Manual de instrucciones BoMBa de MeMBrana doBle

NT/C, NB/C, NV/C. PPB, PPT, NT, KNT, PPE, PPV. , NB, PPB, A. T, PPT/TF, KNT/TF aluminio, SS, NT/C,. PPB, PPT, NT, KNT, PPE, PPV. , A. T, NB, KNV. , PPT/TF ...
2MB Größe 0 Downloads 1 vistas
ES

ES

Manual de instrucciones Bomba de membrana doble accionada por aire comprimido, libre de aceite en ejecución de plástico y metal

Modelo 1/4“ 3/8“ 1/2“ 1“ 1 1/2“ 2“ 3“

¡Léanse estas instrucciones antes de la puesta en marcha! Guardarlas para una futura utilización.



ES CONTENIDO 1. Seguridad . ........................................................................................................................................................4 1.1 Peligros de esta máquina.............................................................................................................................4 1.2 Indicaciones de seguridad y consejos..........................................................................................................4 1.3 El uso correcto.............................................................................................................................................4 1.3.1 Especificaciones............................................................................................................................ 7/8 1.3.2 Aplicación en zonas con peligro de explosión o transporte de líquidos inflamables..........................9 1.3.2.1 Identificación.........................................................................................................................9 2. Identificación......................................................................................................................................................10 2.1 Aplicaciones sumergidas............................................................................................................................11 2.2 Transporte de líquidos con viscosidad más elevada...................................................................................11 2.3 Operación a temperaturas bajas y radiación UVA.......................................................................................11 3. Servicio . ......................................................................................................................................................12 3.1 Mantenimiento general...............................................................................................................................12 3.2 Mantenimiento del modelo 1/4“...............................................................................................................12 3.2.1 Mantenimiento de válvula de aire, junta y anillo O...........................................................................12 3.2.2 Mantenimiento de las membranas..................................................................................................13 3.2.3 Mantenimiento de válvula de aire y la biela de membrana...............................................................13 3.3 Mantenimiento del modelo 3/8“, ejecución con cinta de sujeción..........................................................15 3.3.1 Mantenimiento de válvula Max-Pass o válvula de bola....................................................................15 3.3.2 Mantenimiento de las membranas..................................................................................................15 3.3.3 Comprobación del grupo constructivo de la válvula de aire............................................................16 3.3.4 Par de apriete de los tornillos..........................................................................................................17 3.4 Mantenimiento del modelo 1/2“, ejecución con cinta de sujeción..........................................................18 3.4.1 Mantenimiento de válvula de bola y anillo O del asiento de válvula.................................................18 3.4.2 Mantenimiento de membranas, biela de membrana y elementos de guía ......................................18 3.4.3 Par de apriete para tornillos exteriores............................................................................................19 3.4.4 Mantenimiento de la válvula de aire................................................................................................20 3.5 Mantenimiento del modelo 1/2“, ejecución atornillada..........................................................................21 3.5.1 Mantenimiento de válvula de bola y anillo O del asiento de válvula.................................................21 3.5.2 Mantenimiento de membranas, biela de membrana y elementos de guía......................................21 3.5.3 Par de apriete para tornillos exteriores............................................................................................22 3.5.4 Mantenimiento de la válvula de aire................................................................................................23 3.6 Mantenimiento del modelo 1“, ejecución con cinta de sujeción.............................................................24 3.6.1 Mantenimiento de válvula de bola y anillo O del asiento de válvula.................................................24 3.6.2 Mantenimiento de membranas, biela de membrana y elementos de guía.......................................24 3.6.3 Par de apriete para tornillos exteriores............................................................................................25 3.6.4 Mantenimiento de la válvula de aire................................................................................................26 3.6.5 Función de entrada / salida doble (sólo ejecuciones de plástico)....................................................26 3.7 Mantenimiento del modelo 1“, ejecución atornillada.............................................................................27 3.7.1 Mantenimiento de válvula de bola y anillo O del asiento de válvula.................................................27 3.7.2 Mantenimiento de membranas, biela de membrana y elementos de guía.......................................27 3.7.3 Par de apriete para tornillos exteriores............................................................................................28 3.7.4 Mantenimiento de la válvula de aire................................................................................................28 3.8 Mantenimiento de los modelos 1 1/2“ y 2”, ejecución con cinta de sujeción........................................29 3.8.1 Mantenimiento de válvula de bola y anillo O del asiento de válvula.................................................29 3.8.2 Mantenimiento de membranas, biela de membrana y elementos de guía.......................................29 3.8.3 Par de apriete para tornillos exteriores............................................................................................30 3.8.4 Mantenimiento de la válvula de aire................................................................................................31



ES 3.9 Mantenimiento de los modelos 1 1/2" y 2", ejecución atornillada..........................................................32 3.9.1 Mantenimiento de válvula de bola y anillo O del asiento de válvula.................................................32 3.8.2 Mantenimiento de membranas, biela de membrana y elementos de guía.......................................32 3.9.3 Par de apriete para tornillos exteriores............................................................................................33 3.9.4 Mantenimiento de la válvula de aire................................................................................................34 3.10 Mantenimiento del modelo 3", ejecución atornillada..............................................................................35 3.10.1 Mantenimiento de válvula de aire, junta y anillo O...........................................................................35 3.10.2 Mantenimiento de membranas, biela de membrana y elementos de guía.......................................35 3.10.3 Par de apriete para tornillos exteriores............................................................................................36 3.10.4 Mantenimiento de la válvula de aire................................................................................................37 4. Reparaciones.....................................................................................................................................................37 5. Dibujos a escala 5.1 Modelo 1/4”................................................................................................................................................38 5.2 Modelo 3/8“, ejecución con cinta de sujeción.............................................................................................39 5.3 Modelo 1/2“, ejecución con cinta de sujeción.............................................................................................40 5.4 Modelo 1/2“, ejecución atornillada.............................................................................................................41 5.5 Modelo 1“, ejecución con cinta de sujeción................................................................................................42 5,6 Modelo 1“, ejecución atornillada................................................................................................................43 5.7 Modelo 1 1/2“, ejecución con cinta de sujeción..........................................................................................44 5.8 Modelo 1 1/2“, ejecución atornillada..........................................................................................................45 5.9 Modelo 2“, ejecución con cinta de sujeción ..............................................................................................46 5.10 Modelo 2“, ejecución atornillada ...............................................................................................................47 5.11 Modelo 3“, ejecución atornillada ...............................................................................................................48 6. Líneas características 6.1 Modelo 1/4”................................................................................................................................................49 6.2 Modelo 3/8“, ejecución con cinta de sujeción.............................................................................................49 6.3 Modelo 1/2“, ejecución con cinta de sujeción.............................................................................................50 6.4 Modelo 1/2“, ejecución atornillada.............................................................................................................50 6.5 Modelo 1“, ejecución con cinta de sujeción................................................................................................51 6.6 Modelo 1“, ejecución atornillada................................................................................................................51 6.7 Modelo 1 1/2“, ejecución con cinta de sujeción..........................................................................................52 6.8 Modelo 1/2“, ejecución atornillada.............................................................................................................52 6.9 Modelo 2“, ejecución con cinta de sujeción................................................................................................53 6.10 Modelo 2“, ejecución atornillada................................................................................................................53 6.11 Modelo 3“, ejecución atornillada................................................................................................................54 7. Búsqueda de fallos............................................................................................................................................55 Declaración de conformidad...............................................................................................................................57 Indicación: En el manual de instrucciones se citan los números entre paréntesis. Éstos se refieren a las indicaciones de posición en la lista de piezas de recambio del modelo correspondiente. Los distintos pasos del manual de instrucciones se refieren a la ejecución de plástico y de metal. Si el número de posición del manual de instrucciones no se encuentra en la lista de piezas de recambio, la instrucción del manual no es válida para dicha ejecución de bomba.



ES 1. Seguridad 1.1 Peligros de esta máquina Las bombas de membrana doble accionadas por aire comprimido se han sometido a una comprobación del funcionamiento antes de su entrega. En el caso de uso no adecuado puede suponer peligro o daños para: • la vida y la salud del usuario, • la bomba y otros valores materiales del explotador, • el trabajo eficiente de la máquina. Todas las personas que estén relacionadas con la instalación, puesta en marcha, operación, mantenimiento y conservación de la máquina deberán: • Tener las calificaciones adecuadas. • Seguir exactamente estas instrucciones de operación. ¡Es por su propia seguridad!

1.2 Indicaciones de seguridad y consejos En este manual de instrucciones se usan las siguientes explicaciones: ¡Peligro! define un peligro inminente. La no observación de la indicación supone peligro de muerte o de sufrir lesiones muy graves. ¡Advertencia! define una situación posiblemente peligrosa. La no observación de la indicación puede causar la muerte o lesiones muy graves. ¡Atención! define una situación posiblemente perjudicial. La no observación de esta indicación puede dañar el producto o algo en su entorno.

1.3 El uso correcto Las bombas de membrana doble accionadas por aire comprimido son apropiadas para transportar medios puros, turbios, inflamables y no inflamables, agresivos y no agresivos, debiendo tener en cuenta, sin embargo, las siguientes condiciones. Observar los capítulos siguientes. En caso de una utilización incorrecta de la bomba no se asume responsabilidad alguna por el fallo de la bomba o de partes de la bomba, por la lesión de personas o por cualquier otro tipo de indemnización. Por motivos de seguridad están prohibidas los transformaciones y modificaciones arbitrarias de la bomba. Modelo 1/4” la bomba contiene piezas de desgaste en el mando del aire. Por ello está limitada su aplicación en operación continua.



ES ¡Peligro! Los medios peligrosos pueden provocar daños a la salud y al medio ambiente. • En la zona de operación de la bomba se han de llevar gafas protectoras y ropa de protección al transportar líquidos peligrosos o tóxicos. • Antes de la puesta en marcha de la bomba asegúrese que la bomba sea apropiada para el líquido a transportar. Los cambios respecto a la temperatura, la concentración o la composición de las sustancias químicas pueden influir sobre la resistencia de los materiales. Compruebe siempre la resistencia química con la ayuda de las hojas de datos de seguridad y las listas de resistencia. • Si una membrana estuviera defectuosa, el líquido a transportar puede introducirse en el lado de aire de la bomba y salir por la salida de aire (silenciador). Al detectar un daño en la membrana se deberá parar inmediatamente la bomba, cerrar la tubería de succión y presión y reparar la bomba. • Si el líquido está almacenado a mayor altura que la bomba (afluencia), la salida en el lado de presión debería encontrarse por encima del nivel del líquido. Además se debería poder cerrar la afluencia mediante un dispositivo de cierre (por ejemplo un grifo de bola) al terminar el uso de la bomba. Así se podrá evitar de modo efectivo el derrame del recipiente si hay un daño en el sistema de tuberías o en la bomba. ¡Peligro! No realice trabajos de mantenimiento o limpieza de la bomba, tuberías o válvulas, cuando el sistema esté bajo presión, ya que entonces existe el riesgo de sufrir lesiones graves. Antes de desmontar la unidad, cierre la tubería de suministro de aire y reduzca la presión en el sistema. ¡Advertencia! Los límites de temperatura máxima solamente son válidos para el esfuerzo mecánico. Algunas sustancias químicas reducen considerablemente las temperaturas de operación máximas permitidas. Si tiene preguntas acerca de la resistencia y los límites de temperatura, no dude en consultar a su proveedor. Con temperaturas más altas se recomienda reducir siempre la presión de operación. ¡Advertencia! Una presión de operación demasiado alta (suministro de aire) puede tener como consecuencia daños en la bomba, lesiones del usuario y daños materiales. ¡Advertencia! Una presión de succión positiva excesiva puede producir daños en la bomba. La presión de succión positiva máxima no debe sobrepasar 0,6 bares. ¡Advertencia! Preste especial atención en montar correctamente la bomba después de un trabajo de mantenimiento. ¡Atención! No utilice la bomba como apoyo de la tubería. Preste atención en que los componentes del sistema se encuentren apoyados, para así evitar tensiones en las piezas de la bomba. Se ha de instalar la bomba libre de tensiones. Las conexiones flexibles evitan daños en las tuberías, que pueden ser causadas por vibraciones. ¡Atención! Las bombas de membrana doble tienen una corriente volumétrica pulsante como propiedad característica. Utilice, si es necesario, un amortiguador de pulsación para la reducción.



ES Adicionalmente rige para el modelo 1/4":

• •

¡Atención! Las siguientes condiciones de aplicación pueden producir un fallo prematuro de la bomba debido a la rotura de un muelle: • suministro de aire sucio, húmedo o contaminado • diámetro de la tubería de succión demasiado pequeño o partículas demasiado grandes en el líquido a transportar • asientos de válvulas obstruidos o viscosidad del líquido superior a 10.000 mPas caudal elevado con una contrapresión superior a ∆p = 1,4 bares se ha superado la presión de operación admisible ¡Atención! Las siguientes condiciones limitan la operación continua de la bomba: • elevada frecuencia de elevación • caudal en su valor máximo • resistencia en el lado de succión (gran altura de succión, filtro o válvula) • líquido a transportar viscoso • elevada presión de operación • En caso de aplicación en operación continua (t > 2h/día), la presión de operación y el caudal no deben ser superiores a la mitad de la presión de operación máxima admisible o del caudal máximo posible. • altura de afluencia positiva elevada En caso de tiempos de operación mayores, con estas condiciones de aplicación, las piezas móviles pueden estar desgastadas al cabo de 3-6 meses.



ES 1.3.1 Especificaciones Modelo Capacidad de caudal

1/4“ Regulable 0-16 l/min

1/2“ Ejecución atornillada Regulable 0-65 l/min

1“ Ejecución atornillada Regulable 0-156 l/min

1 1/2“ Ejecución atornillada Regulable 0-492 l/min

2“ Ejecución atornillada Regulable 0-681 l/min

3“ Ejecución atornillada Regulable 0-965 l/min

Temperatura máxima Modelos PVDF +93°C Modelos PP +66°C Modelos de – metal ­ Presión de aire máxima Modelos PVDF Otros modelos 6,8 bares

+93°C +66°C +93°C

+93°C +66°C +93°C

+93°C +66°C +93°C

+93°C +66°C +93°C

– –­ +93°C

8,0 bares 8,0 bares

8,0 bares 8,0 bares

8,2 bares 8,2 bares

8,2 bares 8,2 bares

­– 8,5 bares

Presión de aire mínima

1,2 bares

1,2 bares

1,3 bares

1,3 bares

1,3 bares

6,8 bares

8,0 bares

8,0 bares

8,2 bares

8,2 bares

6,8 bares

5,0 m 5,0 m

3,0 m 4,5 m

3,0 m 4,5 m

3,0 m 4,5 m

3,0 m 4,5 m

3,0 m 4,5 m

3,2 kg

5,4 kg

13,7 kg

29,5 kg

31 kg



2,3 kg – –

4,1 kg 8,6 kg 4,5 kg

9,1 kg 20,4 kg 10,5 kg

21 kg 60 kg 27 kg

22 kg 60 kg 28 kg

– – 59 kg











3,1 mm

6,4 mm

6,4 mm

6,4 mm

11,1 mm

1/4" NPT IG 3/8" NPT IG

1/4" NPT IG 3/8" NPT IG

3/4" NPT IG 3/4" NPT IG

3/4" NPT IG 3/4" NPT IG

3/4" NPT IG 3/4" NPT IG

1/4" BSP IG

1/2" BSP IG ídem

1 1/2“ brida DIN/ANSI ídem

2“ brida DIN/ANSI 2“ BSP IG

3“ BSP IG

ídem

1“ brida DIN/ANSI 1“ BSP IG

Capacidad de succión en seco con: Modelos con bolas de teflón Otros modelos Peso Modelos PVDF Otros modelos de plástico Acero inoxidable Aluminio

Material sólido máximo Válvula – Max-Pass Otros 1,6 mm Suministro de aire Entrada 1/4" NPT IG Salida 1/4" NPT IG Tubuladuras de succión/presión Modelos de plástico Modelos de metal

ídem



ES Modelo

Capacidad de caudal

3/8“ Ejecución con cinta de sujeción Regulable 0-34 l/min

1/2“ Ejecución con cinta de sujeción Regulable 0-53 l/min

1“ Ejecución con cinta de sujeción Regulable 0-152 l/min

1 1/2“ Ejecución con cinta de sujeción Regulable 0-360 l/min

2“ Ejecución con cinta de sujeción Regulable 0-569 l/min

Temperatura máxima Modelos PVDF Modelos PP Modelos de metal ­ Presión de aire máxima Modelos PVDF Otros modelos

+93°C +66°C –

+93°C +66°C +93°C

+93°C +66°C +93°C

+93°C +66°C +93°C

+93°C +66°C +93°C

8,2 bares 8,2 bares

6,8 bares

4,8 bares 6,8 bares

4,8 bares 6,8 bares

4,8 bares 6,8 bares

Presión de aire mínima

1,3 bares

1,3 bares

1,3 bares

1,3 bares

1,3 bares

8,2 bares

6,8 bares

6,8 bares

6,8 bares

6,8 bares

3,0 m 5,2 m

3,0 m 4,5 m

3,0 m 4,5 m

3,0 m 4,5 m

3,0 m 4,5 m

2,3 kg

4,9 kg

9,9 kg

30 kg

30 kg

1,7 kg – –

3,6 kg 7,2 kg 3,8 kg

8,6 kg 19,1 kg 8,6 kg

24 kg 51 kg 28 kg

24 kg 59 kg 28 kg

6,4 mm 3,2 mm

– 3,1 mm

– 6,4 mm

– 6,4 mm

– 6,4 mm

Suministro de aire Entrada Salida

1/4" NPT IG 3/8" NPT IG

1/4" NPT IG 3/8" NPT IG

1/4" NPT IG 3/8" NPT IG

3/4" NPT IG 3/4" NPT IG

3/4" NPT IG 3/4" NPT IG

Tubuladuras de succión/ presión Modelos de plástico

3/8" BSP IG

1/2" BSP IG 3/4" BSP AG

1“ BSP IG



ídem

ídem

1 1/2“ brida DIN/ANSI ídem

2“ brida DIN/ANSI ídem

Capacidad de succión en seco con: Modelos con bolas de teflón Otros modelos Peso Modelos PVDF Otros modelos de plástico Acero inoxidable Aluminio Material sólido máximo Válvula Max-Pass Otros

Modelos de metal



ES 1.3.2 Aplicación en zonas con peligro de explosión o transporte de líquidos inflamables La bomba sólo puede aplicarse en condiciones atmosféricas de 0,8 bares hasta 1,1 bares, condiciones normales de humedad del aire y en un rango de temperatura de –20°C a +40°C. La bomba no se puede aplicar en atmósferas con polvos inflamables. ¡Peligro! El bombeo de líquidos inflamables puede tener como consecuencia, dentro de una bomba sin conductividad eléctrica, una carga estática. Una descarga de chispa estática puede causar explosiones, que pueden tener como consecuencia lesiones graves en personas y/o daños materiales. La bomba, así como sus complementos, tiene que estar puesta a tierra durante el transporte de líquidos inflamables o durante la operación en un ambiente, en el que exista peligro de ignición espontánea. La placa de características de la bomba debe presentar una identificación Ex correspondiente a la aplicación. Emplee cables de compensación de potencial y ponga siempre correctamente la bomba a tierra. Con respecto a la puesta a tierra se han de cumplir las normas vigentes. • Conecte firmemente entre sí todas las conexiones y fijaciones de la bomba a fin de evitar formación de contactos o de chispas estáticas debidas a vibraciones. Controle periódicamente la conductividad de los cables eléctricos, así como de cada uno de los componentes, incluido el recipiente, con un ohmiómetro. La resistencia de puesta a tierra no debe sobrepasar los 106 ohmios. • Observe las normas de construcción locales, así como las bases de la protección contra explosiones. • Use tubos flexibles conductivos. • Preste atención a que la ventilación sea suficiente. • Mantenga los materiales inflamables alejados del calor, llamas o chispas. • Mantenga siempre los recipientes cerrados, si éstos no se están usando. • Al efectuar reparaciones utilice únicamente piezas de recambio originales nuevas. • Las bombas transformadas específicamente para el cliente pueden diferir de la declaración de conformidad CE. ¡Observar la placa de características!

1.3.2.1 Identificación Los productos fabricados por Lutz-pumpen para atmósferas potencialmente explosivas son identificodas por un no de serie individual que permite seguirles el curso. Este numero proporciona el ano de construcción y el diseno del equipo. Este producto esta construido para las atmosferas potencialmente explosivas. En cuanto a la conformidad de la directiva Atex. 94/9 CE, las previsiones tienen que asegurar la remonta da ascendente y descendente. Nuestro sistema de calidad confirmado asegura la directiva ATEX hasta la distribuicion inicial. Al menos que en caso de contratos escritos todas las personas que envian el equipo estan obligadas a establecer un sistema que permite reconocer si este no cumple con la norma y delvolverlo en caso necesario.



ES 2. Instalación Solo Modelo 1/4”

Válvula (opcional) Filtro Válvula de cierre

Racor Tubería de presión

Entrada de aire

Salida de aire Pieza de conexión flexible

Tubería de succión

Atención: no use nunca aire que contenga aceite El suministro de aire debería ser limpio y seco.

Todos los demás

Pieza de conexión flexible

Pieza de conexión flexible Válvula o contador

Silenciador Salida de aire

Salida de bomba Pieza de conexión flexible

Pieza de conexión flexible Conexión de succión

Válvula Entrada de aire

Unidad de mantenimiento de aire comprimido (pedido aparte) Válvula de regulación de aire comprimido

Nota: La conexión de succión y las aberturas de salida pueden ponerse de nuevo en posición de salida, dependiendo de la aplicación.

10

ES Nota: Apriete los tornillos antes de la puesta en marcha según las indicaciones en el capítulo “Par de apriete para tornillos exteriores”. ¡Peligro! ¡Peligro de incendio y de explosión por gases inflamables comprimidos en el sistema de alimentación! Peligro de combustión. Onda expansiva: las piezas despedidas podrían causarle la muerte. No hacer funcionar la bomba con gases comprimidos inflamables. 1. Se recomienda un suministro de aire comprimido libre de aceite, limpio y seco. Emplee un filtro que filtre partículas con un diámetro superior a 50 µm. 2. Todas las bombas se deberían instalar en posición vertical. 3. Si las partículas sólidas sobrepasan la especificación máxima de material sólido de la bomba o son de canto vivo, deberá instalar un elemento de filtro en la tubería de succión. 4. El diámetro de la tubería de succión y de salida no debería ser inferior al diámetro de tubo de la bomba prescrito. 5. Antes del montaje ponga cinta de teflón en las roscas, para evitar fugas. 6. No emplee mástico para juntas en las conexiones de las tuberías de aire. 7. Emplee conexiones de succión apropiadas. 8. No apriete las roscas de los tubos de plástico a más de 14 Nm. 9. Para la instalación con bridas de unión apriete los tornillos a un par de apriete de 25 Nm. 10. Si transporta otros líquidos, compruebe la resistencia de los materiales de la bomba.

2.1 Aplicaciones sumergidas 1. Observe la resistencia de los materiales que entran en contacto con el producto. 2. Se deberá poner la salida de aire por encima del nivel del líquido.

2.2 Transporte de líquidos con viscosidad más elevada 1. Instale la bomba cerca del medio o por debajo del nivel del líquido. 2. Se deberán emplear tuberías de succión con un mayor diámetro – hasta el triple del diámetro de la abertura de entrada. El empleo de entradas de succión duales también puede también contribuir a aumentar el caudal (solamente es posible en modelos 1/2”). 3. Arranque la bomba lentamente, estrangulando para tal fin el abastecimiento de aire.

2.3 Operación a temperaturas bajas y radiación UVA 1. El polipropileno tiene tendencia a volverse frágil a bajas temperaturas. Se deberá aislar o calentar la bomba, o bien emplear bombas de otros materiales. 2. En caso de que haya una gran cantidad de hielo en la salida de aire, se deberá estrangular el paso de la bomba. Al suministro de aire se le puede añadir alcohol etílico (¡observar la protección Ex!). Emplee un secador de aire en su red de aire comprimido. 3. Los rayos UVA dañan las bombas de polipropileno. Proteja las bombas contra la radiación UVA o emplee bombas de material resistente a los rayos UVA.

11

ES

Mantenimiento del modelo 1/4”

3. Mantenimiento 3.1 Mantenimiento general 1. Compruebe periódicamente la bomba, las tuberías y las conexiones con respecto a fugas de producto o de aire. Apriete todas las conexiones que no sean herméticas. 2. Si transporta productos peligrosos o tóxicos se deberán comprobar periódicamente, y si es necesario sustituir las membranas, dependiendo de la aplicación de la bomba. 3. Si bombea líquidos muy abrasivos, reduzca el caudal para prolongar la vida de los componentes afectados (membranas, bolas de válvula, asientos de válvula, etc.), o bien emplee una bomba mayor, que pueda ser operada con una frecuencia de elevación menor. 4. Si transporta un medio que se pose o se haga más denso, se deberá enjuagar la bomba antes de terminar la operación. 5. A temperaturas inferiores al punto de congelación se deberá vaciar completamente la bomba, si ésta no se encuentra en operación.

3.2 Mantenimiento del modelo 1/4" 3.2.1 Mantenimiento de válvula de aire, junta y anillo O 1. Enjuague la bomba, para asegurarse que todos los materiales corrosivos o peligrosos se hayan eliminado. Quite las tuberías de succión, de presión y de suministro de aire. 2. Quite de la bomba las tuercas (28) y saque los seis tornillos (27) que mantienen unida la bomba. Quite de la brida izquierda y derecha de la carcasa (1, 19) los ocho tornillos (5) y los dos tornillos (5A) y verifique las juntas (2). Las válvulas de cierre de succión (o inferiores) son una parte integrada de las cámaras izquierda y derecha y no deberán desmontarse. En caso de que sea necesaria la sustitución de los asientos de válvula, deberán sustituirse (6) y (18) que contienen las válvulas. Se deberá comprobar si los platillos de válvula superiores (3) presentan desgaste y, si es necesario, sustituirlos. ¡Atención! Debido a la deformación de las juntas bajo presión es posible, que éstas se tengan que sustituir, después de que se haya desmontado la bomba, para garantizar un buen cierre hermético. 3. Quite la cámara derecha (18) para comprobar las juntas de la carcasa (17). 4. Se pueden comprobar las dos membranas (9) después de haber quitado la cámara derecha e izquierda (6, 18). Si las membranas parecen gastadas por el uso o desgastadas, véase el punto 7. Si no se han de sustituir las membranas, continúe con los puntos 5 y 6. 5. Para el nuevo montaje: introduzca el platillo de válvula superior (3) en el asiento de válvula. Inserte a presión los anillos O (2) en las ranuras de las cámaras de la bomba (6, 18).

12

Mantenimiento del modelo 1/4” 6. Coloque la brida izquierda y derecha de la carcasa (1,19) sobre los pernos de centrado de las cámaras de la bomba (6, 18). Asegure cada cámara con ocho tornillos (5) y dos tornillos (5A). Haga pasar la cámara izquierda de la bomba (6) con los dos empalmes de tubo a través del bloque central (15). Ponga los anillos distanciadotes (4) y los anillos O (17) en el extremo de los tubos. Engrase estos anillos O y las aberturas de la caja en la cámara derecha (18). Empuje una arandela plana (pieza 26) sobre cada uno de los 6 tornillos hexagonales (27) e introduzca éstos dentro de toda la unidad. Asegure los tornillos con una arandela plana (26) y una arandela de compensación (29) debajo de cada tuerca. Apriete las tuercas a un par de apriete de 7 Nm.

ES

plato de la válvula (salida) plato de la válvula (entrada) es parte de la cámara de bomba derecha e izquierda

3.2.2 Mantenimiento de las membranas 7. Quite los platos de membrana exteriores (7), sujetando un plato de membrana y destornillando el otro plato de membrana. 8. El anillo O de la membrana de teflón (8) solamente se usa con las membranas de teflón. Sustituya las membranas si éstas están desgastadas o gastadas por el uso. Compruebe los platos de membrana interiores (10). Si se ha de sustituir la biela de membrana, continúe con el punto 10. 9. Si no son necesarias más comprobaciones, monte los platos de membrana interiores y las membranas otra vez sobre el tornillo prisionero del plato de membrana exterior y atornille cada unidad de montaje en la biela de membrana. (Asegúrese que el anillo O adicional, en caso de empleo de una membrana de teflón, se encuentre en el lugar adecuado. Coloque las membranas de teflón de modo que su lado abombado hacia el interior señale hacia el lado del líquido). Apriete el plato de membrana exterior a 4,5 Nm. Monte la bomba, según los puntos 5 y 6.

3.2.3 Mantenimiento de válvula de aire y la biela de membrana 10. Para quitar la biela de membrana, destornille las dos mitades del eje (11, 16), aplicando una llave para tuercas en el extremo plano de cada mitad. Saque cada mitad de la bomba. Compruebe si éstas presentan corrosión. 11. Para comprobar la junta labiada (14) de la biela de membrana (11), quite respectivamente los dos tornillos autofijadores (12) de las placas de sujeción (13). Quite con cuidado los anillos de junta del eje y compruebe si éstos están dañados. Para el nuevo montaje engrase la junta labiada (14) e introduzca ésta en el orificio, con la parte en forma de U señalando hacia el interior.

13

ES

Mantenimiento del modelo 1/4”

12. Para quitar las garras elásticas (23), saque la tapa de entrada de aire (25) de la bomba. 13. Compruebe si las garras elásticas (23) y la pieza de guía (22) están dañadas. La superficie del bloque central, en la zona de las aberturas de aire y el lado plano de la pieza de guía tienen que ser lisas, sin rasguños o sedimentaciones de material. Si es necesario, se habrán de reemplazar o limpiar. 14. Coloque los soportes de junta (13) con el lado plano hacia las juntas labiadas (14). No apriete demasiado los tornillos de rosca cortante (12). 15. Para introducir de nuevo las mitades de la biela de membrana, coloque la pieza de guía (22) en la abertura del bloque central. La ranura de la pieza de guía debería posicionarse de forma vertical en la bomba, señalando hacia el exterior. Introduzca la parte elástica de la garra elástica en la ranura de la pieza de guía. En este momento la unidad no estará sujeta. Presione ésta hacia abajo, tal como se muestra abajo, para introducir la mitad más larga de la biela de membrana (16) entre las garras elásticas, y posicione éstas debajo de los extremos elásticos.



Haga presión con los dedos al introducir e instalar la biela de membrana.

16. Siguiendo presionando sobre las garras elásticas, atornille la mitad corta de la biela de membrana (11) en la mitad larga. 17. Siga las instrucciones para el montaje de las membranas en el punto 9. Ambas bielas de membrana se aprietan al atornillar los platos de membrana exteriores (7). 18. Asegúrese, que el anillo O (21) de la tapa de entrada de aire (21) esté bien engrasado, posicione el anillo toroidal y presione la tapa de entrada de aire en el bloque central y preste atención a que la marca y la hendidura estén alineadas. Si el anillo O no está bien engrasado, no se podrá introducir. 19. Consulte en el punto 6 las instrucciones para el montaje final.

14

Mantenimiento del modelo 3/8“, ejecución con cinta de sujeción

ES

3.3 Mantenimiento del modelo 3/8" 3.3.1 Mantenimiento de válvula Max-Pass o válvula de bola 1. Enjuague y neutralice la bomba para asegurar que antes de cada mantenimiento se hayan eliminado todos los residuos corrosivos o peligrosos. Esto se deberá realizar siempre, aunque se devuelva una bomba al fabricante, para un trabajo de mantenimiento. 2. Suelte las tuercas (3) y arandelas (4) de los tornillos (23). Retire los codos de entrada / salida (20), (11). Las válvulas Max-Pass (13) y los platos de apoyo de válvula (14) del lado de aspiración se encuentran abajo, en la cámara externa de la bomba (16). Quite las piezas con cuidado y compruebe si éstas están desgastadas, han cambiado de forma, están corroídas o presentan otros daños. Compruebe los anillos O (12) de los codos de entrada / salida y sustitúyalos en caso necesario. Las válvulas Max-Pass del lado de presión se encuentran abajo en el codo de salida (20). Repita el proceso para comprobar las válvulas de salida, los platos de apoyo de válvula y los anillos O. (En bombas con membranas PTFE hay válvulas de bola de PTFE en lugar de válvulas Max-Pass. En este tipo de bombas, compruebe el asiento de válvula (28), las válvulas de bola (29), la carcasa de válvula (27) y el anillo O (12).) 3. En el ensamblaje de la bomba con sistema Max-Pass, en primer lugar debería colocarse el manguito de válvula (15) en el orificio de válvula. A continuación seguirán la válvula Max-Pass (13), el plato de apoyo de válvula (14) y el anillo O (12). En caso de bombas con válvulas de bola, debería colocarse en primer lugar la carcasa de la válvula (27) en el orificio de válvula. A continuación seguirán la válvula de bola (29), el asiento de válvula (28) y el anillo O (12). Enrosque las tuercas ligeramente en los tornillos. Una vez finalizado completamente el ensamblaje de la bomba, apriete todos los tornillos externos con el par de apriete correspondiente. ¡Atención! Si emplea bombas con juntas de teflón, cambie éstas siempre por nuevas, ya que las juntas originales ya no hermetizan correctamente la bomba.

3.3.2 Mantenimiento de las membranas 4. Para comprobar las membranas, gire las tuercas (7) de los tirafondos (8) y retire las cintas elásticas (6) de las cámaras de bomba (16). Si es necesaria la sustitución de la membrana debido a que presenta desgaste o fisuras, destornille entonces el plato de membrana (17). En el caso de bombas con elastómeros de PTFE, hay en cada cámara de bomba una membrana de PTFE (18) en el lado de líquido y un anillo O adicional (25) en el lado de aire respectivamente. (Indicación: las bombas sin PTFE no tienen anillo O (25), sino sólo las membranas (19).) 5. Para comprobar las juntas labiadas (26), retire la biela de membrana (5). Retire la unidad de filtro de aire (2) soltando los tornillos (9). Extraiga las juntas labiadas del bloque central (22) y sustitúyalas en caso necesario. Al colocar las juntas labiadas, asegúrese de que el lado abierto está orientado al interior de la bomba. Asegúrese de que guía de la biela de membrana está correctamente alineada con la unidad de válvula de aire y empuje la biela de membrana de nuevo al bloque central. 6. Inserte la rosca del plato exterior de membrana (17) por la membrana desde el lado abombado hacia afuera. Empuje el plato interior de membrana desde el otro lado de la membrana a través de la rosca y atornille el grupo constructivo completo a la biela de membrana. Repita estos pasos durante el montaje de la otra membrana. Apriete los dos platos de membrana exteriores a un par de apriete de 4,5 Nm entre sí. 7. Coloque las dos cámaras de bomba en el bloque central. Asegúrese de que las líneas de estanqueidad de los componentes coinciden. 8. Cuando ponga las cintas de sujeción, emplee agua enjabonada u otro lubricante en el lado interno de las cintas de sujeción, para facilitar así el montaje. Mientras aprieta los tornillos en las cintas de sujeción, éstas se deberían golpear ligeramente con un martillo de madera o de plástico. Las cintas de sujeción son de acero inoxidable. Al apretar estos tornillos la rosca deberá estar siempre lubricada. Después de que la bomba esté completamente montada, apriete todos los tornillos exteriores con el par de apriete necesario. 15

ES

Mantenimiento del modelo 3/8“, ejecución con cinta de sujeción

9. Introduzca los codos de entrada y salida ya montados y asegúrese que estén bien alineados en dirección a la válvula de aire para su aplicación. Preste también atención a que durante el nuevo montaje las juntas de asiento de válvula no se deslicen fuera de las ranuras. Se deberá poner una arandela plana debajo de la cabeza de cada tornillo hexagonal y tuerca. Después de que la bomba esté montada de nuevo y alineada, apriete completamente todos los tornillos al par de apriete correspondiente.

3.3.3 Comprobación del grupo constructivo de la válvula de aire ¡Atención! La pieza móvil del grupo constructivo de la válvula de aire tiene un tope fijo sólo en un lado. Al desplazar la unidad móvil a la posición de montaje, el resorte puede saltar y el resto de las piezas pueden desmontarse. Por este motivo es necesario que desplace la pieza móvil manualmente con sumo cuidado.

Tope fijo

Atención Si se sobrepasa esta posición, el resorte salta y las piezas se desmontan.

Para el desplazamiento de la unidad móvil, agarre la horquilla de ballesta y el resorte a la vez, para evitar que el resorte salte.

10. Compruebe el sistema de aire completo, si después de la rotura de la membrana ha penetrado líquido agresivo o viscoso en el lado de aire de la bomba. Retire la unidad de filtro de aire (2) soltando los tornillos (9). 11. Limpie o sustituya el grupo constructivo de la válvula de aire en caso de desgaste, acumulación de suciedad o corrosión en cantidades excesivas. Empuje manualmente la horquilla de ballesta de un lado a otro, para comprobar el cambio correcto en el mecanismo de resorte.

16

Mantenimiento del modelo 3/8“, ejecución con cinta de sujeción

ES

12. Desplace la pieza móvil del grupo constructivo de la válvula de aire en primer lugar contra el tope fijo. A continuación, mantenga la horquilla de ballesta en la posición central, insertando una llave hexagonal (3 mm) entre el tope y la horquilla de ballesta, tal como se muestra en la imagen. 13. Posicione la guía de la biela de membrana (1) de tal manera, que el lado abierto esté orientado hacia la abertura para el grupo constructivo de la válvula de aire. Inserte el grupo constructivo de la válvula de aire en el bloque central, hasta que la horquilla de ballesta se deslice en la guía de la biela de membrana. Retire la llave hexagonal e introduzca completamente el grupo constructivo de la válvula de aire. Atornille los tornillos con los pares de apriete indicados a continuación.

3.3.4 Par de apriete de los tornillos ¡Atención! Es imprescindible alinear correctamente todas las piezas de la bomba y apretar los tornillos uno detrás de otro de forma alternada. Tenga en cuenta los siguientes pares de apriete. Tornillos grupo constructivo de la válvula de aire 1,35 Nm Tornillos cintas elásticas 18,8 Nm Tornillos (codos de entrada / salida) 1,13 Nm Plato exterior de membrana 4,5 Nm

17

ES

Mantenimiento del modelo 1/2“, ejecución con cinta de sujeción

3.4 Mantenimiento del modelo 1/2“, ejecución con cinta de sujeción 3.4.1 Mantenimiento de válvula de bola y anillo O del asiento de válvula 1. Enjuague y neutralice la bomba para asegurar que antes de cada mantenimiento se hayan eliminado todos los residuos corrosivos o peligrosos. Esto se deberá realizar siempre, aunque se devuelva una bomba al fabricante, para un trabajo de mantenimiento. 2. Suelte las tuercas (8) y las arandelas (10) de los tornillos (35), los cuales conectan los codos de entrada (23) y de salida (32) con las cámaras de la bomba (28). Los asientos de válvula del lado de succión (26) y las bolas de válvula (27) se encuentran en el extremo inferior de las cámaras de la bomba (28). Quite las piezas con cuidado y compruebe si éstas están desgastadas, han cambiado de forma, están corroídas o presentan otros daños. Compruebe también los anillos O (38) de los asientos de válvula (26) y sustitúyalos, si es necesario. Las válvulas del lado de presión se encuentran en los codos de salida (32). 3. Compruebe también los anillos O de los codos de entrada/salida (22). Para ello afloje y quite las tuercas, las arandelas y los tornillos (10, 19 ,20). Reemplace los anillos O (22), si es necesario. Monte todo de nuevo y apriete sólo ligeramente los tornillos/tuercas. Alinee las distintas piezas de la bomba completa entre sí y apriete completamente los tornillos alternativamente al par de apriete permitido respectivamente. Coloque la bola de la válvula en el cono interior del asiento de válvula y coloque estas dos piezas con la bola de válvula hacia arriba en el alojamiento del asiento de válvula. ¡Atención! Si emplea bombas con juntas de teflón, cambie éstas siempre por nuevas, ya que las juntas originales ya no hermetizan correctamente la bomba.

3.4.2 Mantenimiento de membranas, biela de membrana y elementos de guía 4. Para comprobar las membranas, retire las cintas de sujeción (16). Si es necesaria la sustitución de la membrana debido a que presenta desgaste o fisuras, destornille entonces el plato de membrana (29). Las bombas con membranas de PTFE (30) tienen además membranas de soporte (31), que están dispuestas hacia el lado de aire. En caso de sustitución, aconsejamos reemplazar siempre las dos membranas. Las ejecuciones sin PTFE sólo contienen una membrana (31). 5. Tras la rotura de una membrana puede llegar líquido corrosivo o viscoso al lado de aire de la bomba. En este caso se deberá desmontar completamente el sistema de aire y comprobarlo. Desmonte las membranas y los platos de membrana (33). Quite una de las placas de cierre (41). Después puede empujar la unidad completa, compuesta por los grupos constructivos de manguito de guía (14, 40, 42, 45-47) y biela de membrana (13,15), fuera de la abertura del bloque central. Destornille separando las dos bielas de membrana (13,15) para poder quitar el manguito de guía (45). ¡Atención! Para el nuevo montaje emplee una grasa lubricante no sintética a base de aceite, sin aditivos EP.

18

Mantenimiento del modelo 1/2“, ejecución con cinta de sujeción

ES

6. Limpie o reemplace todas las piezas, que estén gastadas por el uso, sucias o atacadas químicamente. Engrase ligeramente todas las piezas antes del montaje. Coloque los anillos distanciadores exteriores (14), los anillos O (42) y las juntas labiadas (40) en la abertura del bloque central. Preste atención, a que el lado abierto de la junta anular labiada (40) señale hacia el exterior, en dirección al lado de la membrana. Asegúrese también que los anillos distanciadores exteriores (14) se encuentren en el extremo de cada lado del grupo constructivo de manguito de guía y todos los anillos distanciadores interiores (47) estén separados por anillos O (46). Coloque de nuevo el grupo constructivo armado de las bielas de membrana (13,15) con el manguito de guía (45) y presione éstos con cuidado en la abertura. Coloque de nuevo las placas de cierre (41). No forzar los tornillos autorroscantes (24). 7. Tome una membrana y abómbela en contra de su posición natural. Enrosque ahora la membrana, el plato de membrana interior (33), con el lado abombado hacia la membrana, y la arandela plana (10) con el plato de membrana exterior (29) en la biela de membrana. Presione esta unidad en el bloque central y atornille del mismo modo las otras piezas en el lado opuesto de la biela de membrana. Apriete los dos platos de membrana exteriores a un par de apriete de 8 Nm entre sí 8. Monte primero la cámara de la bomba (28) y las cintas de sujeción (16) en el lado, en el que la membrana toca el bloque central. Apriete sólo ligeramente los tornillos en la cinta de sujeción. Presione la otra unidad de membrana hacia el bloque central y aplique también aquí la cámara de la bomba. Preste atención a que coincidan las marcas en la cámara de la bomba y en el bloque central. ¡Atención! Si se hubiera quitado la válvula de aire, se tendrá que tener en cuenta la alineación correcta del sistema de aire en el bloque central con respecto a la cámara exterior de la bomba. El bloque central tiene en la parte superior en el lado de la válvula de aire una única ranura de salida de aire vertical. Ésta debe señalar hacia abajo como el alojamiento de la bola de válvula en la cámara de la bomba. 9. Cuando ponga las cintas de sujeción, emplee agua enjabonada u otro lubricante en el lado interno de las cintas de sujeción, para facilitar así el montaje. Mientras aprieta los tornillos en las cintas de sujeción, éstas se deberían golpear ligeramente con un martillo de madera o de plástico. Las cintas de sujeción son de acero inoxidable. Al apretar estos tornillos la rosca deberá estar siempre lubricada. Después de que la bomba esté completamente montada, apriete todos los tornillos exteriores con el par de apriete necesario. 10. Introduzca los codos de entrada y salida ya montados y asegúrese que estén bien alineados en dirección a la válvula de aire para su aplicación. Preste también atención a que durante el nuevo montaje las juntas de asiento de válvula no se deslicen fuera de las ranuras. Se deberá poner una arandela plana debajo de la cabeza de cada tornillo hexagonal y tuerca. Después de que la bomba esté montada de nuevo y alineada, apriete completamente todos los tornillos al par de apriete correspondiente.

3.4.3 Par de apriete para tornillos exteriores ¡Atención! Es imprescindible alinear correctamente todas las piezas de la bomba y apretar los tornillos uno detrás de otro de forma alternada. Tenga en cuenta los siguientes pares de apriete. Cintas de sujeción (cámara de la bomba) 18 Nm Tornillos (bridas de la carcasa y codos) 2,3 Nm Tornillos (válvula de aire) 7 Nm

19

ES

Mantenimiento del modelo 1/2“, ejecución con cinta de sujeción

3.4.4 Mantenimiento de la válvula de aire 11. Quite los cuatro tornillos hexagonales (11), las arandelas de seguridad (25), las arandelas planas (10) y las tuercas (19) del cuerpo de la válvula de aire (7), para comprobar los componentes de la válvula de aire. La placa de la válvula (5) y la corredera de válvula (6) pueden ser comprobadas, quitándolas de su posición en la ranura de la parte posterior de la válvula de aire. Compruebe si hay rasguños o daños en la superficie. Si es necesario, reemplace la placa de la válvula. Para quitar la caperuza de cierre de la válvula (1), el fondo de la válvula de aire no debe estar apuntando a personas. Insufle aire comprimido a través de uno de los orificios inferiores en la parte posterior del cuerpo de válvula para que sea expulsada la caperuza de cierre de válvula. A continuación, extraiga la corredera (2) del cuerpo de la válvula. Meta con cuidado la mano en la abertura del cuerpo de la válvula y saque las juntas labiadas (43). Compruebe si éstas están agrietadas, reventadas o arañadas. Limpie las piezas si no se tienen que reemplazar. Compruebe si el anillo O (44) de la caperuza de cierre está dañado, y si es necesario, reemplácelo. Introdúzcalo otra vez en la ranura. ¡Atención! Preste atención a que los lados abiertos de las dos juntas labiadas (43) señalen uno en contra del otro, cuando monte de nuevo la válvula de aire. Para un montaje más fácil, engrase ligeramente todas las piezas con el lubricante correspondiente. 12. Encaje de nuevo la corredera (2) en el cuerpo de válvula (7). Presione la corredera (6) contra el perfil central de la corredera (2) en la ranura rectangular en la parte posterior del cuerpo de válvula (7). Si emplea la placa de la válvula montada hasta ahora (5), engrase el lado que señala hacia la corredera (6), y ponga ésta en la ranura del cuerpo de válvula. Con una placa de la válvula nueva deberá engrasar el lado pulido y seguir los pasos antes descritos. Presione primero la caperuza de cierre (1) con el lado biselado en el cuerpo de válvula. 13. Compruebe si hay daños en las juntas (3, 4). Si es necesario, reemplácelas. 14. Después de colocar las juntas (3,4) alinee el cuerpo de válvula en el bloque central. Coloque de nuevo los cuatro tornillos hexagonales (11) con arandelas (25,10) y atorníllelos con las tuercas. Tenga en cuenta el par de apriete máximo de 7 Nm. Indicación: Las bombas de membrana doble del tamaño 1/2” (sólo modelos de plástico) se suministran además con tubuladuras de succión/presión duales. Así es posible transportar dos líquidos al mismo tiempo, pero separados. Con la constelación de tubuladuras de succión duales y tubuladuras de presión simples la bomba podrá mezclar dos líquidos.

20

Mantenimiento del modelo 1/2“, ejecución atornillada

ES

3.5 Mantenimiento del modelo 1/2“, ejecución atornillada 3.5.1 Mantenimiento de válvula de bola y anillo O del asiento de válvula 1. Enjuague y neutralice la bomba para asegurar que antes de cada mantenimiento se hayan eliminado todos los residuos corrosivos o peligrosos. Esto se deberá realizar siempre, aunque se devuelva una bomba al fabricante, para un trabajo de mantenimiento. 2. Retire en los codos de entrada / salida las tuercas (18) de los tornillos (16). Los asientos de válvula del lado de succión (26) y las bolas de válvula (27) se encuentran en el extremo inferior de las cámaras de la bomba (28). Quite las piezas con cuidado y compruebe si éstas están desgastadas, han cambiado de forma, están corroídas o presentan otros daños. Compruebe también los anillos O (19,38) de los asientos de válvula (26) y sustitúyalos, si es necesario. Las válvulas del lado de presión se encuentran en los codos de salida (32). 3. Al efectuar el montaje, las bolas de válvula se han de colocar en el hueco de las cámaras de la bomba y de los codos de salida. Presione los asientos de válvula en el alojamiento de modo que señalen con el lado abombado hacia la bola. Apriete sólo ligeramente los tornillos / tuercas. Después de que la bomba esté completamente montada, apriete todos los tornillos exteriores con el par de apriete necesario. ¡Atención! Si emplea bombas con juntas de teflón, cambie éstas siempre por nuevas, ya que las juntas originales ya no hermetizan correctamente la bomba.

3.5.2 Mantenimiento de membranas, biela de membrana y elementos de guía 4. Para comprobar las membranas, quite las tuercas (18) de los tornillos (16) de las cámaras de la bomba. Si es necesaria la sustitución de la membrana debido a que presenta desgaste o fisuras, destornille entonces el plato de membrana (29). Las bombas con membranas de PTFE (30) tienen además membranas de soporte (31), que están dispuestas hacia el lado de aire. Las ejecuciones sin PTFE sólo contienen una membrana (31). 5. Tras la rotura de una membrana puede llegar líquido corrosivo o viscoso al lado de aire de la bomba. En este caso se deberá desmontar completamente el sistema de aire y comprobarlo. Desmonte las membranas y los platos de membrana (33). Quite una de las placas de cierre (41). Después puede empujar la unidad completa, compuesta por los grupos constructivos de manguito de guía (14, 40, 42, 45-47) y biela de membrana (13,15), fuera de la abertura del bloque central. Destornille separando las dos bielas de membrana (13,15) para poder quitar el manguito de guía (45). ¡Atención! Para el nuevo montaje emplee una grasa lubricante no sintética a base de aceite, sin aditivos EP. 6. Limpie o reemplace todas las piezas, que estén gastadas por el uso, sucias o atacadas químicamente. Engrase ligeramente todas las piezas antes del montaje. Coloque los anillos distanciadores exteriores (47), los anillos O (42) y las juntas labiadas (40) en la abertura del bloque central. Preste atención, a que el lado abierto de la junta anular labiada (40) señale hacia el exterior, en dirección al lado de la membrana. Asegúrese también que los anillos distanciadores exteriores (14) se encuentren en el extremo de cada lado del grupo constructivo de manguito de guía y todos los anillos distanciadores interiores (47) estén separados por anillos O (46). Coloque de nuevo el grupo constructivo armado de las bielas de membrana (13,15) con el manguito de guía (45) y presione éstos con cuidado en la abertura. Coloque de nuevo las placas de cierre (41). No apriete demasiado los tornillos de rosca cortante (24).

21

ES

Mantenimiento del modelo 1/2“, ejecución atornillada

7. Tome una membrana y abómbela en contra de su posición natural. Enrosque ahora la membrana, el plato de membrana interior (33), con el lado abombado hacia la membrana, y la arandela plana (10) con el plato de membrana exterior (29) en la biela de membrana. Presione esta unidad en el bloque central y atornille del mismo modo las otras piezas en el lado opuesto de la biela de membrana. Apriete los dos platos de membrana exteriores a un par de apriete de 8 Nm entre sí. Devuelva la membrana rebordeada a su posición original para que el reborde exterior asiente en la ranura del bloque central. ¡Atención! El virado de la primera membrana da soporte al posterior montaje. 8. Preste atención a que coincidan las marcas en la cámara de la bomba y en el bloque central. ¡Atención! Si se hubiera quitado la válvula de aire, se tendrá que tener en cuenta la alineación correcta del sistema de aire en el bloque central con respecto a la cámara exterior de la bomba. En la parte inferior del bloque central se encuentra una ranura estrecha de salida de aire con forma de gancho en el lado de la válvula de aire. Ésta debe señalar hacia abajo como el alojamiento de la bola de válvula en la cámara de la bomba. 9. Después de que la bomba esté completamente montada, apriete todos los tornillos exteriores con el par de apriete necesario. 10. Coloque los codos de entrada y salida y asegúrese que estén bien alineados en dirección a la válvula de aire para su aplicación. Preste también atención a que durante el nuevo montaje los anillos O no se deslicen fuera de las ranuras. Después de que la bomba esté completamente montada, apriete todos los tornillos exteriores con el par de apriete necesario.

3.5.3 Par de apriete para tornillos exteriores ¡Atención! Es imprescindible alinear correctamente todas las piezas de la bomba y apretar los tornillos uno detrás de otro de forma alternada. Tenga en cuenta los siguientes pares de apriete. Tornillos (válvula de aire) 4,5 Nm Tornillos (codos) 10,0-11,3 Nm Tornillos (cámara de la bomba) 8,5-9,5 Nm

22

Mantenimiento del modelo 1/2“, ejecución atornillada

ES

3.5.4 Mantenimiento de la válvula de aire 11. Quite los cuatro tornillos hexagonales (11), las arandelas de seguridad (25), las arandelas planas (10) y las tuercas (17) del cuerpo de la válvula de aire (7), para comprobar los componentes de la válvula de aire. La placa de la válvula (5) y la corredera (6) para el émbolo de mando pueden ser comprobadas, quitándolas de su posición en la ranura de la parte posterior de la válvula de aire. Compruebe si hay rasguños o daños en la superficie. Si es necesario, reemplace la placa de la válvula. Retire la caperuza de cierre de válvula (1) en la parte inferior de la válvula de aire. A continuación, extraiga la corredera (2) del cuerpo de la válvula. Meta con cuidado la mano en la abertura del cuerpo de la válvula y saque las juntas labiadas (43). Compruebe si éstas están agrietadas, reventadas o arañadas. Limpie las piezas si no se tienen que reemplazar. Compruebe si el anillo O (44) de la caperuza de cierre está dañado, y si es necesario, reemplácelo. Introdúzcalo otra vez en la ranura. ¡Atención! Preste atención a que los lados abiertos de las dos juntas labiadas (43) señalen uno en contra del otro, cuando monte de nuevo la válvula de aire. Para un montaje más fácil, engrase ligeramente todas las piezas con el lubricante correspondiente. 12. Encaje de nuevo la corredera (2) en el cuerpo de válvula (7). Presione la corredera (6) contra el perfil central de la corredera (2) en la ranura rectangular en la parte posterior del cuerpo de válvula (7). Engrase el lado de la placa de la válvula (5) que señala hacia la corredera (6) y coloque la placa de la válvula sobre la corredera. Presione primero la caperuza de cierre (1) con el lado biselado en el cuerpo de válvula. 13. Compruebe si hay daños en la junta (4). Si es necesario, reemplácelas. 14. Después de colocar la junta (4) alinee el cuerpo de válvula en el bloque central. Coloque de nuevo los cuatro tornillos hexagonales (11) con arandelas (25,10) y atorníllelos con las tuercas. Tenga en cuenta el par de apriete máximo de 4,5 Nm.

23

ES

Mantenimiento del modelo 1“, ejecución con cinta de sujeción

3.6 Mantenimiento del modelo 1“, ejecución con cinta de sujeción 3.6.1 Mantenimiento de válvula de bola y anillo O del asiento de válvula 1. Enjuague y neutralice la bomba para asegurar que antes de cada mantenimiento se hayan eliminado todos los residuos corrosivos o peligrosos. Esto se deberá realizar siempre, aunque se devuelva una bomba al fabricante, para un trabajo de mantenimiento. 2. Suelte las tuercas (24) y las arandelas (25) de los tornillos (35), los cuales conectan los codos de entrada (23) y salida (metal: 21, plástico: 32) con las cámaras de la bomba (28). Los asientos de válvula del lado de succión (26) y las bolas de válvula (27) se encuentran en el extremo inferior de las cámaras de la bomba (28). Quite las piezas con cuidado y compruebe si éstas están desgastadas, han cambiado de forma, están corroídas o presentan otros daños. Compruebe también los anillos O (22) de los asientos de válvula (26) y sustitúyalos, si es necesario. Las válvulas del lado de presión se encuentran en los codos de salida (metal: 21, plástico: 32). 3. Sólo bombas no metálicas: Para comprobar los anillos O (22) en los codos de entrada/salida, retire las cintas de sujeción (20) en ambos lados de las piezas de entrada/salida (21) y sustituya los anillos O, si es necesario. Después vuelva a montar las piezas de los codos de entrada / salida. Apriete sólo ligeramente los tornillos / tuercas. Alinee las distintas piezas de la bomba completa entre sí y apriete completamente los tornillos alternativamente al par de apriete permitido respectivamente. Coloque la bola de la válvula en el cono interior del asiento de válvula y coloque estas dos piezas con la bola de válvula hacia arriba en el alojamiento del asiento de válvula. ¡Atención! Si emplea bombas con juntas de teflón, cambie éstas siempre por nuevas, ya que las juntas originales ya no hermetizan correctamente la bomba. Las bombas de PVDF necesitan juntas adicionales (34). Dichas juntas son autoadhesivas. Desprenda la tira de papel y coloque la junta, del modo mostrado, en la parte superior del asiento de válvula.

3.6.2 Mantenimiento de membranas, biela de membrana y elementos de guía 4. Para comprobar las membranas, retire las cintas de sujeción (16). Si es necesaria la sustitución de la membrana debido a que presenta desgaste o fisuras, destornille entonces el plato de membrana (29). Las bombas con membranas de PTFE (30) tienen además membranas de soporte (31), que están dispuestas hacia el lado de aire. En caso de sustitución, aconsejamos reemplazar siempre las dos membranas. Las ejecuciones sin PTFE sólo contienen una membrana (31). 5. Tras la rotura de una membrana puede llegar líquido corrosivo o viscoso al lado de aire de la bomba. En este caso se deberá desmontar completamente el sistema de aire y comprobarlo. Desmonte las membranas y los platos de membrana (33). Quite una de las placas de cierre (49). Después puede empujar la unidad completa, compuesta por los grupos constructivos de manguito de guía (14, 42, 45-48) y biela de membrana (13,15), fuera de la abertura del bloque central. Destornille separando las dos bielas de membrana (13,15) para poder quitar el manguito de guía (45). ¡Atención! Para el nuevo montaje emplee una grasa lubricante no sintética a base de aceite, sin aditivos EP.

24

Mantenimiento del modelo 1“, ejecución con cinta de sujeción

ES

6. Limpie o reemplace todas las piezas, que estén gastadas por el uso, sucias o atacadas químicamente. Engrase ligeramente todas las piezas antes del montaje. Coloque los anillos distanciadores exteriores (14), los anillos O (42) y las juntas labiadas (48) en la abertura del bloque central. Preste atención, a que el lado abierto de la junta anular labiada (48) señale hacia el exterior, en dirección al lado de la membrana. Asegúrese también que los anillos distanciadores exteriores (14) se encuentren en el extremo de cada lado del grupo constructivo de manguito de guía y todos los anillos distanciadores interiores (47) estén separados por anillos O (46). Coloque de nuevo el grupo constructivo armado de las bielas de membrana (13,15) con el manguito de guía (45) y presione éstos con cuidado en la abertura. Coloque de nuevo las placas de cierre (49). No forzar los tornillos autorroscantes (38). 7. Inserte la membrana (31) (opcionalmente además la membrana de teflón (30)) y el plato de membrana interior (33) sobre el plato de membrana exterior (29). Después, enrosque estas piezas en la biela de membrana. Presione esta unidad en el bloque central y atornille del mismo modo las otras piezas en el lado opuesto de la biela de membrana. Apriete los dos platos de membrana exteriores a un par de apriete de 18 Nm entre sí. 8. Monte primero la cámara de la bomba (28) y las cintas de sujeción (16) en el lado, en el que la membrana toca el bloque central. Apriete sólo ligeramente los tornillos en la cinta de sujeción. Presione la otra unidad de membrana hacia el bloque central y aplique también aquí la cámara de la bomba. Preste atención a que coincidan las marcas en la cámara de la bomba y en el bloque central. ¡Atención! Si se hubiera quitado la válvula de aire, se tendrá que tener en cuenta la alineación correcta del sistema de aire en el bloque central con respecto a la cámara exterior de la bomba. El bloque central tiene en la parte superior en el lado de la válvula de aire una única ranura de salida de aire vertical. Ésta debe señalar hacia abajo como el alojamiento de la bola de válvula en la cámara de la bomba. 9. Cuando ponga las cintas de sujeción, emplee agua enjabonada u otro lubricante en el lado interno de las cintas de sujeción, para facilitar así el montaje. Mientras aprieta los tornillos en las cintas de sujeción, éstas se deberían golpear ligeramente con un martillo de madera o de plástico. Las cintas de sujeción son de acero inoxidable. Al apretar estos tornillos la rosca deberá estar siempre lubricada. Después de que la bomba esté completamente montada, apriete todos los tornillos exteriores con el par de apriete necesario. 10. Introduzca los codos de entrada y salida ya montados y asegúrese que estén bien alineados en dirección a la válvula de aire para su aplicación. Preste también atención a que durante el nuevo montaje las juntas de asiento de válvula no se deslicen fuera de las ranuras. Se deberá poner una arandela plana debajo de la cabeza de cada tornillo hexagonal y tuerca. En las bombas de plástico deberán señalar los lados abombados hacia dentro de las arandelas planas uno contra otro.

3.6.3 Par de apriete para tornillos exteriores ¡Atención! Es imprescindible alinear correctamente todas las piezas de la bomba y apretar los tornillos uno detrás de otro de forma alternada. Tenga en cuenta los siguientes pares de apriete. Cintas de sujeción (cámara de la bomba) 18 Nm Cintas de sujeción (pieza de entrada/salida) 9 Nm Tornillos para cámaras de la bomba: Ejecución de plástico 5 Nm Ejecución de metal 22 Nm

25

ES

Mantenimiento del modelo 1“, ejecución con cinta de sujeción

3.6.4 Mantenimiento de la válvula de aire 11. Quite los cuatro tornillos hexagonales (11), las arandelas de seguridad (8), las arandelas planas (10) y las tuercas (40) del cuerpo de la válvula de aire (7), para comprobar los componentes de la válvula de aire. La placa de la válvula (5) y la corredera de válvula (6) pueden ser comprobadas, quitándolas de su posición en la ranura de la parte posterior de la válvula de aire. Compruebe si hay rasguños o daños en la superficie. Si es necesario, reemplace la placa de la válvula. Para quitar la caperuza de cierre de la válvula (1), el fondo de la válvula de aire no debe estar apuntando a personas. Insufle aire comprimido a través de uno de los orificios inferiores en la parte posterior del cuerpo de válvula para que sea expulsada la caperuza de cierre de válvula. A continuación, extraiga la corredera (2) del cuerpo de la válvula. Meta con cuidado la mano en la abertura del cuerpo de la válvula y saque las juntas labiadas (43). Compruebe si éstas están agrietadas, reventadas o arañadas. Limpie las piezas si no se tienen que reemplazar. Compruebe si el anillo O (44) de la caperuza de cierre está dañado, y si es necesario, reemplácelo. Introdúzcalo otra vez en la ranura. ¡Atención! Preste atención a que los lados abiertos de las dos juntas labiadas (43) señalen uno en contra del otro, cuando monte de nuevo la válvula de aire. Para un montaje más fácil, engrase ligeramente todas las piezas con el lubricante correspondiente. 12. Encaje de nuevo la corredera (2) en el cuerpo de válvula (7). Presione la corredera (6) contra el perfil central de la corredera (2) en la ranura rectangular en la parte posterior del cuerpo de válvula (7). Si emplea la placa de la válvula montada hasta ahora (5), engrase el lado que señala hacia la corredera (6), y ponga ésta en la ranura del cuerpo de válvula. Con una placa de la válvula nueva deberá engrasar el lado pulido y seguir los pasos antes descritos. Presione primero la caperuza de cierre (1) con el lado biselado en el cuerpo de válvula. 13. Compruebe si hay daños en las juntas (3, 4). Si es necesario, reemplácelas. 14. Después de colocar las juntas (3,4) alinee el cuerpo de válvula en el bloque central. Coloque de nuevo los cuatro tornillos hexagonales (11) con arandelas (8,10) y atorníllelos con las tuercas. Tenga en cuenta el par de apriete máximo de 7 Nm.

3.6.5 Función de entrada / salida doble (sólo ejecuciones de plástico) 1. Afloje los cuatro tornillos (35) y las cintas de sujeción (20). 2. Retire las piezas de entrada / salida (21) (dependiendo de la función). Indicación: En los codos de entrada / salida se ha de encontrar una rosca interior NPT de 1". 3. Gire 180° los codos de entrada / salida hacia fuera y apriete los tornillos (35). 4. Ahora está la bomba lista para el uso para la operación de succión y presión doble a través del codo de entrada / salida.

26

Mantenimiento del modelo 1“, ejecución atornillada

ES

3.7 Mantenimiento del modelo 1“, ejecución atornillada 3.7.1 Mantenimiento de válvula de bola y anillo O del asiento de válvula 1. Enjuague y neutralice la bomba para asegurar que antes de cada mantenimiento se hayan eliminado todos los residuos corrosivos o peligrosos. Esto se deberá realizar siempre, aunque se devuelva una bomba al fabricante, para un trabajo de mantenimiento. 2. Retire en los codos de entrada / salida las tuercas (18) y las arandelas (12) de los tornillos (16). Los asientos de válvula del lado de succión (26) y las bolas de válvula (27) se encuentran en el extremo inferior de las cámaras de la bomba (28). Quite las piezas con cuidado y compruebe si éstas están desgastadas, han cambiado de forma, están corroídas o presentan otros daños. Compruebe también los anillos O (19,38) de los asientos de válvula (26) y sustitúyalos, si es necesario. Las válvulas del lado de presión se encuentran en los codos de salida (32). Proceda igual que con las válvulas de succión. 3. Al efectuar el montaje, las bolas de válvula se han de colocar en el hueco de las cámaras de la bomba y de los codos de salida. Presione los asientos de válvula en el alojamiento de modo que señalen con el lado abombado hacia la bola. Apriete sólo ligeramente los tornillos / tuercas. Después de que la bomba esté completamente montada, apriete todos los tornillos exteriores con el par de apriete necesario. ¡Atención! Si emplea bombas con juntas de teflón, cambie éstas siempre por nuevas, ya que las juntas originales ya no hermetizan correctamente la bomba.

3.7.2 Mantenimiento de membranas, biela de membrana y elementos de guía 4. Para comprobar las membranas, quite las tuercas (18) y las arandelas (12, 9) de los tornillos (16) de las cámaras de la bomba (28). Si es necesaria la sustitución de la membrana debido a que presenta desgaste o fisuras, destornille entonces el plato de membrana (29). Las bombas con membranas de PTFE (30) tienen además membranas de soporte (31), que están dispuestas hacia el lado de aire. Las ejecuciones sin PTFE sólo contienen una membrana (31). 5. Tras la rotura de una membrana puede llegar líquido corrosivo o viscoso al lado de aire de la bomba. En este caso se deberá desmontar completamente el sistema de aire y comprobarlo. Desmonte las membranas y los platos de membrana (33). Quite una de las placas de cierre (41). Después puede empujar la unidad completa, compuesta por los grupos constructivos de manguito de guía (14, 40, 42, 45-47) y biela de membrana (13,15), fuera de la abertura del bloque central. Destornille separando las dos bielas de membrana (13,15) para poder quitar el manguito de guía (45). ¡Atención! Para el nuevo montaje emplee una grasa lubricante no sintética a base de aceite, sin aditivos EP. 6. Limpie o reemplace todas las piezas, que estén gastadas por el uso, sucias o atacadas químicamente. Engrase ligeramente todas las piezas antes del montaje. Coloque los anillos distanciadores exteriores (47), los anillos O (42) y las juntas labiadas (40) en la abertura del bloque central. Preste atención, a que el lado abierto de la junta anular labiada (40) señale hacia el exterior, en dirección al lado de la membrana. Asegúrese también que los anillos distanciadores exteriores (14) se encuentren en el extremo de cada lado del grupo constructivo de manguito de guía y todos los anillos distanciadores interiores (47) estén separados por anillos O (46). Coloque de nuevo el grupo constructivo armado de las bielas de membrana (13,15) con el manguito de guía (45) y presione éstos con cuidado en la abertura. Coloque de nuevo las placas de cierre (41). No apriete demasiado los tornillos de rosca cortante (24). 7. Inserte la membrana (31) y el plato de membrana interior (33), con el lado abombado hacia la membrana, sobre el plato de membrana exterior (29) y enrosque las piezas armadas en la biela de membrana. Presione esta unidad en el bloque central y atornille del mismo modo las otras piezas en el lado opuesto de la biela de membrana. Apriete los dos platos de membrana exteriores a un par de apriete de 18,5 Nm entre sí. 8. Preste atención a que coincidan las marcas en la cámara de la bomba y en el bloque central. 27

ES

Mantenimiento del modelo 1“, ejecución atornillada

¡Atención! Si se hubiera quitado la válvula de aire, se tendrá que tener en cuenta la alineación correcta del sistema de aire en el bloque central con respecto a la cámara exterior de la bomba. En la parte inferior del bloque central se encuentra una ranura estrecha de salida de aire con forma de gancho en el lado de la válvula de aire. Ésta debe señalar hacia abajo como el alojamiento de la bola de válvula en la cámara de la bomba. 9. Reemplace todos los tornillos exteriores y apriete todos esos tornillos al par de apriete necesario. 10. Coloque los codos de entrada y salida y asegúrese que estén bien alineados en dirección a la válvula de aire para su aplicación. Preste también atención a que durante el nuevo montaje los anillos O no se deslicen fuera de las ranuras. Después de que la bomba esté completamente montada, apriete todos los tornillos exteriores con el par de apriete necesario.

3.7.3 Par de apriete para tornillos exteriores ¡Atención! Es imprescindible alinear correctamente todas las piezas de la bomba y apretar los tornillos uno detrás de otro de forma alternada. Tenga en cuenta los siguientes pares de apriete. Tornillos (válvula de aire) 4,5 Nm Tornillos (codos) 11,3-12,5 Nm Tornillos (cámara de la bomba) 8,5-9,5 Nm ¡Atención! Apriete siempre los tornillos para la cámara de la bomba antes que los tornillos para los codos.

3.7.4 Mantenimiento de la válvula de aire 11. Quite los cuatro tornillos hexagonales (11), las arandelas de seguridad (25), las arandelas planas (10) y las tuercas (17) del cuerpo de la válvula de aire (7), para comprobar los componentes de la válvula de aire. La placa de la válvula (5) y la corredera (6) para el émbolo de mando pueden ser comprobadas, quitándolas de su posición en la ranura de la parte posterior de la válvula de aire. Compruebe si hay rasguños o daños en la superficie. Si es necesario, reemplace la placa de la válvula. Retire la caperuza de cierre de válvula (1) en la parte inferior de la válvula de aire. A continuación, extraiga la corredera (2) del cuerpo de la válvula. Meta con cuidado la mano en la abertura del cuerpo de la válvula y saque las juntas labiadas (43). Compruebe si éstas están agrietadas, reventadas o arañadas. Limpie las piezas si no se tienen que reemplazar. Compruebe si el anillo O (44) de la caperuza de cierre está dañado, y si es necesario, reemplácelo. Introdúzcalo otra vez en la ranura. ¡Atención! Preste atención a que los lados abiertos de las dos juntas labiadas (43) señalen uno en contra del otro, cuando monte de nuevo la válvula de aire. Para un montaje más fácil, engrase ligeramente todas las piezas con el lubricante correspondiente. 12. Encaje de nuevo la corredera (2) en el cuerpo de válvula (7). Presione la corredera (6) contra el perfil central de la corredera (2) en la ranura rectangular en la parte posterior del cuerpo de válvula (7). Engrase el lado de la placa de la válvula (5) que señala hacia la corredera (6) y coloque la placa de la válvula sobre la corredera. Presione primero la caperuza de cierre (1) con el lado biselado en el cuerpo de válvula. 13. Compruebe si hay daños en la junta (4). Si es necesario, reemplácelas. 14. Después de colocar la junta (4) alinee el cuerpo de válvula en el bloque central. Coloque de nuevo los cuatro tornillos hexagonales (11) con arandelas (25,10) y atorníllelos con las tuercas. Tenga en cuenta el par de apriete máximo de 4,5 Nm.

28

Mantenimiento de los modelos 1 1/2“ y 2”, ejecución con cinta de sujeción

ES

3.8 Mantenimiento de los modelos 1 1/2“ y 2”, ejecución con cinta de sujeción 3.8.1 Mantenimiento de válvula de bola y anillo O del asiento de válvula 1. Enjuague y neutralice la bomba para asegurar que antes de cada mantenimiento se hayan eliminado todos los residuos corrosivos o peligrosos. Esto se deberá realizar siempre, aunque se devuelva una bomba al fabricante, para un trabajo de mantenimiento. 2a. Ejecución de plástico: quite las cintas de sujeción (35) en las cámaras de la bomba (28). Los asientos de válvula del lado de succión (26) y las bolas de válvula (27) se encuentran en el extremo inferior de las cámaras de la bomba (28). Quite las piezas con cuidado y compruebe si éstas están desgastadas, han cambiado de forma, están corroídas o presentan otros daños. Compruebe también los anillos O (24) de los asientos de válvula (26) y sustitúyalos, si es necesario. Las válvulas del lado de presión se encuentran en los codos de salida (32). 2b. Ejecución de metal: para comprobar las bolas de la válvula, suelte las tuercas (17) y quite los codos de salida (21, 23) y los tornillos (19). Proceda como se ha descrito en el punto 2a. En las bombas de metal no se encuentran anillos O para un codo de entrada/salida. 3. Compruebe también los anillos O (22) para los codos de entrada/salida. Para ello, retire las cintas elásticas (20). Reemplace los anillos O (22), si es necesario. Monte todo de nuevo y apriete sólo ligeramente los tornillos/tuercas. Alinee las distintas piezas de la bomba completa entre sí y apriete completamente los tornillos alternativamente al par de apriete permitido respectivamente. Coloque la bola de la válvula en el cono interior del asiento de válvula y coloque estas dos piezas con la bola de válvula hacia arriba en el alojamiento del asiento de válvula. ¡Atención! Si emplea bombas con juntas de teflón, cambie éstas siempre por nuevas, ya que las juntas originales ya no hermetizan correctamente la bomba.

3.8.2 Mantenimiento de membranas, biela de membrana y elementos de guía 4. Para comprobar las membranas, retire las cintas de sujeción (16). Si es necesaria la sustitución de la membrana debido a que presenta desgaste o fisuras, destornille entonces el plato de membrana (29). Las bombas con membranas de PTFE (30) tienen además membranas de soporte (31), que están dispuestas hacia el lado de aire. En caso de sustitución, aconsejamos reemplazar siempre las dos membranas. Las ejecuciones sin PTFE sólo contienen una membrana (31). 5. Tras la rotura de una membrana puede llegar líquido corrosivo o viscoso al lado de aire de la bomba. En este caso se deberá desmontar completamente el sistema de aire y comprobarlo. Afloje los platos de membrana exteriores (29), dando vueltas en sentido contrario. Quite las membranas (31) o bien (31+30) en las membranas de teflón, el plato de membrana interior (33) así como la arandela plana (47). Quite una de las placas de cierre (49). Después puede empujar la unidad completa, compuesta por los grupos constructivos de manguito de guía (13, 14, 15, 42, 45, 48) y biela de membrana (34,49), fuera de la abertura del bloque central. Destornille separando las dos bielas de membrana (34,49) para poder quitar el manguito de guía (13). ¡Atención! Para el nuevo montaje emplee una grasa lubricante no sintética a base de aceite, sin aditivos EP.

29

ES

Mantenimiento de los modelos 1 1/2“ y 2”, ejecución con cinta de sujeción

6. Limpie o reemplace todas las piezas, que estén gastadas por el uso, sucias o atacadas químicamente. Engrase ligeramente todas las piezas antes del montaje. Coloque los anillos distanciadores exteriores (45), los anillos O (42) y las juntas labiadas (14) en la abertura del bloque central. Preste atención, a que el lado abierto de la junta anular labiada (14) señale hacia el exterior, en dirección al lado de la membrana. Asegúrese también que los anillos distanciadores exteriores (45) se encuentren en el extremo de cada lado del grupo constructivo de manguito de guía y todos los anillos distanciadores interiores (48) estén separados por anillos O (15). Coloque de nuevo el grupo constructivo armado de las bielas de membrana (34,49) con el manguito de guía (13) y presione éstos con cuidado en la abertura. Coloque de nuevo las placas de cierre (46). No forzar los tornillos autorroscantes (38). 7. Inserte la membrana (31) (opcionalmente además membrana de teflón (30)) y el plato de membrana interior (33), con el lado abombado hacia la membrana, sobre el plato de membrana exterior (29) y enrosque las piezas armadas en la biela de membrana. Presione esta unidad en el bloque central y atornille del mismo modo las otras piezas en el lado opuesto de la biela de membrana. Apriete los dos platos de membrana exteriores (29) a un par de apriete de 42 Nm entre sí. Monte primero la cámara de la bomba (28) y las cintas de sujeción (16) en el lado, en el que la membrana resalta. Posteriormente, empuje la unidad de membrana sobre el lado opuesto (para ello es de mucha ayuda un destornillador de cabeza ranurada grande) y monte la cámara de la bomba restante con las cintas de sujeción. Preste atención a que coincidan las marcas en la cámara de la bomba y en el bloque central. ¡Atención! Si se hubiera quitado la válvula de aire, se tendrá que tener en cuenta la posición correcta del sistema de aire con respecto a la cámaras de líquido. La parte superior del bloque central tiene una única abertura de aire vertical en la parte en la que está montada la válvula de aire. La carcasa de válvula en la cámara de la bomba debería señalar hacia abajo. ¡Atención! Cuando ponga las cintas de sujeción, emplee agua enjabonada u otro lubricante en el lado interno de las cintas de sujeción, para facilitar así el montaje. Mientras aprieta los tornillos en las cintas de sujeción, éstas se deberían golpear ligeramente con un martillo de madera o de plástico. Con esto se consigue una mejor tensión previa. Al aflojar y apretar estos tornillos la rosca deberá estar siempre lubricada. Después de que la bomba esté completamente montada, apriete todos los tornillos exteriores con el par de apriete necesario. 8. Introduzca los codos de entrada y salida ya montados y asegúrese que estén bien alineados en dirección a la válvula de aire para su aplicación. Preste también atención a que durante el nuevo montaje las juntas de asiento de válvula no se deslicen fuera de las ranuras. Se deberá poner una arandela plana debajo de la cabeza de cada tornillo hexagonal y tuerca. Después de que la bomba esté montada de nuevo y alineada, apriete completamente todos los tornillos al par de apriete correspondiente. 8a. Bombas de metal: Preste también atención a que durante el nuevo montaje las juntas de asiento de válvula no se deslicen fuera de las ranuras. Apriete ligeramente los racores.

3.8.3 Par de apriete para tornillos exteriores ¡Atención! Es imprescindible alinear correctamente todas las piezas de la bomba y apretar los tornillos uno detrás de otro de forma alternada. Tenga en cuenta los siguientes pares de apriete. Cintas de sujeción (cámara de la bomba – todas las versiones) 28 Nm Cintas de sujeción (pieza de entrada/salida y codo de entrada/salida) 9 Nm Ejecución de metal (codo de entrada / salida con cámaras de la bomba) 50 Nm

30

Mantenimiento de los modelos 1 1/2“ y 2”, ejecución con cinta de sujeción

ES

3.8.4 Mantenimiento de la válvula de aire 9. Quite los cuatro tornillos hexagonales (11), las arandelas de seguridad (8), las arandelas planas (10) y las tuercas (40) del cuerpo de la válvula de aire (7), para comprobar los componentes de la válvula de aire. La placa de la válvula (5) y la corredera de válvula (6) pueden ser comprobadas, quitándolas de su posición en la ranura de la parte posterior de la válvula de aire. Compruebe si hay rasguños o daños en la superficie. Si es necesario, reemplace la placa de la válvula. Para quitar la caperuza de cierre de la válvula (1), el fondo de la válvula de aire no debe estar apuntando a personas. Insufle aire comprimido a través de uno de los orificios inferiores en la parte posterior del cuerpo de válvula para que sea expulsada la caperuza de cierre de válvula. A continuación, extraiga la corredera (2) del cuerpo de la válvula. Meta con cuidado la mano en la abertura del cuerpo de la válvula y saque las juntas labiadas (43). Compruebe si éstas están agrietadas, reventadas o arañadas. Limpie las piezas si no se tienen que reemplazar. Compruebe si el anillo O (44) de la caperuza de cierre está dañado, y si es necesario, reemplácelo. Introdúzcalo otra vez en la ranura. ¡Atención! Preste atención a que los lados abiertos de las dos juntas labiadas (43) señalen uno en contra del otro, cuando monte de nuevo la válvula de aire. Para un montaje más fácil, engrase ligeramente todas las piezas con el lubricante correspondiente. 10. Encaje de nuevo la corredera (2) en el cuerpo de válvula (7). Presione la corredera (6) contra el perfil central de la corredera (2) en la ranura rectangular en la parte posterior del cuerpo de válvula (7). Si emplea la placa de la válvula montada hasta ahora (5), engrase el lado que señala hacia la corredera (6), y ponga ésta en la ranura del cuerpo de válvula. Con una placa de la válvula nueva deberá engrasar el lado pulido y seguir los pasos antes descritos. Presione primero la caperuza de cierre (1) con el lado biselado en el cuerpo de válvula. 11. Compruebe si hay daños en las juntas (3, 4). Si es necesario, reemplácelas. 12. Después de colocar las juntas (3,4) alinee el cuerpo de válvula en el bloque central. Coloque de nuevo los cuatro tornillos hexagonales (11) con arandelas (8,10) y atorníllelos con las tuercas. Tenga en cuenta el par de apriete máximo de 7 Nm.

31

ES

Mantenimiento de los modelos 1 1/2" y 2", ejecución atornillada

3.9 Mantenimiento de los modelos 1 1/2" y 2", ejecución atornillada 3.9.1 Mantenimiento de válvula de bola y anillo O del asiento de válvula 1. Enjuague y neutralice la bomba para asegurar que antes de cada mantenimiento se hayan eliminado todos los residuos corrosivos o peligrosos. Esto se deberá realizar siempre, aunque se devuelva una bomba al fabricante, para un trabajo de mantenimiento. 2a. Ejecución de plástico: quite las cintas de sujeción (35) en las cámaras de la bomba (28). Los asientos de válvula del lado de succión (26) y las bolas de válvula (27) se encuentran en el extremo inferior de las cámaras de la bomba (28). Quite las piezas con cuidado y compruebe si éstas están desgastadas, han cambiado de forma, están corroídas o presentan otros daños. Compruebe también los anillos O (24) del asiento de válvula y sustitúyalos en caso necesario. Las válvulas del lado de presión se encuentran en los codos de salida (32). Repita el proceso para comprobar las válvulas de salida. 2b. Ejecución de metal: Para comprobar las bolas de las válvulas, deberá aflojar los tornillos (19) de los codos de salida (21, 23). Proceda como se ha descrito en el punto 2a. En las bombas de metal no se encuentran anillos O para un codo de entrada/salida. 3. Ejecución de plástico: Compruebe también los anillos O (22) para los codos de entrada/salida. Para ello, retire las cintas elásticas (20). Reemplace los anillos O (22), si es necesario. Monte todo de nuevo y apriete sólo ligeramente los tornillos/tuercas. Coloque la bola de la válvula en el cono interior del asiento de válvula y coloque estas dos piezas con la bola de válvula hacia arriba en el alojamiento del asiento de válvula. Después de que la bomba esté completamente montada, apriete todos los tornillos exteriores con el par de apriete necesario. ¡Atención! Si emplea bombas con juntas de teflón, cambie éstas siempre por nuevas, ya que las juntas originales ya no hermetizan correctamente la bomba.

3.9.2 Mantenimiento de membranas, biela de membrana y elementos de guía 4. Para comprobar las membranas, quite los tornillos (16) y los anillos de refuerzo (25) de las cámaras de la bomba (28). Si es necesaria la sustitución de la membrana debido a que presenta desgaste o fisuras, destornille entonces el plato de membrana (29). Las bombas con membranas de PTFE (30) tienen además membranas de soporte (31), que están dispuestas hacia el lado de aire. Las ejecuciones sin PTFE sólo contienen una membrana (31). 5. Tras la rotura de una membrana puede llegar líquido corrosivo o viscoso al lado de aire de la bomba. En este caso se deberá desmontar completamente el sistema de aire y comprobarlo. Afloje los platos de membrana exteriores (29), dando vueltas en sentido contrario. Quite las membranas (31) o bien (31+30) en las membranas de teflón, el plato de membrana interior (33) así como la arandela plana (47). Quite una de las placas de cierre (46). Después puede empujar la unidad completa, compuesta por los grupos constructivos de manguito de guía (13, 14, 15, 42, 45, 48) y biela de membrana (34), fuera de la abertura del bloque central. Separe las dos bielas de membrana desatornillándolas, para poder quitar el manguito de guía. ¡Atención! Para el nuevo montaje emplee una grasa lubricante no sintética a base de aceite, sin aditivos EP.

32

Mantenimiento de los modelos 1 1/2" y 2", ejecución atornillada

ES

6. Limpie o reemplace todas las piezas, que estén gastadas por el uso, sucias o atacadas químicamente. Engrase ligeramente todas las piezas antes del montaje. Coloque los anillos distanciadores exteriores (45, 48), los anillos O (42) y las juntas labiadas (14) en la abertura del bloque central. Preste atención, a que el lado abierto de la junta anular labiada (14) señale hacia el exterior, en dirección al lado de la membrana. Asegúrese también que los anillos distanciadores exteriores (45) se encuentren en el extremo de cada lado del grupo constructivo de manguito de guía y todos los anillos distanciadores interiores (48) estén separados por anillos O (42). Coloque de nuevo el grupo constructivo armado de las bielas de membrana (34, 49) con el grupo constructivo del manguito de guía (13, 14, 15, 42, 45, 48) e presione éstos con cuidado en la abertura. Coloque de nuevo las placas de cierre (46). No forzar los tornillos autorroscantes (38). 7. Inserte la membrana (31) (opcionalmente además membrana de teflón (30)) y el plato de membrana interior (33), con el lado abombado hacia la membrana, sobre el plato de membrana exterior (29) y enrosque las piezas armadas en la biela de membrana. Presione esta unidad en el bloque central y atornille del mismo modo las otras piezas en el lado opuesto de la biela de membrana. Apriete los dos platos de membrana exteriores a un par de apriete de 42 Nm entre sí. Monte la cámara de la bomba (28) con los anillos de refuerzo (25) y los tornillos (16) primero en el lado, en el que la membrana resalta. Posteriormente, empuje la unidad de membrana sobre el lado opuesto (para ello puede utilizar un destornillador de cabeza ranurada grande) y monte la cámara de la bomba, los anillos de refuerzo y los tornillos restantes. Preste atención a que coincidan las marcas en la cámara de la bomba y en el bloque central. ¡Atención! Si se hubiera quitado la válvula de aire, se tendrá que tener en cuenta la alineación correcta del sistema de aire en el bloque central con respecto a la cámara exterior de la bomba. El bloque central tiene en la parte superior en el lado de la válvula de aire una única ranura de salida de aire vertical. Ésta debe señalar hacia abajo como el alojamiento de la bola de válvula en la cámara de la bomba. ¡Atención! Ejecución de plástico: Cuando ponga las cintas de sujeción (35, 20), emplee agua enjabonada u otro lubricante en el lado interno de las cintas de sujeción, para facilitar así el montaje. Mientras aprieta los tornillos en las cintas de sujeción, éstas se deberían golpear ligeramente con un martillo de madera o de plástico. Las cintas de sujeción y los tornillos son de acero inoxidable. Al aflojar y apretar estos tornillos la rosca deberá estar siempre lubricada. Después de que la bomba esté completamente montada, apriete todos los tornillos exteriores con el par de apriete necesario. 8. Introduzca los codos de entrada y salida yamontados y asegúrese que estén bien alineados en dirección a la válvula de aire para su aplicación. Preste también atención a que durante el nuevo montaje las juntas de asiento de válvula no se deslicen fuera de las ranuras. Se deberá poner una arandela plana debajo de la cabeza de cada tornillo hexagonal y tuerca. Después de que la bomba esté completamente montada, apriete todos los tornillos exteriores con el par de apriete necesario. 8a. Ejecución de metal: Preste también atención a que durante el nuevo montaje las juntas de asiento de válvula no se deslicen fuera de las ranuras. Apriete ligeramente los racores.

3.9.3 Par de apriete para tornillos exteriores ¡Atención! Es imprescindible alinear correctamente todas las piezas de la bomba y apretar los tornillos uno detrás de otro de forma alternada. Tenga en cuenta los siguientes pares de apriete. Cámara de la bomba (todas las versiones) 20,5 Nm Cintas de sujeción (codo de entrada / salida) 9 Nm Ejecución de metal (codo de entrada / salida con cámaras de la bomba) 50 Nm Tornillos (válvula de aire) 4,5 Nm 33

ES

Mantenimiento de los modelos 1 1/2" y 2", ejecución atornillada

3.9.4 Mantenimiento de la válvula de aire 9. Quite los seis tornillos hexagonales (11), las arandelas de seguridad (10), las arandelas planas (8) y las tuercas (40) del cuerpo de la válvula de aire (7), para comprobar los componentes de la válvula de aire. La placa de la válvula (5) y la corredera (6) para el émbolo de mando pueden ser comprobadas, quitándolas de su posición en la ranura de la parte posterior de la válvula de aire. Compruebe si hay rasguños o daños en la superficie. Si es necesario, reemplace la placa de la válvula. Para quitar la caperuza de cierre de la válvula (1), el fondo de la válvula de aire no debe estar apuntando a personas. Insufle aire comprimido a través de uno de los orificios inferiores en la parte posterior del cuerpo de válvula para que sea expulsada la caperuza de cierre de válvula. A continuación, extraiga la corredera (2) del cuerpo de la válvula. Meta con cuidado la mano en la abertura del cuerpo de la válvula y saque las juntas labiadas (43). Compruebe si éstas están agrietadas, reventadas o arañadas. Limpie las piezas si no se tienen que reemplazar. Compruebe si el anillo O (44) de la caperuza de cierre está dañado, y si es necesario, reemplácelo. Introdúzcalo otra vez en la ranura. ¡Atención! Preste atención a que los lados abiertos de las dos juntas labiadas (43) señalen uno en contra del otro, cuando monte de nuevo la válvula de aire. Para un montaje más fácil, engrase ligeramente todas las piezas con el lubricante correspondiente. 10. Encaje de nuevo la corredera (2) en el cuerpo de válvula (7). Presione la corredera (6) contra el perfil central de la corredera (2) en la ranura rectangular en la parte posterior del cuerpo de válvula (7). Si emplea la placa de la válvula montada hasta ahora (5), engrase el lado que señala hacia la corredera (6), y ponga ésta en la ranura del cuerpo de válvula. Con una placa de la válvula nueva deberá engrasar el lado pulido y seguir los pasos antes descritos. Presione primero la caperuza de cierre (1) con el lado biselado en el cuerpo de válvula. 11. Compruebe si hay daños en la junta (4). Si es necesario, reemplácelas. 12. Después de colocar la junta (4) alinee el cuerpo de válvula en el bloque central. Coloque de nuevo los seis tornillos hexagonales (11) con arandelas (8, 10) y atorníllelos con las tuercas. Tenga en cuenta el par de apriete máximo de 4,5 Nm.

34

Mantenimiento del modelo 3“, ejecución atornillada

ES

3.10 Mantenimiento del modelo 3“, ejecución atornillada 3.10.1 Mantenimiento de válvula de aire, junta y anillo O 1. Enjuague y neutralice la bomba para asegurar que antes de cada mantenimiento se hayan eliminado todos los residuos corrosivos o peligrosos. Esto se deberá realizar siempre, aunque se devuelva una bomba al fabricante, para un trabajo de mantenimiento. 2. Quite los tornillos de fijación (18) para el codo de entrada y de salida. Los asientos de válvula (26) y las bolas de válvula (27) se encuentran en el extremo inferior de las cámaras de la bomba (28) o en el codo de salida (22). Quite los asientos de válvula y las bolas de válvula y compruebe si están desgastadas, han cambiado de forma, están corroídas o presentan otros daños. En los modelos con asientos de válvulas (25) de nylon y anillos O (24), compruebe si los asientos de válvulas y las bolas de válvulas están desgastadas, han cambiado de forma o presentan otros daños. ¡Atención! Si emplea bombas con juntas de teflón, cambie éstas siempre por nuevas, ya que las juntas originales ya no hermetizan correctamente la bomba.

3.10.2 Mantenimiento de membranas, biela de membrana y elementos de guía 3. Para la comprobación quite los ocho tornillos (33) de la cámara de la bomba. Si se ha de reemplazar la membrana debido a desgaste o rotura, desenrosque entonces los platos de membrana exteriores (52) girándolos en sentido contrario al de las agujas del reloj. Las bombas con membranas de PTFE (30) tienen además membranas de soporte (31), que están dispuestas hacia el lado de aire. Las ejecuciones sin PTFE sólo contienen una membrana (31). 4. Si se ha de cambiar la membrana, retire entonces los tornillos (56,55) y quite el plato de membrana interior. 5. Tras la rotura de una membrana puede llegar líquido corrosivo o viscoso al lado de aire de la bomba. En este caso se deberá desmontar completamente el sistema de aire y comprobarlo. 6. Después de quitar los dos platos de membrana (51, 52), el silenciador (3) y la arandela (47), quite una de las placas de cierre (46). Después puede empujar la unidad completa, compuesta por los grupos constructivos de manguito de guía (13, 14, 15, 42, 45, 48) y biela de membrana (34,49), fuera de la abertura del bloque central (41). Destornille separando las dos bielas de membrana (34,49) para poder quitar el manguito de guía (13). ¡Atención! Para el nuevo montaje emplee una grasa lubricante no sintética a base de aceite, sin aditivos EP para todos los anillos O y la abertura del bloque central. 7. Limpie o reemplace todas las piezas, que estén gastadas por el uso, sucias o atacadas químicamente. Engrase ligeramente todas las piezas antes del montaje. Coloque los anillos distanciadores exteriores (45), los anillos O (42) y las juntas labiadas (14) en la abertura del bloque central. Preste atención, a que el lado abierto de la junta anular labiada (14) señale hacia el exterior, en dirección al lado de la membrana. Asegúrese también que los anillos distanciadores exteriores (45) se encuentren en el extremo de cada lado del grupo constructivo de manguito de guía y todos los anillos distanciadores interiores (48) estén separados por anillos O (42). Coloque de nuevo el grupo constructivo armado de las bielas de membrana (34,49) con el manguito de guía (13) y presione éstos con cuidado en la abertura. Coloque de nuevo las placas de cierre (46). No apriete demasiado los tornillos de rosca cortante (38). ¡Atención! Para el nuevo montaje emplee una grasa lubricante no sintética a base de aceite, sin aditivos EP para el reborde de estanqueidad en el diámetro exterior de la membrana. 8. Coloque las membranas (31) con el lado de líquido en el plato de membrana exterior (52) y el plato de membrana interior en el lado opuesto de la membrana. Fije las membranas y los platos de membrana con los tornillos (56) y arandelas planas (55). Apriete los tornillos a un par de apriete de 17 Nm. 35

ES

Mantenimiento del modelo 3“, ejecución atornillada

¡Atención! En modelos con membranas de teflón (30) coloque ésta entre el plato de membrana exterior (52) y la membrana (31) antes de fijar el plato de membrana interior (51). 9. Atornille el tornillo prisionero (35) en el extremo de la biela de membrana y deslice la arandela (47) en el tornillo prisionero (35) y el silenciador (3) en la biela de membrana. Atornille la unidad de membrana a un par de apriete de 14 Nm en un extremo de la biela de membrana. Monte la cámara exterior de la bomba (28) y apriete ligeramente los elementos de unión (16,17,18,33). Introduzca un hierro de montaje a través de la abertura de succión hasta el cubo del plato de membrana exterior (52) en la cámara de la bomba. Empuje la biela de membrana hacia la cámara de la bomba abierta. Calce un trozo de madera entre el hierro de montaje y la abertura de succión, para mantener en su posición a la biela de membrana. Monte la arandela (47) en el tornillo prisionero (35) y el silenciador (3) en la biela de membrana. Atornille la segunda unidad de membrana a un par de apriete de 14 Nm en un extremo de la biela de membrana. Gire el reborde exterior de la membrana hacia la cámara exterior de la bomba. Monte la cámara exterior de la bomba (28) y apriete los elementos de unión (16,17,18,33) a un par de apriete de 27 Nm. Alinee las dos bridas de succión planas entre sí y apriete los elementos de unión (16,17,18,33) de la primera cámara exterior de la bomba a un par de apriete de 27 Nm. 10. Coloque las bolas de válvula (27) y los asientos de válvula (26) en el codo de salida (22) y monte éste con los elementos de unión (16,17,18) en las cámaras exteriores de la bomba (28). Coloque las bolas de válvula (27) y los asientos de válvula (26) en las cámaras exteriores de la bomba (28) y monte el codo de entrada (23) con los elementos de unión (16,17,18). El par de apriete de todas las fijaciones de los codos ha de ser de 50 Nm. 10a. En modelos con juntas, asientos de válvula (25) y anillos O (24) de teflón, asegúrese que los anillos O (24) señalen hacia las bridas mecanizadas del codo de entrada (23) y del codo de salida (22). Preste también atención a que durante el nuevo montaje los anillos O no se deslicen fuera de las ranuras.

3.10.3 Par de apriete para tornillos exteriores ¡Atención! Es imprescindible alinear correctamente todas las piezas de la bomba y apretar los tornillos uno detrás de otro de forma alternada. Tenga en cuenta los siguientes pares de apriete. Tornillos del plato de membrana 17 Nm Tornillos de la biela de membrana 13,5 Nm Tornillos de las cámaras de la bomba 27 Nm Tornillos de la cámara de la bomba / codo 50 Nm Tornillos del cuerpo de válvula 4,5 Nm

36

Mantenimiento del modelo 3“, ejecución atornillada

ES

3.10.4 Mantenimiento de la válvula de aire 11. Quite los ocho tornillos hexagonales (11), las arandelas de seguridad (25) y las arandelas planas (8) del cuerpo de la válvula de aire (7), para comprobar los componentes de la válvula de aire. Compruebe si la junta (4), la placa de la válvula (5) y la corredera (6) presentan rasguños, daños en la superficie y desgaste excesivo. Si es necesario, reemplace la placa de la válvula. Coloque dos tornillos (11) para quitar las caperuzas de cierre de válvula (1) en los orificios opuestos del cuerpo de válvula. La caperuza de cierre de válvula no debe estar apuntando a personas. Insufle aire comprimido a través de uno de los orificios en la parte posterior del cuerpo de válvula para que sea expulsada la caperuza de cierre de válvula. Quite de nuevo los dos tornillos y empuje con cuidado la corredera (2) con la caperuza de cierre de válvula restante, sin dañar la abertura, fuera del cuerpo de válvula. Meta con cuidado la mano en la abertura del cuerpo de la válvula y saque las juntas labiadas (43) y los anillos O (44). Compruebe si la corredera, las juntas labiadas y los anillos O presentan grietas, reventones, rasguños y desgaste. Limpie o reemplace las piezas si es necesario. 12. Engrase las juntas labiadas (43) y los anillos O (44). Monte de nuevo los anillos O y las juntas labiadas. Los labios de las juntas han de señalar uno contra otro. Engrase la corredera (2) y colóquela con el extremo biselado en la abertura del cuerpo de válvula. Empuje las caperuzas de cierre de válvula a la posición correcta. Engrase y monte la corredera (6) y la placa de la válvula (5). Coloque la junta (4) con la inscripción “This side up“ (este lado arriba) en la placa de la válvula. Fije el cuerpo de válvula con los tornillos (11) y las arandelas (8,10) en el bloque central. Las arandelas planas deberán estar en contacto con el cuerpo de válvula de plástico. Apriete los tornillos a 4,5 Nm.

4. Reparaciones Las reparaciones solo deben ser realizada por mecanicos autorizados y únicamente se deben utilizar repuestos originales Lutz. Al devolver el dispositivo al surtidor es necesario mandar el certificado de documentación debido (esta incluido en el embalaje), cumplimentado y firmado por el operario.

37

ES 5. Dibujos a escala 5.1 Modelo 1/4” Salida Salida de aire

Entrada

Vista posterior

Vista lateral

Entrada de aire

Vista frontal

Vista inferior (indicaciones en mm)

38

ES 5.2 Solo Modelo 3/8”

Salida Entrada de aire

Entrada

4 ranuras (ancho 7,6)

Vista frontal

Vista lateral

(indicaciones en mm)

39

ES 5.3 Modelo 1/2“, ejecución con cinta de sujeción Ejecución de plástico con silenciador

Salida

Entrada de aire

Entrada de aire

Salida de aire

Entrada

4 ranuras (ancho 8,0)

Vista lateral

Vista frontal

Ejecución de metal con silenciador

Salida Entrada de aire

Salida de aire

Entrada

4 ranuras (ancho 7,0)

Vista frontal

Vista lateral (indicaciones en mm)

40

ES 5.4 Modelo 1/2“, ejecución atornillada Ejecución de plástico

Salida de aire

Salida Entrada de aire

Entrada 4 ranuras (ancho 8,0)

*Dimensión aproximada con silenciador (187,2)

Vista lateral

Vista frontal

Ejecución de metal

Salida

Salida de aire

Entrada de aire

Entrada

4 ranuras (ancho 7,0)

Vista frontal

*Dimensión aproximada con silenciador (187,2)

Vista lateral (indicaciones en mm)

41

ES 5.5 Modelo 1“, ejecución con cinta de sujeción Ejecución de plástico con silenciador

Salida

Entrada de aire

Salida de aire

Entrada

4 ranuras (ancho 11,2)

Vista lateral

Vista frontal

Ejecución de metal

Salida

Entrada de aire Salida de aire

Entrada

4 ranuras (ancho 11,2)

*Dimensión aproximada con silenciador (293,9)

Vista frontal

Vista lateral (indicaciones en mm)

42

ES 5.6 Modelo 1“, ejecución atornillada Ejecución de plástico

Salida

Entrada de aire

Salida de aire

Entrada

4 ranuras (ancho 10,0)

*Dimensión aproximada con silenciador (272,5)

Vista lateral

Vista frontal

Ejecución de metal

Salida Salida de aire

Entrada de aire

Entrada

4 ranuras (ancho 11,2)

*Dimensión aproximada con silenciador (264)

Vista frontal

Vista lateral (indicaciones en mm)

43

ES 5.7 Modelo 1 1/2“, ejecución con cinta de sujeción Ejecución de plástico

con silenciador

Salida

Entrada de aire

Salida de aire

Entrada de aire

Entrada 4 ranuras (ancho 14,2)

Vista lateral

Vista frontal

Ejecución de metal

Salida

Entrada de aire

Salida de aire

Entrada de aire

Entrada 4 ranuras (ancho 14,2) *Dimensión aproximada con silenciador (378)

Vista frontal 44

Vista lateral (indicaciones en mm)

ES 5.8 Modelo 1 1/2“, ejecución atornillada Ejecución de plástico Salida

Entrada de aire

Salida de aire

Entrada de aire

Entrada

4 ranuras (ancho 14,2)

Vista lateral

Vista frontal

Ejecución de metal

Salida

Entrada de aire

Salida de aire

Entrada de aire

Entrada

4 ranuras (ancho 14,2)

Vista frontal

Vista lateral

(indicaciones en mm)

45

ES 5.9 Modelo 2“, ejecución con cinta de sujeción Ejecución de plástico

Salida

Entrada de aire

Salide de aire

Entrada 4 ranuras (ancho 14,2) *Dimensión aproximada con silenciador (378)

Vista lateral

Vista frontal

Ejecución de metal

Salida

Entrada de aire

Salida de aire

Entrada 4 ranuras (ancho 14,2)

Vista frontal

46

Vista lateral (indicaciones en mm)

ES 5.10 Modelo 2“, ejecución atornillada Ejecución de plástico Salida

Entrada de aire

Salide de aire

Entrada

4 ranuras (ancho 14,2)

Vista lateral

Vista frontal

(indicaciones en

Ejecución de metal

Salida Entrada de aire

Salida de aire

Entrada

4 ranuras (ancho 14,2)

Vista lateral

Vista frontal

(indicaciones en mm) A

B

C

D

E

F

G

J

K

L

M

Aluminio

495

665

619,8

338,3

40,4

259,1

304,8

309,9

127

152,4

337,1

Acero inoxidable

495

595,9

561,3

354,3

89

304

351,5

309,9

127

152,4

358,1

47

ES 5.11 Modelo 3“, ejecución atornillada Ejecución de metal

con silenciador

Salida

Entrada de aire

Entrada de aire

Salida de aire

Entrada 4 ranuras (ancho 15,7)

Vista frontal

Vista lateral (indicaciones en mm)

48

ES 6. Líneas características

Presión de operación p necesaria [bares]

6.1 Modelo 1/4” Línea característica de transporte Consumo de aire en Nm³/h

Valores medidos (± 10%) determinados con agua a 20°C y una altura de succión 0.

Presión de operación p necesaria [bares]

6.2 Modelo 3/8“, ejecución con cinta de sujeción

Línea característica de transporte Consumo de aire en Nm³/h

Valores medidos (± 10%) determinados con agua a 20°C y una altura de succión 0.

49

ES

Presión de operación p necesaria [bares]

6.3 Modelo 1/2“, ejecución con cinta de sujeción

Línea característica de transporte Consumo de aire en Nm³/h

Valores medidos (± 10%) determinados con agua a 20°C y una altura de succión 0.

Presión de operación p necesaria [bares]

6.4 Modelo 1/2“, ejecución atornillada

Línea característica de transporte Consumo de aire en Nm³/h

Valores medidos (± 10%) determinados con agua a 20°C y una altura de succión 0.

50

ES

Presión de operación p necesaria [bares]

6.5 Modelo 1“, ejecución con cinta de sujeción

Línea característica de transporte Consumo de aire en Nm³/h

Valores medidos (± 10%) determinados con agua a 20°C y una altura de succión 0.

Presión de operación p necesaria [bares]

6.6 Modelo 1“, ejecución atornillada

Línea característica de transporte Consumo de aire en Nm³/h

Valores medidos (± 10%) determinados con agua a 20°C y una altura de succión 0.

51

ES

Presión de operación p necesaria [bares]

6.7 Modelo 1 1/2“, ejecución con cinta de sujeción

Línea característica de transporte Consumo de aire en Nm³/h

Valores medidos (± 10%) determinados con agua a 20°C y una altura de succión 0.

Presión de operación p necesaria [bares]

6.8 Modelo 1 1/2“, ejecución atornillada

Línea característica de transporte Consumo de aire en Nm³/h

Valores medidos (± 10%) determinados con agua a 20°C y una altura de succión 0.

52

ES

Presión de operación p necesaria [bares]

6.9 Modelo 2“, ejecución con cinta de sujeción

Línea característica de transporte Consumo de aire en Nm³/h

Valores medidos (± 10%) determinados con agua a 20°C y una altura de succión 0.

Presión de operación p necesaria [bares]

6.10 Modelo 2“, ejecución atornillada

Línea característica de transporte Consumo de aire en Nm³/h

Valores medidos (± 10%) determinados con agua a 20°C y una altura de succión 0.

53

ES

Presión de operación p necesaria [bares]

6.11 Modelo 3“, ejecución atornillada

Línea característica de transporte Consumo de aire en Nm³/h

Valores medidos (± 10%) determinados con agua a 20°C y una altura de succión 0.

54

ES 7. Búsqueda de fallos Suministro de aire está conectado, pero bomba no funciona 1. Limpie los filtros y remueva suciedades de todas las conducciones de líquido. 2. Compruebe que todas las válvulas en la conducción de líquido estén abiertas. 3. Compruebe si hay daños en las membranas. 4. La presión de aire no debería ser inferior a 1,4 bar. La bomba transporta, pero no succiona. 1. Compruebe si hay daños en las conducciones de succión. 2. Compruebe si las válvulas de bola están desgastadas o sucias. 3. La altura de succión podría ser demasiado elevada. 4. Si el medio es viscoso, emplee una conducción de succión con mayor diámetro. Fuga 1. Apriete todos los tornillos tal como se especifica. 2. Si es necesario, cambie las juntas. 3. Compruebe si hay daños en las membranas. Caudal muy bajo 1. Asegúrese que haya suficiente aire para la válvula de aire, así como la presión de operación necesaria. 2. Compruebe si en la conducción de succión hay fugas u obturaciones. 3. Si el medio es viscoso, emplee una conducción de succión con mayor diámetro. Aire en la conducción de salida (parte del producto) 1. Compruebe si en la conducción de succión hay fugas. 2. Compruebe si hay daños en las membranas. Funcionamiento inquieto 1. Compruebe si los asientos de las válvulas están sucias. 2. Compruebe si en las conducciones de líquidos hay material posado. 3. La válvula de aire tiene que funcionar perfectamente. 4. La viscosidad del producto podría variar. Daño y desgaste de piezas mojadas 1. Si el líquido es abrasivo, haga operar la bomba con mayor lentitud, o bien emplee una bomba mayor. 2. Filtre del líquido partículas de canto vivo. 3. Asegúrese que las piezas mojadas sean consistentes al líquido.

55

ES

56

Lutz Pumpen GmbH Erlenstraße 5-7 D-97877 Wertheim

Declaración de conformidad CE Declaremos que el diseño y construcción de la siguiente maquinaria cumplen completamente con las directivas CE. Esta declaración cesa de ser valida si la maquina está modificada de cualquier modo sin consulta previa con nosotros.

Tipo de maquina:

Bomba de membrana doble

Modelo:

1/4“

3/8“

PPB, PPT, NT, KNT, PPE, PPV, NB, PPB, AT, PPT/TF, KNT/TF

aluminio, SS, NT/C,

PPB, PPT, NT, KNT, PPE, PPV, AT, NB, KNV, PPT/TF, KNT/TF

aluminio, SS

PPB, PPT, KNE, KNT, PPE, aluminio, SS

Alu mit leitfähiger Membrane, SS mit leitfähiger Membrane

PPB, PPT, NT, KNT, NB, PPE, PPT/TF, KNT/TF, aluminio, SS

Alu mit leitfähiger Membrane, SS mit leitfähiger Membrane

Aluminio

3“

NT/C, NB/C, NV/C

2“

PPB, PPE, PPT, PPV, KNE, KNT, KNV

1 1/2“

NT/C, NB/C, NE/C

1“

PPB, PPE, PPT, NT, KNT

Ejecución

1/2“

Directivas CE aplicables:

Directiva CE sobre maquinaria 98/37/CE











 















Directiva CE ATEX (94/9/CE)

 













Número de registro

Epsilon Compliance, Drury Lane, Drury, Buckley CH7 3DU, UK Epsilon 03ATEX1239 Identificación: Ex II 2 G c T4













Standards armonizados aplicables

EN ISO 12100-1











 















EN ISO 12100-2











 















 



 









EN 1127 EN 13463-1

 





 









EN 13463-5

 





 









 

Wertheim, den 06.11.2006

Jürgen Lutz, Director general

ES

58

ES

59

ES

Lutz Pumpen GmbH Erlenstraße 5­-7 D-97877 Wertheim Tel. (93 42) 8 79-0 Fax (93 42) 87 94 04 e-mail: [email protected] http://www.lutz-pumpen.de

Sujeto a cambios tecnicos. 03/09

60

Best.-Nr. 5999-809  Printed in Germany / Dru.