St. John Paul II San Juan Pablo II

27 may. 2018 - Phone: 744-3695. Facsimile: 744- .... 1 Pt 1:3-9/Ps 111:1-2, 5-6, 9 and 10c [5]/Mk 10:17-27. Tuesday | Martes: ..... C&R MARKET. 747-9158.
1MB Größe 4 Downloads 1 vistas
St. John Paul II San Juan Pablo II May 27, 2018 • 27 de mayo The Most Holy Trinity • La Santísima Trinidad PARISH OFFICE 3307 S. 10th Street Milwaukee, WI 53215 Office Hours Monday - Friday 8:00 !" - 3:30 #" Phone: 744-3695 Facsimile: 744-2874 A$er hours by appointment. Emergencies any%me. CHURCH SITES ST. ALEXANDER CHURCH SAN ALEJANDRO 1568 W. Holt Avenue ST. HELEN CHURCH SANTA ELENA 3329 S. 10th Street ST. JOHN KANTY CHURCH SAN JUAN KANTY 966 W. Dakota OFICINA PARROQUIAL 3307 S. 10th Street Milwaukee, WI 53215 Horas de oficina Lunes a Viernes 8:00 !" - 3:30 #" Teléfono: 744-3695 Fax: 744-2874 Después de horas, con cita solamente.

FROM THE CHIEF ADMIN. OF SCHOOLS BETH EICHMAN

Memorial Day is an American holiday, observed on the last Monday of May, honoring the men and women who died while serving in the U.S. military. Originally known as Decora!on Day, it originated in the years following the Civil War and became an official federal holiday in 1971. Many Americans observe Memorial Day by visi!ng cemeteries or memorials, holding family gatherings and par!cipa!ng in parades. Unofficially, it marks the beginning of the summer season. Memorial Day holds a special place in the hearts of my family. WWII was long and devasta!ng for so many families. My husband’s family suffered great loss during this war. Imagine opening the door to Military staff with a le$er of loss for one of your sons serving. “Your son Ernest was killed during takeoff on a bombing mission.” Exactly one month later, opening your door to Military staff with another le$er, “Your son Edwin was killed trying to get back to the airfield in a damaged plane and crashed.” The loss was great. It took a few years to return the remains back to Milwaukee for burial. Today, our family s!ll thinks and talks about “the boys” o&en. On Memorial Day we join the Gross-Yaksh VFW Post at the grave site for a memorial service. There is a gun salute, prayers, and the laying of wreaths and flowers on the graves. A&er 70 years, our family s!ll salutes and celebrates “the boys.” It is our !me to remember those who lost their lives so we can live free. My challenge to you is that you take that extra effort to say “Thank you for your service,” to the Veterans you meet daily. You will be blessing them with your acknowledgement and gra!tude.

John 15:13 says, “Greater love has no one than this, than to lay down one’s life for his friends.” Just as Jesus sacrificed his life so that we may be free.

El Día de los Caídos es una fes!vidad estadounidense, que se celebra el úl!mo lunes de mayo y en la que se honra a los hombres y mujeres que murieron mientras prestaban servicios en el ejército de los EE. UU. Originalmente conocido como Día de Decoro, se originó en los años posteriores a la Guerra Civil y se convir!ó en un dia feriado federal oficial en 1971. Muchos estadounidenses observan el Día de los Caídos visitando cementerios o monumentos, celebrando reuniones familiares y par!cipando en desfiles. Extraoficialmente, marca el comienzo de la temporada de verano. El Día de los Caídos !ene un lugar especial en los corazones de mi familia. La Segunda Guerra Mundial fue larga y devastadora para tantas familias. La familia de mi esposo sufrió grandes pérdidas durante esta guerra. Imagine abrirle la puerta al personal militar con una carta de pérdida para uno de sus hijos sirviendo. "Su hijo Ernest fue asesinado durante el despegue en una misión de bombardeo." Exactamente un mes más tarde, abriendo su puerta al personal militar con otra carta, "su hijo Edwin fue asesinado tratando de regresar al aeródromo con un avión dañada y se estrelló". La pérdida fue muy grande. Tardó unos años que devolvieran los restos a Milwaukee para su en!erro. Hoy en día, nuestra familia todavía piensa y habla de "los niños" a menudo. En el Día de los Caídos, nos unimos en el Puesto de VFW de Gross-Yaksh en la tumba para un servicio conmemora!vo. Hay un saludo de armas, oraciones y la colocación de coronas y flores en las tumbas. Después de 70 años, nuestra familia todavía saluda y celebra a "los niños". Es nuestro !empo de recordar a aquellos que perdieron sus vidas para que podamos vivir libres. Mi desa)o para ! es que tomes ese esfuerzo para decir "Gracias por tu servicio" a los Veteranos que conoces. Los bendecirá con su reconocimiento y gra!tud. Juan 15:13 dice: "Nadie !ene mayor amor que este, que dar la vida por sus amigos". Así como Jesús sacrificó su vida para que podamos ser libres.

Edwin and Ernest’s Great-Great Niece | La gran sobrina de Edwin y Ernest

2

WELCOME TO ST. JOHN PAUL

II PARISH | BIENVENIDOS A LA PARROQUIA DE SAN JUAN PABLO II

MASS INTENTIONS INTENCIONES PARA LA MISA

Week of May 27 Monday, May 28 8:00 !" St. Helen Tuesday, May 29 8:00 !" St. Helen 8:00 !" St. Alexander Wednesday, May 30 8:00 !" St. John Kanty 6:30 %" San Alejandro Español Misa Thursday, May 31 8:00 !" St. Alexander Friday, June 1 8:00 !" St. John Kanty Saturday, June 2 4:00 %" St. Alexander 5:00 %" San Juan Kanty Español Misa Sunday, June 3 8:30 !" Santa Elena Español Misa 8:30 !" St. John Kanty 10:30 !" St. Helen 11:30 !" San Alejandro Español Misa

No Mass, No Adora#on SJK † Alejandro Love$ - int. HWA In Thanksgiving: Our Godchildren int. Dolores Talsky † Michael Gawlik - int. mother Intención del Celebrante

† Mary & Frank E. Talsky - int. Dolores Talsky Intención del Celebrante

READINGS FOR THE WEEK OF MAY

27 LECTURAS PARA LA SEMANA DEL 27 DE MAYO

Sunday | Domingo: Dt 4:32-34, 39-40/Ps 33:4-5, 6, 9, 18-19, 20, 22 [12b]/Rom 8:14 -17/Mt 28:16-20 Monday | Lunes: 1 Pt 1:3-9/Ps 111:1-2, 5-6, 9 and 10c [5]/Mk 10:17-27 Tuesday | Martes: 1 Pt 1:10-16/Ps 98:1, 2-3ab, 3cd-4 [2a]/Mk 10:28-31 Wednesday | Miércoles: 1 Pt 1:18-25/Ps 147:12-13, 14-15, 19-20 [12a]/Mk 10:32-45 Thursday | Jueves: Zep 3:14-18a or Rom 12:9-16/Is 12:2-3, 4bcd, 5-6 [6]/Lk 1:3956 Friday | Viernes: 1 Pt 4:7-13/Ps 96:10, 11-12, 13 [13b]/Mk 11:11-26 Saturday | Sábado: Jude 17, 20b-25/Ps 63:2, 3-4, 5-6 [2b]/Mk 11:27-33 Next Sunday | Domingo siguiente: Ex 24:3-8/Ps 116:12-13, 15-16, 17-18 [13]/Heb 9:11-15/Mk 14:12-16, 22-26

† Edwin Stanke - int. wife Intención del Celebrante ST . VINCENT DE PAUL

† Jesús Sanchez Sanchez - int. familia † Gregory Gnadt - int. Rose Ann & Quen#n Gnadt In Thanksgiving: Anita Wucherer Intención del Celebrante

SAN VINCENTE DE PAÚL

As we celebrate the mystery of the Trinity we also realize the mystery of how much God loves and cares for us each day. Believing in this our lives can then overflow in thanksgiving and praise. This month, through your gi!s, we provided food for the hungry. Thank you for your giving! Al celebrar el misterio de la San(sima Trinidad, también nos damos cuenta del misterio de cuánto Dios nos ama y cuida cada día. Creyendo en esto, nuestras vidas pueden desbordarse en agradecimiento y alabanza. Este mes, a través de sus regalos, proporcionamos alimentos para los más necesitados. Gracias por ayuda!

PRAY THE ROSARY Please join us Thursday, May 31 a