isaias 36 - ObreroFiel

Debido a la historia Asiria del reinado de Senaquerib una invasión de Juda en ..... Era una ciudad en el centro de Siria cuyo rey participo en la rebelión contra ...
208KB Größe 50 Downloads 295 vistas
ISAIAS 36 DIVISIONES DE PÁRRAFO DE TRADUCCIONES MODERNAS NASB Senaquerib invade a Juda

NKJV Senaquerib se jacta contra del Señor

NRSV El ataque de Senaqurib

TEV Los Asirios amenazan a Jerusalen

NJB La invasión de Senaquerib

36:1-3

36:1-3

36:1-3

36:1-6

36:1-10

36:4-10

36:4-10

36:4-10

en

36:7-10 36:11-12

36:11-12

36:11-12

36:11

36:11-12

36:12 36:13-20

36:13-20

36:13-20

36:13-20

36:13-20

36:21-22

36:21-22

36:21-22

36:21-22

36:21-22

CICLO DE LECTURA TRES (véase página xix) SEGÚN EL PROPÓSITO DEL AUTOR ORIGINAL AL NIVEL DE PÁRRAFOS Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos debemos caminar a luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe dejarle esto a un comentarista. Lea el capítulo de una sentada. Identifique los temas. Compare sus divisiones de temas con las distintas traducciones. La formación de párrafos no es inspirada, pero es la clave para seguir el propósito del autor original, que es la base de la interpretación. Cada párrafo tiene solamente un tema. 1. Primer párrafo 2. Segundo párrafo 3. Tercer párrafo 4. Etc.

ESTUDIO DE TRASFONDO (36-39) A. Estos capítulos forman una transición literaria histórica (o apéndice, Biblia de estudio Judia, pagina 853) entre la vida del profeta Isaias en capítulos 1-39 (el periodo Asirio) y la sección de Isaias que trata con el futuro, capítulos 40-66 (el periodo Babilonio y la escatologia). Una adicion histórica similar ocurre en Jeremias 52, donde II Reyes 24:18-25 es repetida. B. Esta sección de Isaias es paralela en II Reyes 18:13-20:19, ecepto para 38:9-20; también fíjense II Cronicas 22. C. Esta sección parece formar una transición coherente necesaria sobre un énfasis sobre Asiria (capítulos 36 y 37) a Babilonia (capítulos 38 y 39). D. Existe alguna discusión acerca de la relación del rechazo de Ezequias de sucumbir a las demandas de las amenazas de Senaquerib de Asiria y Ezequias pagando tributo a el en II Reyes 346

18:14-16. Existe en el ramo de la posibilidad que Ezequias inicialmente pago tributo y mas tarde rechazo en hacerlo. La relación exacta entre estos dos pasajes es simplemente una conjetura. E. Este capitulo y el paralelo tienen una mejor concentración del uso de “confianza” (BDB 105, KB 120) de cualquier otro contexto en el antiguo testamento. 1. Isaias 36:4,5,6 (dos veces), 7, 9, 15 2. II Reyes 18:19, 20, 21 (dos veces), 22, 24, 30; 19:10 3. II Cronicas 32:10 “confianza” (‫ )חטב‬y “creer” (‫ןמא‬, véase Tópico especial en 22:23) son cruciales en el entendimiento del funcionamiento correcto de la relación personal involucrada en el pacto. ¡Es mucho más que obediencia!

ESTUDIO DE PALABRA Y FRASE NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 36:1-3 1 Y aconteció que en el año catorce del rey Ezequías, subió Senaquerib, rey de Asiria, contra todas las ciudades fortificadas de Judá, y las tomó. 2 Y el rey de Asiria envió desde Laquis a Jerusalén, al Rabsaces con un gran ejército, contra el rey Ezequías. Y se colocó junto al acueducto del estanque superior que está en la calzada del campo del Batanero. 3 Entonces Eliaquim, hijo de Hilcías, mayordomo de la casa real, el escriba Sebna y el cronista Joa, hijo de Asaf, salieron a él. 36:1 “en el año catorce del rey Ezequías” Parece de la fecha de los reinados de estos reyes judíos y su relación a la historia secular de que hay un error textual en la palabra “catorce”. Debido a que II Reyes 18:1 dice que Ezequias era coregente con su padre entre 729 y 715aC y llego hacer Rey propiamente hablando del 715 hasta 686aC es probable entonces que esto debiera de leerse “año 24 del Rey Ezequias” (véase Gleason L. Archer, Enciclopedia de dificultades de la biblia, paginas 207, 211; E. J Young, Libro de Isaias paginas 540-542; El expositor comentario bíblico, volumen 6, pagina 234; J. A. Motyer, Comentarios AT Tyndale, volumen 18, pagina 222). En el capitulo en el apéndice 4, #3 de este volumen hay una lista de tres fechas diferentes para el reinado de Ezequias. 1. John Bright- 715-687aC 2. E. J. Young- 727-699aC 3. R. K. Harrison a. Co-reinado- 729-716/15 b. Reinado-716/15-687/86 Estos son eruditos bien respetados, pero aun asi fíjense en la variedad. Ten cuidado con una fecha rigida de estos reinados y co-reinados. La erudiccion simplemente no esta de acuerdo en este punto en este tiempo. ¡Esperamos que nueva información de la arqueología pueda ayudar en la clarificación de la fecha! “Senaquerib, rey de Asiria, contra todas las ciudades fortificadas de Judá, y las tomó” Aprendemos de los documentos de Asiria que Senaquerib (reino del 705-681aC) dice haber conquistado 46 ciudades amuralladas. Debido a la historia Asiria del reinado de Senaquerib una invasión de Juda en 701aC calza en este pasaje. 36:2 “Y el rey de Asiria envió, al Rabsaces” Hay diferentes maneras de entender esta palabra (BDB 913). 1. Un nombre propio (NASB, NKJV) 2. “Mayordomo principal” 347

3. “Comandante de campo” (PESHITTA, NIV) 4. “Gobernador” o “Jefe supremo” (NKJV nota al final de la pagina) 5. “Jefe de los coperos” (NJB). Cualquiera que halla sido su cargo de alto rango (JPSOA nota al final de la pagina) del campamento Asirio (véase II Reyes 18:17) El NIDOTTE, volumen 3 pagina 1029, enumera varios de estos títulos Asirios 1. Tartān – comandante supremo, véase II Reyes 18:19 2. Rab sāris – oficial principal, véase II Reyes 18:17 3. Rab sāqēh – comandante de campo, véase II Reyes 18:17 4. Rab kisri – comandante del ejercito 5. Rab hanse – capitán de cincuenta 6. Rab saqu – copero del rey 7. Acadiano a. Tartan – véase #1 arriba b. Rabu sa rēsi – eunuco principal o comandante militar c. Rab sāqēh – véase #3 arriba d. Rab saqu – #6 arriba 8. Arameo – rb swq – Jefe de la marcha “Laquis” Esta era una de las ciudades amuralladas costeras que fue capturada por el ejercito Asirio. Quedaba como a 30 millas al suroeste de Jerusalen en el Sepelah. “Y se colocó junto al acueducto del estanque superior que está en la calzada del campo” Este es el mismo lugar donde Isaias confronto a Acaz en 7:3 con el llamado de no confiar en Asiria. Puede haber una conexión a propósito del sitio geográfico a la respuesta de Ezequias (creer, véase 37:14-20, 30) versus la respuesta de Acaz (incredulidad). 36:3 “Eliaquim… Sebna… Joa” Cuando uno compara Isaias 22:15 y 22:20-24 parece que estos dos hombres cambiaron oficios. Si podemos usar paralelos Egipcios parece que estos hombres representan diferentes niveles de autoridad administrativa en el ANE. 1. Eliaquim. a. NASB, NKJV, “sobre la casa” b. NRSV, TEV, JPSOA, “responsable del palacio” c. REB, “el controlador de la vivienda” d. NJB, “amo del palacio” 9. Sebna a. NASB, NKJV, JPSOA, “el escriba” b. NRSV, NJB, “el secretario” c. REB “el general adjunto” d. TEV “secretario de la corte” 10. Joa a. NASB, NKJV, NRSV, TEV, JPSOA, “secretario de admisiones” b. REB “secretario de estado” c. NJB “el geraldo” NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 36:4-10 4 Y el Rabsaces les dijo: Decid ahora a Ezequías: "Así dice el gran rey, el rey de Asiria: '¿Qué confianza es ésta que tú tienes? 5 'Yo digo: "Tu consejo y poderío para la guerra sólo son palabras vacías." Ahora pues, ¿en quién confías que te has rebelado contra mí? 6 'He aquí, tú confías en el 348

báculo de esta caña quebrada, es decir, en Egipto, en el cual, si un hombre se apoya, penetrará en su mano y la traspasará. Así es Faraón, rey de Egipto, para todos los que confían en él. 7 'Pero si me decís: "Nosotros confiamos en el SEÑOR nuestro Dios," ¿no es El aquel cuyos lugares altos y cuyos altares Ezequías ha quitado y ha dicho a Judá y a Jerusalén: "Adoraréis delante de este altar"? 8 'Ahora pues, te ruego que llegues a un acuerdo con mi señor el rey de Asiria, y yo te daré dos mil caballos, si por tu parte puedes poner jinetes sobre ellos. 9 '¿Cómo, pues, puedes rechazar a un oficial de los menores de los siervos de mi señor, y confiar en Egipto para tener carros y hombres de a caballo? 10 '¿He subido ahora sin el consentimiento del SEÑOR contra esta tierra para destruirla? El SEÑOR me dijo: "Sube contra esta tierra y destrúyela."'" 36:4 ¡El mensaje de Senaquerib fue leído fuertemente delante de los muros de Jerusalen para que todos pudieran oir y temer (véase versos 11-12)! Este verso tiene tres usos del VERBO “decir” (BDB 55, KB 65). 1. Qal IMPERFECTO 2. Qal IMPERATIVO 3. Qal PERFECTO “Qué confianza es ésta que tú tienes” esto es una afirmación de importancia para el resto del capitulo 36 y 37 porque es un juego sobre la palabra hebrea “confiar” (BDB 105, KB 120, Qal PERFECTO, véase 12:2; 26:3, 4; 31:1; 32:9-11; 36:4, 5, 6 [dos veces], 7, 9, 15; 37:10) o la pregunta “¿En que estas confiando?”. Fíjense que la lógica Asiria se basa en sus victorias militares sobre numerosos otros dioses nacionales. La línea de ataque psicológico parece impugnar acciones de Ezequias a favor de YHVH con el fin de impugnar su poder y el de impugnar la confianza del pueblo en el (véase 36:4, 5, 7, 10, 15, 18; 37:4, 6, 10, 17, 20 especialmente 23, 29). Esto establece la condición, mucho como Daniel 3, para la confrontación de YHVH con los dioses Asirios para el propósito que todo el mundo pueda conocer que YHVH es Dios (véase 37:20; 45:6; II Cronicas 32:7-8). ¡Esta pregunta es el propósito teologico de la unidad literaria! 36:5 NASB, NJB “palabras vacías” NKJV “palabras vanas” NRSV “meras palabras” LXX “palabras de los labios” LA LXX es una traducción literal del TM (BDB 182 CONSTRUCCION BDB 973). Esto es un modismo para alguien quien habla sin pensar (véase Proverbios 14:23). “rebelado contra mí” Esto se refiere al hecho que Ezequias inicialmente dejo de pagar tributo a Asiria (véase II Reyes 18:7), pero aparentemente lo inicio nuevamente después de la invasión de Senaquerib (véase II Reyes 18:14-16) después rechazo un tiempo de pago de tributo. 36:6 “He aquí, tú confías en el báculo de esta caña quebrada, es decir, en Egipto” Aparentemente, los Asirios tenían información de adentro sobre el diseño mal consevido de ezequias para una alianza militar con Egipto. Anteriormente Isaias había condenado esta alianza (véase 30:1-5; 31:1-3). 36:7 “cuyos lugares altos y cuyos altares Ezequías ha quitado” Este es un esfuerzo para impugnar la relación de Ezequias con YHVH (véase II Reyes 18:5). El énfasis del argumento es que YHVH esta enojado con Ezequias por haber cerrado los lugares altos (véase II Reyes 18:7). Sin embargo, esto era un mal entendido por los asirios debido a que Ezequias hizo exactamente lo que manda en Deuteronomio 349

que es la centralización de adoración en un lugar que YHVH había escogido (véase Daniel 12:2-5). Los lugares altos habían llegado hacer sitios de adoración de Ba’al y Asera (véase II Reyes 18:4). 36:8 “'Ahora pues, te ruego que llegues a un acuerdo con mi señor” El VERBO (BDB 786, KB 876) es un Hithpael IMPERATIVO denotando la oferta de una promesa política (véase II Reyes 18:23; Job 17:3; Salmos 19:122). La implicación es, “deja tu promesa con YHVH y confía en Asiria” (y por implicación, sus dioses). Esto parece jactancioso, pero acuérdese Juda ya había intentado formar una alianza con Egipto (véase verso 6, 9), ¡Que también involucraba a los dioses egipcios! ¡El monoteísmo de Juda estaba siendo probado! “yo te daré dos mil caballos” Esto es una afirmación burlesca basada en la debilidad del ejercito de Judea. Existe duda histórica acerca de la caballeria en Juda o de Asiria en esta fecha temprana, por lo tanto, muchos comentaristas dicen que esto es una referencia a carros aunque obviamente el lenguaje refiere a caballeria. 36:9 NASB, TEV “oficial” NKJV, NRSV “capitan” NJB “soldados” REB, PESHITTA “siervos” LXX “gobernador” El termino (BDB 808, véase II Reyes 18:24; véase NIDOTTE, volumen 3, pagina 603) puede referirse al gobernador recientemente nombrado de las ciudades amuralladas judías. Cada uno de estos oficiales locales del gobierno tenía un pequeño contingente militar. Aparentemente Laquis llego hacer la sede de este administrador asirio. Por lo tanto, el reclamo sarcástico de Rabsaces era que Jerusalen no podía defenderse en contra de una milicia local, regional, mucho menos el ejército asirio. 36:10 “He subido ahora sin el consentimiento del SEÑOR” Este verso es una afirmación por parte de los asirios que (1) no consultaron al Dios de Juda y (2) ¡Y que Dios estuvo a su lado! Como se dieron cuenta de las profecías concernientes de la escogencia de Dios de Asiria para juzgar a Israel, 10:5-7 no esta claro. Unos creen que es una media verdad relacionada al 37:26. Este verso parece contradecir asi mismo. 1. “sin… consentimiento”, literalmente “aparte de” (BDB 116). 2. “El Señor me dijo” Obviamente Asiria (ejemplo Senaquerib) esta presumiendo contra la voluntad de YHVH y Su pueblo. NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 36:11-12 11 Entonces Eliaquim, Sebna y Joa dijeron al Rabsaces: Te rogamos que hables a tus siervos en arameo porque nosotros lo entendemos, y no nos hables en la lengua de Judá a oídos del pueblo que está sobre la muralla. 12 Pero el Rabsaces dijo: ¿Acaso me ha enviado mi señor para hablar estas palabras sólo a tu señor y a ti, y no a los hombres que están sentados en la muralla, condenados a comer sus propios excrementos y a beber su propia orina con vosotros? 36:11 “arameo… Juda” Arameo (BDB 74) era el lenguaje diplomático de la ANE y “Juda” debe ser traducido “hebreo” (BDB 397, véase II Reyes 18:26, 28; II Cronicas 22:18). El énfasis de este verso es que los oficiales de Ezequias están solicitando a los representantes asirios a que hablen en lenguaje diplomático para que la gente de la ciudad no pudiese entender las amenazas. 350

36:12 Esto era una amenaza acerca de los problemas asociados con el asalto (ejemplo falta de comida y agua, véase II Reyes 18:27) que causa pánico y temor dentro de Jerusalen. Aunque Ezequias puede confiar en YHVH posiblemente no asi los ciudadanos. NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 36:13-20 13 El Rabsaces se puso en pie, gritó a gran voz en la lengua de Judá, y dijo: Escuchad las palabras del gran rey, el rey de Asiria. 14 Así dice el rey: "Que no os engañe Ezequías, porque él no os podrá librar; 15 ni que Ezequías os haga confiar en el SEÑOR, diciendo: 'Ciertamente el SEÑOR nos librará, y esta ciudad no será entregada en manos del rey de Asiria.' 16 "No escuchéis a Ezequías, porque así dice el rey de Asiria: 'Haced la paz conmigo y salid a mí, y coma cada uno de su vid y cada uno de su higuera, y beba cada cual de las aguas de su cisterna, 17 hasta que yo venga y os lleve a una tierra como vuestra tierra, tierra de grano y de mosto, tierra de pan y de viñas.' 18 "Cuidado, no sea que Ezequías os engañe, diciendo: 'El SEÑOR nos librará.' ¿Acaso alguno de los dioses de las naciones ha librado su tierra de la mano del rey de Asiria? 19 "¿Dónde están los dioses de Hamat y de Arfad? ¿Dónde están los dioses de Sefarvaim? ¿Cuándo han librado ellos a Samaria de mi mano? 20 "¿Quiénes de entre todos los dioses de estas tierras han librado su tierra de mi mano, para que el SEÑOR libre a Jerusalén de mi mano?" 36:13-16 Hay varios IMPERATIVOS y JUSSIVOS usados en este mensaje de Senaquerib por medio de Rabsaces (amenazas y promesas). 1. Escuchad, verso 13 - BDB 1033, KB 1570, Qal IMPERATIVO 2. Que no os engañe Ezequias, verso 14 - BDB 674, KB 728, Hiphil IMPERFECTO NEGADO usado en un sentido JUSSIVO, véase 37:10; ¡este es el mismo VERBO usado en Genesis 3:13! 3. Ni que Ezequías os haga confiar en el SEÑOR, verso 15- BDB 105, KB 120, Hiphil IMPERFECTO usado en un sentido JUSSIVO 4. No escuchéis a Ezequías, verso 16- BDB 1033, KB 1570, Qal IMPERFECTO usado en un sentido JUSSIVO 5. Haced la paz conmigo, verso 16- BDB 793, KB 839, Qal IMPERATIVO 6. Salid a mi, verso 16- BDB 422, KB 425, Qal IMPERATIVO 7. Coma, verso 16- BDB 37, KB 46, Qal IMPERATIVO 8. Beba, verso 16- BDB 1059, KB 1617, Qal IMPERATIVO 36:17 Fijense que las dos promesas de Senaquerib son dirijidos a la gente del campo que se habían huido a la ciudad amurallada de Jerusalen para protección. El los dejaría en su propia tierra, pero como aclara el verso 17, solo por corto tiempo. El le salvara la vida, pero aun asi estarías exilados. Aun si rindieran en este tiempo siempre serian quitado de la tierra de Juda. Sin embargo, ¡Asiria mataba en el lugar el anciano y el joven! 36:18 “Acaso alguno de los dioses de las naciones ha librado su tierra de la mano del rey de Asiria” Aquí esta el reto teologico. ¡El desafio a sido tirado y YHVH lo recojera! El VERBO “liberar” (BDB 664, KB 717) es usado 5 veces en verso 18-20. El primero y el último son Hiphil IMPERFECTO y los otros tres son Hiphil PERFECTOS. 36:19 “los dioses de Hamat y de Arfad” 1. Hamat. Era una ciudad en el centro de Siria cuyo rey participo en la rebelión contra Asiria y fue aplastado por Sargon II en 720aC y su población deportada a Samaria (véase II Reyes 17:24). 2. Arfad. Era una ciudad en el norte de Siria cuyo rey participo en la rebelión contra Asiria y fue aplastado por Tiglat- pileser en 740aC. Los nombres exactos de sus deidades no están claro. 351

“los dioses de Sefarvaim” Pudo haber sido una ciudad al norte de Babilonia. Esta es una localización de donde Sargon II (722-705aC) envio exilados a radicarse en Samaria (véase II Reyes 17:24). Algunos eruditos asumen que se refieren a Samaria (a capital capturada de Israel, 722aC). De II Reyes 17:31 sabemos que los dioses de la fertilidad que adoraban por medio del sacrificio de un niño eran “Adramelec y Anamelec”. El primer nombre es también el nombre de uno de los hijos de Senaquerib quien lo asesino (véase 37:38). Como están conectados no esta claro. “han librado ellos a Samaria de mi mano” Esto es interesante porque los dioses de Samaria son nombrados separadamente de los dioses de Juda. Ambos adoraban a YHVH, pero aparentemente la idolatría en el norte se puso tan mal o la información de Asiria tan pobre de que no se dieron cuanta que ambos adoraban a YHVH (véase II Reyes 17:5, 6, 24). NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 36:21-22 21 Pero ellos se quedaron callados y no le respondieron palabra alguna; porque el rey había dado un mandato, diciendo: No le respondáis. 22 Entonces Eliaquim, hijo de Hilcías, mayordomo de la casa real, el escriba Sebna y el cronista Joa, hijo de Asaf, fueron a Ezequías con sus vestidos rasgados, y le relataron las palabras del Rabsaces. 36:22 “con sus vestidos rasgados” Véase Tópico especial: Ritos de Lamentos en 15:2-3.

352