplemental services.   Migrant Education Program (MEP):   Migrant funds support high-quality supplemental education programs for migratory children. Migratory workers move from   one district to another to obtain seasonal employment in agriculture, fishing, or related food-processing activities. Special Education IDEA Section 611 flow through & Section 619 Preschool:   These   funds are used for a series of programs for the education of eligible special education students. An eligible student means a student who meets state and federal criteria and is in need of specially designed instruction in accordance with a properly formulated individualized education program (IEP). Programs can include, but are not   limited to, preschool, speech, OT and classroom supplemental services.

 

Title I:

 

Title I is a federal grant that assists districts in providing services to educationally deprived children living in lowincome areas. Funds are used to help pay for classroom parapro’s, pre-school, extended day (HUGS), and   supplemental programs in math and reading.

 

Teacher/Principal Evaluation Pilot (TPEP):

  created eight new criteria for teachers and principals to be evaluated upon, with common themes tying the TPEP criteria for teachers and principals together.  

Title II A Provides funds for professional development for certified staff.

 

Title VII:

 

Title VII is a federal grant used specifically for Native American students. The grant funds the after school Eagle   Language Program. Title   III: Title   III helps ensure that limited English proficient children attain English language proficiency and acquire the knowledge and skills needed to meet the State’s academic achievement standards by training staff in proven strategies.

 

Transitional Bilingual Instructional Program (TBIP):

 

The program helps English Language Learners become proficient in English and to meet state learning standards.

         

22  

 

Descripciones de Programas Federales y Estatales 2015-2016

  Fondo de Frutas y Verduras Frescas (FFVG por sus siglas en inglés): El FFVG le provee gratuitamente a todos los estudiantes inscritos una variedad de frutas y verduras frescas. La meta   principal es combatir la obesidad infantil ayudando a que los estudiantes aprendan más sobre hábitos alimenticios saludables.  

Programa de Asistencia en el Aprendizaje (LAP por sus siglas en inglés):   programas de LAP sirven a estudiantes elegibles que necesitan apoyo académico para lectura, escritura, y Los matemáticas, o que necesitan habilidades para estar listos para aprender estas materias principales. Con un énfasis   especial en lectura en los primeros grados.

  Programa de Educación Migrante (MEP por sus siglas en inglés): Los fondos Migrantes apoyan programas educativos supleméntales de alta calidad para estudiantes migrantes. Los   trabajadores migratorios se trasladan de un distrito a otro para obtener empleo de temporada en agricultura, pesca, o actividades relacionadas al procesamiento de alimentos.  

Educación Especial IDEA Sección 611 que fluye a través Y Sección 619 de Preescolar   fondos se utilizan para una serie de programas para la educación de los estudiantes elegibles para Educación Estos Especial. Un estudiante elegible es un estudiante que cumple con los criterios federales y estatales y que esté   necesitando la instrucción especialmente diseñada de acuerdo con un programa educativo individualizado correctamente formulado (IEP). Los programas pueden incluir, pero no se limitan a, preescolar, habla, terapia   ocupacional y los servicios supleméntales de clase.

  I: Título El  Título I es un fondo federal que asiste a distritos en proporcionar servicios a los estudiantes desaventajados educacionalmente que viven en áreas de ingreso bajo. Los fondos son usados para ayudar a pagarle a los auxiliares de maestro, preescolar, día extendido (HUGS) y programas supleméntales en matemáticas y lectura.     de la Evaluación de Maestro/Director (TPEP por sus siglas en inglés): Piloto TPEP creo ocho nuevos criterios para que los maestros y directores sean evaluados, con temas comunes tratando el   criterio para maestros y directores juntos.   II A: Título Proporciona los fondos para el desarrollo profesional para todo el personal certificado.  

Título VII: El  Título VII es un fondo federal usado específicamente para los estudiantes Nativo Americanos. Ayuda a financiar el programa Eagle Club después de escuela.

 

Título III: Título   III ayuda a asegurar que los niños con dominio limitado de inglés alcancen un dominio en el idioma inglés y adquieran la sabiduría y habilidades necesarias para alcanzar los estándares de logro académico del Estado mediante la   capacitación del personal en estrategias probadas. Programa de Instrucción Transicional Bilingüe (TBIP por sus siglas en inglés):   El programa ayuda a los estudiantes de inglés como segundo idioma a lograr un dominio en Ingles y a alcanzar los estándares   estatales de aprendizaje.

 

   

 

23  

                                                 

 

Local  Liaison:  Alma  Padilla  (509)  248-­‐3966;  ext.  302           State  Coordinator:  Melinda  Dyer  (360)  725-­‐6050  

   

24  

                                                 

 

Oficial  para  la  educación  de  los  niños  y  jóvenes  sin  hogar:  Alma  Padilla  (509)  248-­‐3966;  ext.  302   Coordinador  estatal:  Melinda  Dyer  (360)  725-­‐6050    

 

25  

 

Union Gap School District

 

2015-2016

 

S

   

8

S

     

19

 

21

  17

     

14

           

19

3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 17 18 19 20 21 24 25 26 27 28 31 SEPTEMBER 2015 M T W T F S

1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 15 16 17 18 19 22 23 24 25 26 29 30

OCTOBER 2015 T W T F 1 2 5 6 7 8 9 12 13 14 15 16 19 20 21 22 23 26 27 28 29 30

M

1 8 15 22 29

NOVEMBER 2015 M T W T F 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 16 17 18 19 20 23 24 25 26 27 30

S

DECEMBER 2015 M T W T F

S

 

 

4 11 18 25

1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 20 21 22 23 24 25 27 28 29 30 31 JANUARY 2016 S M T W T F 1 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 24 25 26 27 28 29 31 End of Quarter Mon: Early Release at 2:00 Holidays/Breaks

S 3 10 17 24 31

S 7 14 21 28

S 5 12 19 26

S 2 9 16 23 30

Aug. 17 Aug. 18 Aug. 18 Aug. 20 Sept. 4 Sept. 7 Sept. 15 Sept. 18 Sept. 25 Oct. 2 Oct. 12-16 Oct. 21 Oct. 23 Oct. 23 Oct. 26-30 Nov. 6 Nov. 11 Nov. 12 Nov. 25-27 Dec. 10 Dec. 15 Dec. 17 Dec. 18 Dec. 21-Jan. 1 Jan. 18 Jan. 21 Jan. 29 Feb. 11 Feb. 12 Feb. 15 Feb. 17 Feb. 26 Mar. 1-4 Mar. 3 Mar. 10 Mar. 11 Mar. 23 Mar. 25 Mar. 28-Apr.1 Apr. 4 - 8 Apr. 20 Apr. 21 Apr. 29 May 19 May 27 May 30 June 2 June 2 June 3

  Adopted 03/17/2015 Revised 03/18/2015

District Professional Development (non-contracted)

S

S

First Student School Day No School Labor Day - No School Picture Day Student Of The Month Assembly (Friday) No School for Students-1/2 day District PD (non-contracted) District Professional Development (non-contracted)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 MARCH 2016

Book Fair - School Library

S

Picture Retakes Student Of The Month Assembly (Friday) Harvest/Halloween Carnival 5:30-7:30 pm Parent Conferences Student Early Release 12:50 pm Family Night Dance 6:30-8:00 pm Veteran's Day - No School

M

T

W

T

F

Student Of The Month Assembly (Friday) Winter Break - No School Martin Luther King Jr Birthday - No School Family Math Night 6:30-7:30 pm Student Of The Month Assembly (Friday)

S

Fall Play - 6:30 pm Thanksgiving - No School Winter Programs: Gr. 1 @ 6:00 pm and Gr. 2 @ 7:00 pm Winter Programs: Kinder @ 6:00 pm and Gr. 3 @ 7:00 pm Winter Programs: Bands at 6:30 pm

Valentine Family Night 6:30-7:30 pm Student Early Release 12:50 President's Day - No School Class/Group/Personality/Club Picture Student Of The Month Assembly (Friday) Book Fair - School Library Reading Family Night 6:30-7:30 pm Spring Play - 6:30 pm No School - District Professional Day - (non-contracted) Spring Concert: Gr 4 and 5 @ 6:30 pm Student Of The Month Assembly (Friday) Parent Conferences Student Early Release 12:50 pm Spring Break - No School Spring Band Concert 6:30 pm Science/Earth Day Celebration 6:30-7:30 pm Student Of The Month Assembly (Friday) Family Night Dance 6:30-8:00 pm Student Of The Month Assembly (Friday) Memorial Day - No School Kinder graduation 8th grade Promotion 6:00 pm Tentative last day - Student early release (no lunch) 12:00pm

M

MAY 2016 T W T

1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 15 16 17 18 19 22 23 24 25 26 29 30 31 JUNE 2016 S M T W T 1 2 5 6 7 8 9 12 13 14 15 16 19 20 21 22 23 26 27 28 29 30

S

M

JULY 2016 T W T

3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 17 18 19 20 21 24 25 26 27 28 31

F

20

S

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 APRIL 2016 S M T W T F S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

1st Qtr Aug 20-Oct 23 (43 days)…. 2nd Qtr Oct 26-Jan 15 (46 days) 3rd Qtr Jan 19-Mar 25 (47 days).…...4th Qtr Mar 28-Jun 03 (44 days)

22

16

S

6 7 13 14 20 21 27 28

21

F S 3 4 10 11 17 18 24 25 3 180 F 1 8 15 22 29

S 2 9 16 23 30

Student of the Month Assemblies: Gr K 1:30 PM; Gr 1-2, 2:00 PM

TUNE IN FOR SCHOOL CLOSURES Our school district notifies Flash Alert for school delays and closures. The web site is located at: http://www.flashalert.net/ . Flash Alert emails out school information to all the media organizations in the valley. However, there can be a delay from the time Flash Alert notifies the media to the time the media posts the information through their normal procedures. Patrons can go to http://www.flashalert.net/ immediately for their source of information. Please check out the web site prior to an actual event occurring. Click on the map for Yakima and then click on the tab listed as Yakima Area School Districts. Classes will begin at 10:30 am when we have a two-hour delay. Also, the morning Pre School will not be in session and breakfast will NOT be served. Parents: The final decision on whether your child attends school is always your call as a parent. Please call us to let us know you kept your child home due to your local road conditions. Thank you. SINTONIZAR PARA CUANDO SUSPENDAN LAS CLASES Nuestro distrito escolar notifica a Flash Alert si las clases comienzan más tarde o si son canceladas. El sitio web está localizado en: http://www.flashalert.net/. Flash Alert envía un correo electrónico con información de la escuela a todos los medios de comunicación del valle. Sin embargo, puede haber un retraso del tiempo que Flash Alert notifica a los medios de comunicación al tiempo que los medios de comunicación envían la información a través de sus procedimientos normales. Los patrocinadores pueden ir a http://www.flashalert.net/ inmediatamente para su fuente de información. Favor de verificar el sitio web antes de que ocurra un evento. Haga clic en el mapa de Yakima y después haga clic en la etiqueta listada como Yakima Area Sschool Districts. Las clases comenzaran a las 10:30 am cuando tengamos un retraso de dos horas. También, las clases de preescolar por la mañana no estarán en sección y NO se servirá desayuno. Padres: La decisión final sobre si su hijo/a va a la escuela es de usted como padre. Favor de llamarnos para dejarnos saber si usted dejara a su hijo/a en casa debido a las condiciones locales de su calle. Gracias.

 

 

FEBRUARY 2016 M T W T F

District PD Day 1/2 Day 12:00-3:30 (non-contracted) Meet and Greet 4:30-6:30

Fall Conferences: Oct 26-30 Spring Conferences: Mar 28-Apr 1

The 2015-2016 calendar was adopted by the Board of Directors on March 17, 2015 El calendario de 2015-2016 fue adoptado por la Mesa Directiva el 17 de marzo del 2015.

 

 

S 1 8 15 22 29

6 7 13 14 20 21 27 28

S

   

2 9 16 23 30

AUGUST 2015 T W T F

M

26  

 

Distrito Escolar de Union Gap

 

2015-2016

 

S

   

8

S

     

19

 

21

   

17

     

14

         

4 11 18 25

19

S 1 8 15 22 29

3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 17 18 19 20 21 24 25 26 27 28 31 SEPTIEMBRE 2015 M T W T F S

1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 15 16 17 18 19 22 23 24 25 26 29 30

OCTUBRE 2015 T W T F 1 2 5 6 7 8 9 12 13 14 15 16 19 20 21 22 23 26 27 28 29 30

M

1 8 15 22 29

NOVIEMBRE 2015 M T W T F 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 16 17 18 19 20 23 24 25 26 27 30

S

DICIEMBRE 2015 M T W T F

S

 

AGOSTO 2015 T W T F

6 7 13 14 20 21 27 28

S

   

2 9 16 23 30

M

1 2 3 6 7 8 9 10 13 14 15 16 17 20 21 22 23 24 27 28 29 30 31 ENERO 2016 S M T W T 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 17 18 19 20 21 24 25 26 27 28 31

S 3 10 17 24 31

S 7 14 21 28

S

4 5 11 12 18 19 25 26

F 1 8 15 22 29

S 2 9 16 23 30

agosto 17 agosto 18 agosto 18 agosto 20 sept. 4 sept. 7 sept. 15 sept. 18 sept. 25 oct. 2 oct. 12-16 oct. 21 oct. 23 oct. 23 oct. 26-30 nov. 6 nov. 11 nov. 12 nov. 25-27 dic. 10 dic. 15 dic. 17 dic. 18 dic. 21-ene.1 enero 18 enero 21 erero 29 febrero 11 febrero 12 febrero 15 febrero 17 febrero 26 marzo 1-4 marzo 3 marzo 10 marzo 11 marzo 23 marzo 25 mar 28-abr 1 abril 4 - 8 abril 20 abril 21 abril 29 mayo 19 mayo 27 mayo 30 junio 2 junio 2 junio 3

Desarrollo Profesional del Distrito (no-contratado)

Día de PD del Dristrtito 1/2 Día 12:00-3:30 (no-contratado)

FEBRERO 2016 T W T F

S

Meet and Greet (Conoce y Saluda) 4:30-6:30 Primer Día de Clases para Estudiantes No Hay Clases Día Laboral - No Hay Clases Día de Fotos Asamblea del Estudiante del Mes (viernes) No Hay Clases Para Estudiantes-1/2 día PD del distrito(no-contratado) Desarrollo Profesional del Distrito (no-contratado)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 MARZO 2016

Feria de Libros - Biblioteca de la Escuela

S

Retomas de Fotos Asamblea del Estudiante del Mes (viernes) Carnaval de Cosecha/Halloween 5:30-7:30 pm Conferencias de Padres: Salida temprana 12:50 pm Baile de Noche Familiar 6:30-8:00 pm Día de los Veteranos - No Hay Clases Obra de Teatro del Otoño- 6:30 pm Acción de Gracias - No Hay Clases Programas de Invierno: Gr. 1 @ 6:00 pm y Gr. 2 @ 7:00 pm Programas de Invierno:Kínder @ 6:00 pm y Gr. 3 @ 7:00 pm Programas de Invierno: Bandas a las 6:30 pm

Asamblea del Estudiante del Mes (viernes) Vacaciones de Invierno - No Hay Clases

M

T

W

T

F

20

S

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ABRIL 2016 S M T W T F S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

22

16

Cumpleaños de Martin Luther King Jr. - No Hay Clases

Noche Familiar de Matemáticas 6:30-7:30 pm Asamblea del Estudiante del Mes (viernes) Noche Familiar del Día de San Valentín 6:30-7:30 pm Salida Temprana para Estudiantes 12:50 Día del Presidente - No Hay Clases Foto de Clase/Grupo/Personalidad/Clubs Asamblea del Estudiante del Mes (viernes) Feria de Libros - Biblioteca de la Escuela Noche de Lectura Familiar 6:30-7:30 pm Obra de Teatro de la Primavera - 6:30 pm No Hay Clases - Desarrollo Profesional del Distrito - (no-contratado)

Concierto de Primavera: Gr 4 y 5 @ 6:30 pm Asamblea del Estudiante del Mes (viernes) Conferencias de Padres: Salida Temprana 12:50 pm Vacaciones de Primavera- No Hay Clases Concierto de Banda de la Primavera @ 6:30 pm Celebración del Día de la Tierra/Ciencia 6:30-7:30 pm Asamblea del Estudiante del Mes (viernes) Baile de Noche Familiar 6:30-8:00 pm Asamblea del Estudiante del Mes (viernes) Día Memorial - No Hay Clases Graduación de Kínder Promoción del 8 grado 6:00 pm Tentativo ultimo día - Salida temprana (no almuerzo) 12:00pm

1er Tri ago 20-oct 23 (43 dias)... 2ndo Tri oct 26-ene 15 (46 dias) 3er Tri ene. 19-mar 25 (47 dias)…. 4to Tri. mar 28-jun 3 (44 dias)

El calendario de 2015-2016 fue adoptado por la Mesa Directiva el 17 de marzo del 2015.

 

S

M

MAYO 2016 T W T F

1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 15 16 17 18 19 22 23 24 25 26 29 30 31 JUNIO 2016 S M T W T 1 2 5 6 7 8 9 12 13 14 15 16 19 20 21 22 23 26 27 28 29 30

S

M

3 4 10 11 17 18 24 25 31

S

6 7 13 14 20 21 27 28

21

F S 3 4 10 11 17 18 24 25

JULIO 2016 T W T F 1 5 6 7 8 12 13 14 15 19 20 21 22 26 27 28 29

3 180 S 2 9 16 23 30

Conferencias de Primavera:Mar 28-Abr 1 Asambleas del Estudiante del Mes: Gr K 1:30

PM; Gr 1-2, 2:00 PM

SINTONIZAR PARA CUANDO SUSPENDAN LAS CLASES Nuestro distrito escolar notifica a Flash Alert si las clases comienzan más tarde o si son canceladas. El sitio web está localizado en: http://www.flashalert.net/. Flash Alert envía un correo electrónico con información de la escuela a todos los medios de comunicación del valle. Sin embargo, puede haber un retraso del tiempo que Flash Alert notifica a los medios de comunicación al tiempo que los medios de comunicación envían la información a través de sus procedimientos normales. Los patrocinadores pueden ir a http://www.flashalert.net/ inmediatamente para su fuente de información. Favor de verificar el sitio web antes de que ocurra un evento. Haga clic en el mapa de Yakima y después haga clic en la etiqueta listada como Yakima Area Sschool Districts. Las clases comenzaran a las 10:30 am cuando tengamos un retraso de dos horas. También, las clases de preescolar por la mañana no estarán en sección y NO se servirá desayuno. Padres: La decisión final sobre si su hijo/a va a la escuela es de usted como padre. Favor de llamarnos para dejarnos saber si usted dejara a su hijo/a en casa debido a las condiciones locales de su calle. Gracias.

  Adoptado 03/17/2015 Revisado 03/18/2015

 

 

M

Conferencias de Otoño: Oct 26-30

Fin de Trimestre Salida Temprana Vacaciones/Descansos

 

 

S

27  

  Attendance and Calling System Update

Union Gap School Cell Phone Policy

 Parents/Guardians will be receiving daily

Student possession and use of cell phones and other electronic signaling devices on school grounds, at school sponsored activities and while under the supervision and control of school district employees is a privilege, which shall be permitted only under the circumstances described herein.

automated phone calls from the school notifying   them of student absences/tardies for the school day.   Calls will not go home for those students whose parents/guardians informed the school of their   child’s absence for that school day as their absence will be counted as excused at that time. We   hope that this system will give parents/guardians more information regarding absenteeism and also remind them to send   excused absence notes with their child upon their return   to school. All notes must be received within 48 hours of your child’s return to school to  be excused. Please remember we cannot educate your child when he/she is not in school.

 

The calling system will also be used to remind   parents/guardians of snow days, late starts, open house and conference reminders, etc.

 

  Actualización del Sistema Telefónico de Llamadas   Los padres/tutores recibirán llamadas   telefónicas automatizadas de la escuela notificándoles de las ausencias/llegadas tardes   del estudiante para ese día escolar. Las llamadas no  irán a casa para esos estudiantes cuyos padres/tutores informaron a la escuela sobre la ausencia de su niño/a para ese día escolar pues su   ausencia será contada como justificada en ese momento. Esperamos que este sistema le dé a   padres/tutores más información con respecto a las   ausencias y también les recuerde que deben enviar notas justificando la ausencia con su   al regresar a la escuela. Todas las notas niño/a deben de ser recibidas dentro de 48 horas después del   regreso de su niño a la escuela para que la ausencia sea justificada. Favor de Recordar que no  podemos educar a su niño/a cuando él/ella no está en escuela.

 

El sistema de llamadas también será utilizado   notificar a los padres de los días que cae para nieve y si habrá clases o no, si las clases   comenzaran más tarde, si habrá casa abierta y recordatorios sobre las conferencias, etc.

 

 

At no time shall any student operate a cell phone or other electronic device with video capabilities in a locker room, bathroom or other location where such operation may violate the privacy of another person. Cell phones and other electronic devices must be kept out of sight and turned off during the instructional day. Unauthorized use of such devices disrupts the instructional program and distracts the instructional program and distracts from the learning environment. Therefore, unauthorized use is ground for confiscation of the device by school officials, including teachers and paraprofessionals. See the Student/Parent Handbook for discipline as it relates to unauthorized use of a cell phone during the instructional day. If you should have any questions, please call Mrs. Gredvig or Mr. Stuber.

Escuela de Unión Gap - Política de Teléfono Celular Estudiante en posesión y uso de teléfonos celulares y otros dispositivos electrónicos en el terreno de la escuela, en actividades patrocinadas por la escuela y bajo la supervisión y control de los empleados del distrito escolar es un privilegio, que se autorizará únicamente bajo las circunstancias descritas en el presente. En ningún momento deberá cualquier estudiante operar un teléfono celular u otro dispositivo electrónico con capacidades de vídeo en un vestuario, baño u otro lugar donde tal función puede violar la privacidad de otra persona. Los teléfonos celulares y otros dispositivos electrónicos deben ser mantenidos fuera de la vista y apagados durante el día de instrucción. El uso no autorizado de tales dispositivos interrumpe el programa de instrucción y distrae el programa instruccional al iqual que el ambiente de aprendizaje. Por lo tanto, el uso no autorizado es motivo para la confiscación del dispositivo por oficiales de la escuela, incluyendo maestros y ayudantes de maestros. Consulte el Manual para Estudiantes/Padres para la disciplina que se refiere al uso sin autorización de un teléfono celular durante el día de instrucción. Si tiene alguna pregunta, por favor de llamar a la Sra.Gredvig o al Sr. Stuber.

   

28  

  the nurse: From

De la enfermera:

Getting   ready for the first day of school can be a busy and exciting   When you’re making your list time. of “to-do’s,” please remember the   needs of your child. It is health important for children to have   regular medical, dental, and eye exams. Please make sure your child has   all the required vaccines. If your child wears glasses, make sure they   are in in good repair.

Prepararse para el primer día de escuela puede ser un tiempo ocupado y emocionante. Cuando usted esté haciendo su lista de “cosas que debe hacer”, por favor recuerde las necesidades médicas/de salud de su niño/a. Es importante que los niños tengan exámenes regulares médicos, dentales y de la vista. Por favor asegúrese de que su niño/a tenga todas las vacunas requeridas. Si su niño/a usa lentes, asegúrese de que estén en buen estado.

  If your child will need to take medication during school hours, we   must have a written order signed by the parent and physician. If your   child needs an inhaler or Epi-pen for the   2015-16 school year, these medications (along with the physician’s order) must be   brought to the nurse before the child   can attend school. All medications must be provided to the school   in their original containers. Your cooperation with this   Washington State requirement will help to keep your child safe at   school.   Several students and staff members are allergic to perfumes and scents   as scented hair gel, strongsuch smelling laundry products, etc.   Because these products can cause breathing problems, they are not   allowed at school. Please consider using unscented products – they are   usually the same price as scented, and are often easier on your skin!  

Thank you for your help in all of   matters. Let me know if there these are any other health concerns we   should be aware of at school. I look forward to working with you and   your child this year!

Si su niño/a necesitará tomar medicamento durante las horas de escuela, debemos tener una orden escrita firmada por el padre/tutor y el médico. Si su niño/a necesita un inhalador o un Epi-pen para el año escolar 2015-16, necesita traerle estos medicamentos (junto con la orden del médico) a la enfermera antes de que el/la niño/a pueda asistir a la escuela. Todos los medicamentos deben ser proporcionados a la escuela en su frasco original. Su cooperación con este requisito del estado de Washington ayudará a mantener a su estudiante seguro en la escuela. Varios estudiantes y miembros del personal son alérgicos a perfumes y aromas tales como gel perfumado para el pelo, productos de lavandería con olor fuerte, etc. Debido a que estos productos pueden causar problemas respiratorios, no son permitidos en la escuela. ¡Por favor considere usar productos sin aroma – usualmente cuestan lo mismo que los que tienen aroma, y a menudo son mejor para su piel! Gracias por su ayuda en todos estos asuntos. Déjeme saber si hay otros problemas de salud de los cuales debamos estar conscientes en la escuela. ¡Espero trabajar con usted y su niño/a este año!

 

Sincerely, Elaine   Prest, RN  

 

If so, please contact the Main Office (248-3966) and give them your current address/phone number. This is very important if the need arises to contact you.

 

¿HA CAMBIADO SU DIRECCIÓN O NÚMERO DE TELÉFONO? Si contesto sí, por favor póngase en contacto con la Oficina Principal (2483966) y deles su dirección/número de teléfono actual. Esto es muy importante en caso de que haya la necesidad de ponernos en contacto con usted.  

Sinceramente, Elaine Prest, RN

 

   

HAS YOUR ADDRESS OR PHONE NUMBER CHANGED?

 

  29  

 

Regular School Board meeting dates for 2015-2016 Fechas regulares para las reuniones de la Junta Escolar 2015-2016

 

(Meetings begin at 6:30 p.m. in the school library). (Las reuniones comienzan a las 6:30 p.m. en la biblioteca de la escuela).

   

August 25, 2015 25   de agosto del 2015

January 26, 2016 26 de enero del 2016

May 24, 2016 24 de mayo del 2016

February 23, 2016 23 de febrero del 2016

June 21, 2016 21 de junio del 2016

  September 22, 2015 22   de septiembre del 2015

 

Bold printdeviation from the normal 4th Tuesday of the month meeting date  

  October 20, 2015 20 de octubre del 2015

March 22, 2016 22 de marzo del 2016

  November 17, 2015 17 de noviembre del 2015

April 26, 2016 26 de abril del 2016

 

 

July 26, 2016 26 de julio del 2016

Letra negritadesviación de fecha normal de reunión mensual del 4to martes del mes

 

  December 16, 2015 *Wednesday 6:00 p.m. 16 de diciembre del 2015 *miércoles a las 6:00 p.m.                  

School Uniforms  

I

Uniformes Escolares Repase por favor la política incluida del

Please review the inserted school uniform

uniforme escolar ANTES de que usted compre

policy BEFORE you purchase school clothes

la ropa para la escuela este otoño. Seguiremos

this fall. We will be following the

el código de vestimenta/uniforme el primer

uniform/dress code on the first day of school

día de escuela - 20 de agosto. Por favor hable

  – August 20th. Please call for any

para cualquier clarificación o traiga la ropa

  clarifications or bring in clothes for review if

para una revisión si usted quiere una 2da

nd

  you would like a 2 opinion. Again,

opinión.    Una  vez  más,  requerirán  a  los  

  students will be required to wear the appropriate clothing beginning on the first   day of school.    

estudiantes  usar  ropa  apropiada  el  primer   día  de  escuela.                                      

 

   

30  

I

 

   

FIRST DAY OF SCHOOL Thursday, August 20th

ssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss   School begins: (Monday through Friday) 8:30 a.m. K-6   8:25 a.m. Middle School ssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss   School is dismissed: Monday at 2:00 p.m. K-6   at 1:55 p.m. Middle School   Tuesday-Friday at 3:10 p.m. K-6 at 3:05 p.m. for Middle School  

Photos   from  May   2015   Family   Night   Egg-­‐walk    

  Three-­‐legged  race!  

   

 

   

   

PRIMER DIA DE CLASES: 20 de Agosto

ssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss   lunes a viernes-Escuela/clases comienzan: 8:30 a.m. Kinder-6 8:25 a.m. Secundaria (7-8)   ssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss   La escuela/clases terminan: lunes a las 2:00 p.m. Kinder-6   a las 1:55 p.m. Secundaria (7-8) martes-viernes a las 3:10 p.m. Kinder-6   a las 3:05 p.m. Secundaria (7-8)

     

P a r a c h u t e  

                Flowers  &  cards  for  Desi  Reinmuth  who  is  retiring.   Thank  you  for  all  your  love  and  hard  work  Desi!  

 

 

  31  

Union  Gap  School  District  No.  2   3201     South  Fourth  Street     Union  Gap,  WA.  98903    

                                               

                   Dated  Material  

   

                         

     

     

     

     

     

Local  Postal  Customer    

 

 

   

   

   

   

     

   

   

             NONPROFIT  ORG.                U.S.  Postage                PAID                Yakima,  WA.                Permit  No.  492                ECRWSS                Car-­‐rt  Presort  

     

Mark your calendars! Meet and Greet – August 18th (Tuesday)

Parents/Guardians/Students – come meet your teachers and get information needed for the first day of school on   August 18th from 4:30 p.m. to 6:30 pm. Middle school students will be able to get their lockers and class schedules during this time. Come celebrate the start of another fantastic school year. We look forward to seeing you.

 

 

 

¡Marquen sus calendarios! Meet and Greet (conoce y saluda) – 18 de agosto (martes)

Padres/Tutores/Estudiantes-vengan el 18 de agosto de 4:30 p.m. a 6:30 p.m. a conocer sus maestros y obtener información   necesaria para el primer día de clases. Los estudiantes de la escuela Secundaria podrán obtener sus lockers y horarios durante este tiempo. Vengan a celebrar el comienzo de otro fantástico año escolar. Esperamos verlos.  

 

       

FIRST DAY OF SCHOOL: THURSDAY, AUGUST 20th JUEVES 20 DE AGOSTO ¡PRIMER DÍA DE CLASES!

   

School Uniforms    

I

Please review the inserted school uniform policy BEFORE you purchase school clothes this fall. We will   be following the uniform/dress code on the first day of school – August 20th. Please call for any clarifications or bring in clothes for review if you would like a 2nd opinion. Again, students will be required   to wear the appropriate clothing beginning on the first day of school.      

Uniformes Escolares  

Repase por favor la política incluida del uniforme escolar ANTES de que usted compre la ropa para la escuela   otoño. Seguiremos el código de vestimenta/uniforme el primer día de escuela - 20 de agosto. Por favor este hable   para cualquier clarificación o traiga la ropa para una revisión si usted quiere una 2da opinión.    Una  vez   más,  requerirán  a  los  estudiantes  usar  ropa  apropiada  el  primer  día  de  escuela.      

 

 

 

 

32