El Art nouveau - unesdoc, unesco

Salvar la "arquitectura de la sonrisa" ... Kierkegaard es el primero en preguntarse si la ciencia ..... embargo, la invasión brutal y desenfrenada de la técnica y.
6MB Größe 115 Downloads 102 vistas
AGOSTO 1990

D

-Q-

V


fv\J1lr1U>rZrí-

42

Hermann

y

estéticas.

Otro

Proyecto Internacional de Estudio y Acción de Unesco

sobre

la

Arquitectura

Art

Realizado, salvado

o perdido En el extremo izquierdo, sala de música de la casa de un

aficionado al arte. Este proyecto de edificio, presentado por Charles Rennie Mackintosh al

concurso de Darmstadt, no fue

aprobado. Hoy día el sueño se convierte en realidad- la casa se

está construyendo en Glasgow. A la izquierda, el edificio del Valtionhotelli, dibujo del arquitecto Usko Nystrom, Imatra (Finlandia), 1903-1905, que fue restaurado completamente. A la derecha, vistas del interior en su estado actual.

Arriba, fachada principal del taller Elvira, de August Endell, en Munich, destruido en 1944.

PROYECTO 43

^footo DALI,

EL

PROFETA

POR EZIO GODOLI

De izquierda a derecha:

LA difusión de la arquitectura art

La arquitectura art nouveau se

portada, realizada por André

nouveau en la Europa latina se mani¬

desarrolló en la Europa latina con más

en

festó en una pluralidad tan extraor¬

o menos retraso en relación con otras

momento en que en el mundo entero

apareció en 1933 el articulo

dinaria

artísticas,

regiones de Europa y sin grandes

se suscribían

de Salvador Dali. Cuatro

incluso dentro de cada país, que

impulsos autóctonos, con excepción

racionalismo arquitectónico, Dalí for¬

Derain, del número 3-4 de la revista Minotaure donde

aspectos de la obra de Antoni Gaudi en Barcelona:

de

expresiones

del Palacio Güell (1910).

EZIO GODOLI, italiano, es

años treinta,

en

un

las afirmaciones del

resulta difícil encontrarle un común

del modernismo catalán, que se dis¬

mula un doble mensaje que debería

tingue por una aspiración precoz a

hacer meditar a los historiadores.

afirmar una identidad nacional.

Extrayendo de las poéticas del art

Todo confirma la interpretación según la cual se propagó en esos

Sería inútil buscar elementos de

nouveau aquellos elementos más

países como una sola lengua, una

una unidad estilística entre los dife¬

asimilables por el arte surrealista,

koiné que, después de haberse desin¬

rentes países latinos (con excepción,

afirma claramente la existencia de

tegrado, se enriqueció y se diferenció

tal vez, de España y Portugal), pero

una red de relaciones entre el art

gracias a una contaminación con

no es imposible, en cambio, hallar en

nouveau y las vanguardias del siglo

formas léxicas procedentes de los

esos lenguajes distintos una poética

XX infinitamente más compleja que

dialectos, conservando sin embargo

común. Allí reside tal vez la clave que

aquella que la historiografía habitual-

algunas constantes sintácticas. Esta

permite definir una posible identidad

mente reconoce. Al revalorizar los

arquitectura que aspiraba a colaborar

latina de la arquitectura art nouveau.

aspectos más "alógicos", rayanos en lo "demente", de la arquitectura

con todas las artes figurativas y deco¬

Fue Salvador Dalí quien reveló

historia de la arquitectura de la

rativas dispuso, en efecto, de un con¬

esa clave en un artículo-ensayo "De

Modern style, demuestra también

Universidad de Florencia

junto sumamente diversificado de

la belleza aterradora y comestible de

que, para comprender de manera

historiador del arte y profesor de Ha

publicado numerosas obras sobre el

carácter

la arquitectura Modern'style", publi¬

acabada y valorar la aportación del

mencionar París art nouveau,

complejo y su variedad se deben

cado en 1933 en la revista surrealista

art nouveau a la arquitectura y al arte

arquitectura y decoración (en

tanto a una tendencia cosmopolita

Minotaure, que sigue siendo una de

modernos, no hay que hacer abstrac¬

colaboración con F. Borsi, 1 989) y

como a un afán de prolongar el

las más precoces apologías y una de

ción de las obras más comprometidas

simbolistas y art nouveau (en

repertorio tradicional de las formas

las más penetrantes lecturas de la

con el mal gusto. Es precisamente

colaboración con G. Fanelli, 1990)

nacionales o regionales.

arquitectura art nouveau.

indagando en esos adefesios donde

art nouveau, entre las que cabe

Diccionario de ilustradores

44

plenos

denominador.

un balcón de la Casa Batlló

(1904-1906); un monstruo y un pabellón del Parque Güell (1900-1906) y una chimenea

Con esta lectura "provocadora",

tradiciones

artísticas.

Su

pueden hallarse elementos altamente

los primeras y únicas construcciones

Pedrera, que desafía las leyes de la

significativos.

'erotizables', cuya existencia verifica

gravedad, o en la pletórica columnata

Es necesario observar que la

esa 'función' urgente y tan necesaria

dórica del parque Güell) ¿no consti¬

"belleza aterradora y comestible" de

para la imaginación amorosa: poder

tuye acaso una manifestación, única

la que habla Dalí es la de ciertos edi¬

comer lo más realmente posible el

en muchos sentidos, de "profunda

ficios de París y de Barcelona (entre

objeto del deseo".

desvalorización de los sistemas inte¬

las ilustraciones de su artículo figuran

¿No es acaso esta necesidad de

lectuales"? ¿Y no es en los países

obras de Gaudí, Guimard y Jules

"hipermaterialismo", que encuentra

latinos donde se encuentran algunos

Lavirotte). Es en la arquitectura art

su expresión metafórica en el arte

de los ejemplos más llamativos de

nouveau catalana y parisiense, pero

culinario, el lazo que vincula algunos

hipertrofia decorativa, de "escultura

también de otras regiones latinas,

edificios parisienses de S. Wagon y

histérica", con las múltiples manifes¬

donde se despliegan y funcionan los

Paul Auscher, cuyas formas alambi¬

taciones de "pastiche" estilístico barroco-art nouveau y rococó-art

"valores" que la exegesis del pintor

cadas recuerdan ciertos platos de

surrealista pone de manifiesto: ante

repostería, a esas obras de Gaudí

nouveau en los que ha desaparecido

todo su aptitud para presentarse

decoradas de cerámicas como ciertos

todo sentido de la mesura? ¿Y los dra¬

como un "movimiento que (...) ha

pasteles lo estánde frutas confitadas?

gones de un Oriente fantástico recre¬

tenido sobre todo el propósito de

¿No es también esa necesidad la que

ados por la imaginación de Gaudí o

despertar

gran

une las sutiles alusiones eróticas de

la extraña fauna de hierro, evocadora

hambre original" y como la "arqui¬

ciertos arquitectos del modernismo

del mundo submarino y de los mons¬

tectura ideal que encarnaría la más

catalán a las francas trivialidades del

truos esculpidos de las catedrales

tangible y delirante aspiración al

edificio de Lavirotte en la avenida

góticas, que puebla la arquitectura de

hipermaterialismo (...) no sólo porque

Rapp de París o a ciertos proyectos

Guimard y configura las balaustradas

denuncia

fantásticos

Adolfo

de sus entradas del metro parisiense,

diatas (...) sino también porque (...)

La transformación de la armazón

en el contexto europeo, de la incur¬

alude así sin eufemismo alguno al ca¬

arquitectónica que Gaudí realiza en

sión en el universo fantástico del

rácter nutritivo, comestible de este

alguna de sus obras

sueño, de esa especie de retorno a

tipo de casas, que no son más que

demás, a un notable dominio de la

las primeras casas comestibles, que

construcción (basta pensar en La

una

el

especie

violento

de

prosaísmo-

materialista de las necesidades inme¬

del

italiano

Coppedé?

no son ejemplos práticamente únicos,

por lo

la niñez de que habla Dalí?

45

Madagascar: la selva no es eterna POR EDOUARD BAILBY

E N el parque zoológico de París, en

el naturalista Charles Darwin basó en

la linde del bosque de Vincennes, el

gran medida su teoría de la selección

visitante puede admirar unos extra¬

natural. Dicho de otro modo, esos

ños animales en vías de extinción, los

animales constituyen una fuente ina¬

lemúridos, monos primitivos cuyo es¬

gotable de enseñanzas. Por desgracia,

pécimen más raro es el ayeaye, de 40

los incendios forestales provocados

cm de longitud. Son mamíferos arbo-

por el

rícolas con ojos muy grandes y brillan¬

dimensiones las fotografías tomadas

cuyas auténticas

tes como bolas de ágata, las orejas

por satélite han permitido apreciar,

vueltas hacia adelante y cola larga y

constituyen una grave amenaza para

tupida similar a la del zorro, que

sus subsistencia, ya que destruyen su

viven en una sola región del mundo,

habitat natural. Se trata de una catás¬

la isla de Madagascar, a la que llega¬

trofe ecológica con múltiples conse¬

ron desde el continente africano hace

cuencias, pues dentro de diez años

treinta y cinco millones de años. Para el estudio de la evolución,

46

hombre,

a lo sumo, si no se adoptan inmedia¬ tamente

las

medidas

necesarias

los lemúridos representan en Mada¬

para protegerlos, no quedará un solo

gascar lo mismo que en las islas

lemúrido.

Galápagos los pinzones, en los que

Con el fin de evitar lo irreparable

y a petición de las autoridades mal¬

humo 300.000 hectáreas de bosques.

fica erróneamente de eterna, acarrea

gaches, la Unesco acaba de aprobar

Este fenómeno no es exclusivo de este

como última consecuencia la desapa¬

la creación de una primera reserva de

país, ya que en el sur de Francia, sin

rición de un sinfín de especies vege¬

biosfera en Mañanara, en la costa

ir más lejos, se producen también

tales que sólo crecen en Madagascar

oriental, y en los próximos años se cre¬

incendios devastadores, muchas veces

y de las que depende en gran medida

arán otras cuatro en el interior. Entre

provocados. Ahora bien, por lo que

la existencia de algunas especies ani¬

los considerables recursos financieros

respecta a Madagascar, las consecuen¬

males, por ejemplo, los lemúridos. Por

que aportan el PNUD (Programa de las

cias son particularmente dramáticas,

esta razón, las primitivas flora y fauna

Naciones Unidas para el Desarrollo) y

ya que cada año desaparecen así

malgaches

el Banco Mundial, a los que hay que

200.000 lémures, 200.000 propitecos

interés científico y merecen una pro¬

presentan

un

enorme

sumar los de la Comunidad Econó¬

y otros animales."

tección total, tanto más justificada

mica Europea y la República Federal

Para comprender el problema en

cuanto que la isla de Madagascar, que

de Alemania, se invertirán diez millo¬

toda su complejidad, hay que tener en

se desgajó del continente africano

nes de dólares en este proyecto, que

cuenta que el índice de crecimiento

hace decenas de millones de años,

tendrá indudables repercusiones eco¬

demográfico de Madagascar es neva¬

tiene ecosistemas específicos.

nómicas y sociales. Además, gracias a

dísimo, con una media de ocho hijos

El Dr. Petter explica: "En el caso

las becas concedidas por la Unesco,

por familia. La población rural practica

de Mañanara llevamos ya algunos

varios jóvenes malgaches han empe¬

la chamicera para sobrevivir, culti¬

años sensibilizando a la población

zado a recibir la formación adecuada

vando maíz o arroz en los terrenos

local. Gracias a las estructuras exis¬

para trabajar sobre el terreno.

que antes ocupaban los bosques

tentes en las aldeas hemos llegado

La realización técnica del proyecto

incendiados. Como se da la fatalidad

progresivamente a firmar auténticos

se ha encargado al Dr. Jean Jacques

de que los terrenos son cristalinos, la

contratos de salvaguardia de la selva.

Petter, médico de formación, director

desertificación avanza a pasos agigan¬

Así, actualmente, tenemos la seguri¬

en París de la cátedra de conservación

tados y al cabo de unos años es

dad de que los 20.000 habitantes de

de especies animales y responsable

imposible cultivar planta alguna. Ello

la región, con excepción de unos

como tal del zoo del bosque de Vin-

obliga a los campesinos a hacer

cuantos recalcitrantes, no volverán a

cennes. Entusiasta de las investiga¬

nuevas chamiceras (tavy) cuya exten¬

practicar la chamicera en esas 40.000

ciones que desde hace treinta años

sión termina provocando, entre otros

hectáreas cubiertas de magníficos

realiza en Madagascar y enamorado

fenómenos,

bosques."

A la izquierda, un ayeaye,

de ese país que conoce a fondo, nos

como las que se han producido en la

Como contrapartida de su coope¬

el espécimen más raro

ha expuesto sin circunloquios la gra¬

costa oriental, donde las lluvias han

ración se ofrece a los campesinos un

vedad de la situación:

disminuido de modo considerable.

programa de desarrollo que cobrará

de los lemúridos.

Abajo, la reserva de biosfera de Mañanara, en la costa

oriental de Madagascar.

"En Madagascar, a causa de las chamiceras, cada año se convierten en

alteraciones climáticas

La destrucción sistemática de la

selva, que un proverbio malgache cali

mayor auge con la transformación de Mañanara

en

reserva

de

biosfera:

obras de regadío, miniembalses, cul¬

miento; por último, un espacio de

repartidas en 72 países, se han con¬

tivos nuevos, fomento de la cría de

transición en el que se procura fomen¬

vertido en

ganado menor, vacunación de los ani¬

tar la cooperación entre los investiga¬

programa científico de la Unesco

política extranjera para el semanario

males, instalación de colmenas, pisci¬

dores,

la

sobre el Hombre y la Biosfera, más

francés L'Express y fue encargado de

cultura, etc. Contarán, además, con

población local con objeto de conci¬

comúnmente conocido con la sigla de

prensa de la Unesco

MAB. Este programa, que se creó en

los

administradores

y

un

elemento clave del

ha realizado grandes reportajes de

una red de escuelas y dispensarios que

liar un desarrollo duradero de los

contribuirá a que se afinquen. En

recursos de la región y el respeto más

1971, tiene como objetivo sentar

resumidas cuentas, se posibilita el

estricto de las finalidades de la reserva.

todas las bases científicas necesarias

para estudiar los problemas relativos

buen entendimiento entre el hombre

Para el actual Director de la Divi¬

y la naturaleza. AI Dr. Petter se le

sión de Ciencias Ecológicas de la

a la utilización inteligente de los recur¬

ha ocurrido una fórmula que sintetiza

Unesco, el Sr. Bernd Von Droste, la

sos y sistemas, con la participación de

muy bien esta política: "Proteger

existencia de las reservas de biosfera

las poblaciones. Al mismo tiempo

a los lemúridos es proteger a los

tiene un interés que supera con

facilita el personal capacitado que

malgaches."

mucho el aspecto material del de¬

resulta indispensable para alcanzar

Manamara es la más reciente de

sarrollo. Se trata, a su juicio, de un

este objetivo. Se han creado así comi¬

las reservas de biosfera creadas por la

acto cultural en el sentido amplio de

tés nacionales del MAB en más de cien

Unesco y tiene por este motivo la ven¬

la palabra, que justifica plenamente la

países,

taja de que en ella se aprovechan

solidaridad internacional. En términos

colaboración con la Secretaría de la

todas las experiencias ya adquiridas en

de J. Ronald Engel, de la Universidad

Unesco. Las reservas de biosfera cons¬

las regiones tropicales húmedas. Al

de Chicago, son auténticos "reductos

tituyen en la actualidad la red más

igual que otras reservas de todo el

sagrados" de extraordinaria importan¬

amplia y estructurada del MAB.

mundo, dos tercios de las cuales se en¬

cia para el futuro de la humanidad. De

Los medios financieros con que

cuentran

países desarrollados,

hecho, al asociar la salvaguardia de la

cuenta este programa son todavía bas¬

consta de tres zonas distintas: un área

flora y la fauna al desarrollo econó¬

tante escasos. Pero tal vez los lemúri¬

central rigurosamente protegida; una

mico y social de las poblaciones loca¬

dos de Madagascar, cuyo nombre

zona de amortiguación estrictamente

les,

significa etimológicamente "almas de

delimitada, destinada a las actividades

conservación de la diversidad bioló¬

los muertos", logren despertar la con¬

de investigación, educación y for¬

gica, de los recursos genéticos y de los

ciencia de los hombres.

mación

ecosistemas.

en

en

relación

con el

medio

ambiente, el turismo y el esparci

contribuyen

a

mejorar

la

Las 286 reservas de biosfera,

EDOUARD BAILBY, periodista francés,

que trabajan en

estrecha

Un equipo de las Naciones Unidas filma un documental en la reserva de biosfera de Mañanara.

48

Los lectores nos escriben

La hospitalidad isleña En primer lugar debo felicitarles por El movimiento ecologista ruma¬

hombres/mujeres,

mayores/menores,

compatriotas hacia la naturaleza y en¬

nación entre los hombres no son Inventos

señarles a vivir de manera armoniosa

ya

como

ingre¬

dientes de las sociedades "primitivas" y se

los instrumentos monetarios?

"Muy temprano en la historia de la

febrero de 1990 dedicado a la hos¬

Las jerarquías y las relaciones de domi¬ modernos

¿Por qué los intercambios y

revista. Con relación al número de

bate similar al de ustedes. Aspiramos a modificar la actitud de nuestros

grupos familiares, etc.

las encuentra incluso entre los grupos de

y solidaria con todo lo que constituye el "cosmos", respetando los derechos

artículo consagrado a la hospitalidad tal como se practica en las Islas. Brin¬

dar una grata acogida al que viene de fuera suele ser una de las virtudes

no sólo del hombre, sino también del

ios instrumentos monetarios, la aparición

vegetal y del animal. Para sobrevivir y

ver la atención que se presta al fo¬ rastero, el afán por mostrarle las

de la humanidad se efectúa produciendo,

progresar, la especie humana nece¬

dad de un instrumento monetario

reproduciendo, desarrollando material e

sita contar con una naturaleza Incon¬

que sirviera de Intermediarlo..." escri¬

¡ntelectualmente los instrumentos de esas

ben ustedes en su número de enero

distinciones sociales y normalizándolos. Jean-Michel Servet

de 1 990, Las dos caras de la moneda.

Université Lumière-Lyon 2

Dicha frase plantea varios in¬

(Francia)

terrogantes. ¿Cuándo y por qué apa¬

más destacadas de los isleños. Basta

bellezas naturales y el placer de los

taminada y establecer una relación de

habitantes por enseñarle todo acerca

Igualdad con los demás seres vivos. Hay que crear un mundo "limpio" en

de las costumbres, la historia y la eco¬

el propio país y fuera de él. Hay que

nomía de su Isla. Luis Balbuena Castellano

velar por la salud del cuerpo, pero

reció esa necesidad? ¿Por qué los

¿La Chanson de Roland

hombres tuvieron que contar, pagar

en el siglo XII?

aquél que mantiene a otro ser en la

y ahorrar?

Los dos números dedicados por us¬

esclavitud, sea hombre o animal.

también de la

tedes a la historia me interesaron vi¬

mente.

La Laguna, Tenerife (Islas Canarias)

No es libre

Doctor Stefan Milicescu

vamente. Pero una Ilustración del de

ramente a numerosas personas.

pitalidad, he echado en falta algún

primates. A través de los intercambios y

humanidad se hizo sentir la necesi¬

Sus respuestas interesarán segu¬

la mejora que he observado en su

no al que pertenezco libra un com¬

Bucarest (Rumania)

La Ironía y la Piedad Fiel lector de El Correo de la Unesco

desde 1956, me gustaría formular

Ali Boulhabel

abril de 1990, Pensar el pasado, me

Grenoble (Francia)

ha dejado perplejo. Se trata de una

¿Y el Génesis según la Biblia?

artículo de Octavo Paz publicado en

Las preguntas formuladas son esenciales

escena de cine que ilustra un episo¬

Me pregunto por qué en su número

el número de junio de 1990, Vientos

para las ciencias humanas y sociales. Sólo

dio de la Chanson de Roland

de mayo de 1 990, En los orígenes del

de libertad.

entregamos aquí ¡os rudimentos de una

duda, la partida de los valientes ca¬

mundo, no consagraron ustedes un

En primer lugar, a mi modesto

respuesta.

balleros para España (hacia 778).

artículo al Génesis tal como lo evoca la

entender, el budismo no conoce la

aquí dos observaciones al excelente

Los intercambios, así como los usos mone¬

Ahora bien, el decorado ante el cual

Biblia. Ese capítulo, tan apasionante,

piedad sino la compasión, las que no

tarios,

se encuentran es el pórtico ojival de

sigue siendo para miles de hombres y

deben confundirse.

progresiva con la animalidad, dicho de otro

una Iglesia. Después de una cuidado¬

mujeres de culturas y razas diferentes

En segundo lugar, desearía dar

modo, al surgimiento de la humanidad.

sa Investigación, pude Identificarlo: es

la respuesta a las famosas "preguntas

a conocer a nuestros amigos lectores

el de Salnt-Loup-de-Naud, cerca de

esenciales"...

están

vinculados

a

la

ruptura

No se puede reducir la noción de inter¬ cambio a la de mercado (las operaciones de

donaciones

contra

donaciones

son

intercambios, y las contrapartidas de un intercambio pueden ser imaginarias). Tam¬

poco hay que confundir las monedas de esas sociedades antiguas con los instru¬ mentos rudimentarios del mercado "primi¬ tivo"

moneda es en primer lugar un

Provins (Francia)

Marie-Laure Valero

¡Es un anacronismo de cuatro

Plan-de-Cuques (Francia)

siglos! Esta falta de rigor histórico de Al leer su número sobre los orígenes

de que hay que darle como testigo

del mundo me decepcionó compro¬

y como juez la Ironía y la Piedad (...)

tadores.

bar que no se trataba el tema del

La Ironía y la Piedad son dos buenas

Pierre Nagant

Génesis bíblico. Por su simplicidad y

consejeras; la primera, al sonreír, nos

Sambreville (Bélgica)

su grandeza ese relato merecía un

hace la vida más llevadera; la otra,

análisis amplio y profundo.

que llora, la vuelve sagrada. La Ironía

/Felicitaciones por su exigencia y su preci¬ sión

de historiador! No se

trata de un

anacronismo

micos. Como lo ha mostrado Karl Polanyi, lo económico es Inseparable en ellas de las relaciones de parentesco, de las alianzas

políticas, de las creencias y de los cultos. Es tentador Imaginar que el hombre intercambió en primer lugar y sobre todo con el fin de procurarse los bienes indis¬

pensables para su supervivencia física Sin embargo, no parece que haya sido así. ¿Qué nos enseña la antropología7 Por una

Franck

Cassenti,

a la que me refiero no es en absoluto

zador, sitúa la acción en el siglo XII Sigue

camino

de

Santiago

de

Compostela.

Cuando se detiene, la compañía relata las

hazañas de Roland Según la obra Les 1 00 Pierre Frimbois (Marabout, Bélgica, 1989),

mundo... (mayo, I990). Los agriculto¬

esta "película ejemplar por su originalidad

res no pertenecen a la cuarta sino a

no fue bien acogida por el público"

la tercera clase, la de los Valsya, de

que los intercambios "primitivos" versan

He descubierto sólo recientemente su

esencialmente

hermosa revista a través de dos nú¬

reproducción física de los individuos, pero

meros de 1 988, El hombre y los ani¬

importante, pues son ellos quienes

aportan el alimento. Estos "nacidos

espíritu. J. Gabeur-Rasorre

humanidad (agosto).

Marsella (Francia)

entre

Montpellier (Francia)

¿as*

sagrados, es decir a la ciencia del

activos

social

en la tentación de odiar."

dos veces" tienen acceso a los libros

males (febrero) y El patrimonio de la

diferenciación

burlarnos de los malévolos y los ton¬

tos, a los que, sin ella, podríamos caer René Barbe

que sirven de instrumentos sumamente de

calma la cólera, pues nos enseña a

la que constituyen el elemento más sin contaminación

no

Deseo señalar un error en el excelente

artículo sobre los Vedas con que se

abre su número En los orígenes del

ecológicas a priori desfavorables. Por otra, que

La tercera clase

chefs-d'oeuvre du film historique de Jean-

Por un mundo

bienes

cruel. No se burla del amor ni de la

belleza. Es afable y benévola. Su risa

las andanzas de un grupo de peregrinos

y de una compañía de comediantes por el

sobrevivir en medios con características

sobre

Delphine Gigon (Suiza)

el reali¬

parte, que el hombre tiene capacidad de

desempeñan un papel fundamental en la

¡Qué

lastima!

funciones monetarias esenciales

y pago no son actos puramente econó¬

(1895): "Cuanto más pienso en la vida humana, más convencido estoy

un cineasta sólo puede sembrar la

ciones sociales y los intercambios mercan¬ Además, en las sociedades "primitivas" las

tomado de El jardín de Epicuro

confusión en el espíritu de los espec¬

instrumento de normalización de las rela¬

tiles sólo son su campo de aplicación.

este pensamiento de Anatole France,

del siglo XII...

'0

Créditos

fotográficos EL INSTITUTO AFRICANO INTERNACIONAL

tuto Africano Internacional (IAI), una

organización internacional no guber¬

Libros para la investigación

namental que goza de estatuto con¬

Portada, págs. 3 izquierda, 17 centro izquierda, abajo derecha,

sultivo en la Unesco y el Unicef. El IAI

22 abajo, 24 abajo derecha, 30, 33

se dedica a divulgar, tanto dentro co¬ mo fuera del continente, los trabajos

llevados a cabo por investigadores africanos a la vez que procura que éstos tengan acceso a las investiga¬

POR PETER LLOYD

Págs. 8, 22 arriba: © D.R. Pág. 9:

que trabajan en el resto del mundo.

© Edimédia, París; Colección

Así, publica una multiplicidad de repertorios, bibliografías y obras et¬

disponen del material indispensable.

los países en desarrollo es uno de los

Además, para muchos universitarios

grandes desafíos de nuestra época.

africanos la investigación interna¬

"Amenaza con socavar los esfuerzos

cional constituye ahora un terreno

encaminados a promover la alfabe¬

vedado. Las bibliotecas de las univer¬

Lenguas y Culturas Africanas) fue fun¬

tización universal, la educación para

sidades han reducido considerable¬

dado en 1926. Su objetivo era orga¬

todos y el acceso a la la cultura".1

mente el número de suscripciones a

nológicas, sociológicas y lingüísticas. Con sede en Londres, el IAI (inicialmente el Instituto Internacional de

nizar la investigación científica en las

las revistas especializadas

esferas de la etnología, la lingüística

grave en Africa: "por carencia de

que sólo representa la quinta parte

y las ciencias sociales africanas y pre¬

recursos financieros y a causa de los

de lo que era en los años setenta. Ya

sentar los resultados de su labor de

manera útil y concreta.

particular, Bruselas. Págs. 12-13, 14 abajo, 15 abajo izquierda, 17 arriba izquierda, 17 centro, 17 abajo izquierda, 36 centro: © M. Speidel, Aquisgrán. Pág. 12 izquierda, 29 arriba: ©J.L. Charmet, París. Págs. 14 arriba izquierda, 19 derecha, 25: © Edimédia, París. Pág. 14 arriba derecha: © Philippe Sebert; Estudio Hervé Chayette-Laurence Calméis, París. Págs. 15 arriba, 20: tomadas de Chefs-d'oeuvre fin de siècle dans la collection Silverman de Alaistair

Duncan, © Bordas, 1989, París.

Pág. 15 abajo derecha: ©Edimédia, París; Musée Horta, Bruselas. Págs.

problemas constantes que plantea la

no se compran libros nuevos y, a

falta de divisas, ese continente padece

menudo, las obras que aparecen

una trágica carencia de libros".2 En

sobre un determinado país africano

la mayoría de los países en desarrollo

son desconocidas en el país en cues¬

organismos gubernamentales o no

arriba derecha, abajo: © Felipe Ferré, París. Página 17 arriba derecha: C. Sarramon © Rapho, París. Pág. 18 izquierda: ©Japan

el porcentaje de libros publicados,

tión. Los investigadores africanos se

gubernamentales y también mediante

Diet Library, Tokio. Pág. 18

después de haber aumentado lenta¬

encuentran entonces cada vez más

subvenciones de investigación otor¬

derecha: Roger Guillemot © Edimédia, París. Pág. 18 centro:

mente a partir de 1 960, experimentó

marginados. A tal punto que "toda

gadas por gobiernos africanos y euro¬

© Giraudon, París; Musée des Arts

una generación de alumnos reciben

peos,

Décoratifs, París. Pág. 19 izquierda: © CFL-Giraudon, París; Kunstgewerbe Museum, Zurich. Pág. 21 arriba: © Réunion des

una fuerte expansión en los años ochenta. Salvo en África. En efecto,

una enseñanza impartida por profe¬

el número de títulos publicados en

sores que no están en situación de

ese continente casi se duplicó entre

conocer los últimos resultados de la

1960 y 1980, pero desde entonces

investigación en su especialidad".2

dicha cifra ha disminuido.

Luchar

contra

esta

carencia

Los profesores y los alumnos, en

catastrófica de libros es una de las

las escuelas africanas, a menudo no

principales preocupaciones del Insti-

Se financia con las cotizaciones

de sus miembros, las donaciones de

por fundaciones y por la

Unesco. Sus miembros, trátese de

particulares o de corporaciones (uni¬ versidades, museos, librerías, gobier¬ nos e instituciones), pertenecen a

unos noventa países. Su revista trimestral Africa, que ha cumplido sesenta años, es una de

las principales publicaciones sobre problemas africanos. Analiza las re¬

percusiones sociales del desarrollo con un criterio interdisciplinario. Son

numerosos los investigadores africa¬

nos que colaboran en ella y da gran importancia a los artículos o las reseñas de obras que abordan temas africanos.

El Instituto se esfuerza por divul¬ gar sus diversas publicaciones a un precio razonable, organiza coloquios, talleres y otros encuentros, solicita donaciones e incita a los editores a

cooperar. Espera así romper el círculo vicioso en que se encuentran actual¬ mente tantos universitarios africanos.

1 . Tercer Plan a Plazo Medio (1990-1995), Unesco, 1990.

La cooperación internacional supone la existencia de una red de

contactos, de intercambios y de iniciativas que, día tras dia, tejen lazos de solidaridad concreta entre las mujeres y los hombres del

2. The African Book World and Press: A

Directory, ediciones Hans M. Zell, Londres, 1988.

mundo entero. Esta red desborda ampliamente el sistema intergu¬ bernamental de las Naciones Unidas. Está integrada por centenares de organizaciones no gubernamentales

las famosas ONG

que

nacen y se desarrollan gracias a la voluntad de ciudadanos que, por

afinidad profesional o por compartir los mismos objetivos, desean intercambiar sus experiencias y unir sus esfuerzos. sección, "Foro", les da la palabra.

50

© Galerie Marwan Hoss, París.

ciones realizadas por los africanistas

La penuria de libros que afecta a

La situación es particularmente

(g), 40 abajo: © C. Basün y J. Evrard, Bruselas. Portada posterior, págs. 10-11: ©Keiichi Tahara, Tokio. Pág. 2: © Centre d' Art, Amiens. Pág. 3 derecha: © Alicia Segal, Buenos Aires. Págs. 5: R. Lounes ; © Gamma, París. Pág. 6:

Esta nueva

Instituto Africano Internacional

Lionel Robbins Building

10 Portugal Street London WC 2A 2 HD

16, 17 centro derecha, 28, 45

Musées Nationaux, París; Musée

d'Orsay, París. Pág. 21 centro: René Percheron © Anephot, Victoria and Albert Museum,

Londres. Pág. 21 abajo, 31, 45, arriba izquierda: M. Loiseau © Archipress, París. Pág. 23: © L. Wittamer-de Camps, Hôtel Solvay, Bruselas. Pág. 24 arriba: © Woodmansterne Publications Ltd.

Watford. Pág. 24 abajo izquierda: © Jean Boucher, Bruselas; Archives de La Cambre, Bruselas. Págs. 26-27: Erich Lessing © Mangum, París; Oesterreichische Galerie,

Viena. Pág. 29 abajo: © Editions d'An Albert Skira, Ginebra; Bildarchiv Preussischer Kulturbesitz,

Berlín. Pág. 33 arriba, (a): © Igor Palmine, Moscú. Págs. 33 (b), (c), (e), (f), (h), 37, 43 abajo izquierda: © A. Gillette, París. Pág. 33 (d): ©S. Fedorov, Moscú. Págs. 34 arriba, 35 derecha, 36 abajo

izquierda, abajo derecha: © A.G. Espuche, Barcelona; Olimpíada Cultural, Barcelona. Págs. 34 abajo izquierda, 39 abajo: © E. Godoli, Florencia. Págs. 34 abajo derecha, 35 arriba, 36 arriba: © Eloi

Bonjoch, Barcelona. Págs. 35 abajo, 44 derecha: Hervé Donnezan

© Rapho, París. Pág. 38 arriba: © E. Capablanca, La Habana. Pág. 38 abajo: C. Rausch © Rapho, París. Págs. 39 arriba, 40 arriba: ©J.O. Gazaneo, Buenos Aires. Pág. 42 izquierda: © The Art Lover's House Ltd., Glasgow; Glasgow School of Art. Pág. 42 derecha: © A. Valpas, Helsinki. Pág. 43 arriba: © Bildarchiv Foto, Marburg. Pág. 43 abajo derecha: © Max Plunger, Helsinki. Pág. 44

izquierda: © Editions d'Art Albert Skira, Ginebra. Pág. 46: Visage © Bios, París. Págs. 47, 48: D.

Roger/Unesco. Pág. 50: Y.Z. Nakpata /Unesco.

el

Correo -delaUNESOD

¿Quiere usted saber más acerca

Revista mensual publicada en 34 idiomas y en braille

por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. 31, rue François Bonvin, 75015 París, Francia. Teléfono:

PARA COMUNICARSE DIRECTAMENTE CON LAS PERSONAS QUE

FIGURAN A CONTINUACIÓN MARQUE EL 45 68 SEGUIDO DE LAS CIFRAS QUE APARECEN ENTRE PARÉNTESIS JUNTO A SU NOMBRE:

del art nouveau

Director: Bahgat Elnadi Jefe de redacción: Adel Rifaat

REDACCIÓN EN LA SEDE (PARÍS) Secretaria de redacción: Gillian Whitcomb

Español: Miguel Labarca, Araceli Ortiz de Urbina Francés: Alain Lévéque, Neda El Khazen Inglés: Roy Malkin, Caroline Lawrence Arabe: Abdelrashid Elsadek Mahmoudi

Ruso: Georgi Zelenin Estudios e investigaciones: Fernando Ainsa Unidad artística, fabricación: Georges Servat Ilustración: Ariane Bailey (46.90) Documentación: Violette Ringelstein (46.85) Relaciones con las ediciones fuera de la Sede:

Solange Belin Secretaria de dirección: Annie Brächet (47.15),

En caso afirmativo, tal vez le interese comprar el N° 3 de la revista trimestral

Mouna Charta

Ediciones en braille en español,francés, inglés y coreano: Marie-Dominique Bourgeais EDICIONES FUERA DE LA SEDE

Ruso: Alexandre Melnikov (Moscú) Alemán: Werner Merkli (Berna) Italiano: Mario Guidotti (Roma)

museun

Hindi: Ganga Prasad Vimal (Delhi) Tamul: M. Mohammed Mustafa (Madras) Persa: H. Sadough Vanini (Teherán) Portugués: Benedicto Silva (Rfo de Janeiro) Neerlandés: Paul Morren (Amberes) Turco: Mefra llgazer (Estambul) Urdu: Hakim Mohammed Said (Karachi) Catalán: Joan Carreras i Martí (Barcelona) Malayo: Azizah Hamzah (Kuala Lumpur) Coreano: Paik Syeung Gil (Seúl) Swahili : Domino Rutayebesibwa (Dar-es-Salaam) Croato-serfoio, esloveno, macedonio y serbiocroata: Bozidar Perkovic (Belgrado) Chino: Shen Guofen (Beijing) Búlgaro: Goran Gotev (Sofía) Griego: Nicolas Papageorgiou (Atenas) Cingalés: S.J. Sumanasekera Banda (Colombo) Finés: Marjatta Oksanen (Helsinki) Sueco: Manni Kossler (Estocolmo)

Vascuence: Gurutz Larrañaga (San Sebastián) Tai: Savitri Suwansathit (Bangkok) Vietnamita: Dao Tung (Hanoi) Pashtu: Zmarai Mohaqiq (Kabul) Hausa: Habib Alhassan (Sokoto)

Bangla: Abdullah A. M. Sharafuddin (Dacca)

publicada también por la Unesco. Dedicado a la arquitectura y el

diseño art nouveau, un patrimonio poco concido pero que está reviviendo, ese número de Museum, ricamente ilustrado, muestra

PROMOCIÓN Y VENTAS

Responsable: Henry Knobil (45.88), Asistente: MarieNoëlle Branet (45.89), Suscripciones: Marie-Thérèse Hardy (45.65), Jocelyne Despouy, Alpha Diakité, Jacqueline Louise-Julie, Manichan Ngonekeo, Michel Ravassard, Michelle Robillard, Mohamed Salah El Din,

Sylvie Van Rijsewijk, Ricardo Zamora-Pérez Relaciones con los agentes y los suscriptores: Ginette Motreff (45.64), Contabilidad: (45.66), Correo: Martial Amegee (45.70) Depósito: Héctor García Sandoval(47.50)

mansiones convertidas en museos, colecciones completas de museos

y obras maestras de los archivos de arquitectura art nouveau de 18

países, que incluyen Argentina, Canadá y Cuba, así como Bélgica, Francia, la URSS, Yugoslavia y otras naciones europeas.

TARIFAS DE SUSCRIPCIÓN Tel: 45.68.45.65

1 año: 126 francos franceses. 2 años: 234 francos.

Tapas para 1 2 números: 68 francos

Para obtener el número, sírvase enviar un cheque de 40 francos

Para los paises en desarrollo: 1 año: 99 francos franceses. 2 años: 180 francos.

Reproducción en microfilm (1 año): 85 francos.

franceses (a la orden de la Unesco) o su equivalente en moneda

Pago por cheque, CCP o giro a la orden de la Unesco. Los artículos y fotograflas que no llevan el signo (copyright) pueden

convertible (precio especial para los lectores de El Correo ya que

reproducirse siempre que se haga constar "De El Correo de la Unesco",

el número del que han sido tomados y el nombre del' autor. Deberán enviarse a El Correo tres ejemplares de la revista o periódico que los publique. Las fotografías reproducibles serán facilitadas por la Redacción a quien

las

solicite

por escrito.

Los artículos firmados

no

el precio normal es de 48 francos) con su nombre y dirección

expresan

forzosamente la opinión de la Unesco ni de la Redacción de la Revista. En cambio, los títulos y los pies de fotos son de la incumbencia exclusiva

claramente señalados e indicando si desea recibirlo en árabe, español,

de ésta. Por último, los límites que figuran en los mapas que se publican ocasionalmente no entrañan reconocimiento oficial alguno por parte de las Naciones Unidas ni de la Unesco.

francés o ruso a:

IMPRIMÉ EN FRANCE (Printed in France) DEPOT LEGAL: CI -AOÛT 1990 COMMISSION PARITAIRE N° 71843

DIFFUSE PAR LES NMPP.

Fotocomposición: El Correo de la Unesco, Fotograbado-impresión: Maury-lmprimeur S.A., Z.I route d'Etampes, 45330 Malesherbes. ISSN 0304-31 OX

N°8- 1990-OPI -90 -3 -483 S

Este número contiene además de 52 páginas de textos, un encarte de 4 páginas situado entre las p. 10-11 y 42-43.

Museum, CC/CH, Unesco, 1 rue Miollis, 75015 París, Francia.

t>C



: v

]

íI h- ir

fflj

fîfia

Ji

V