datos/boletines/2008/Diciembre 2008


2MB Größe 9 Downloads 141 vistas
SHOA

SERVICIO HIDROGRÁFICO Y OCEANOGRÁFICO DE LA ARMADA DE CHILE

PUB. 3500

AGENCIAS AUTORIZADAS PARA LA VENTA DE CARTAS Y PUBLICACIONES NÁUTICAS IQUIQUE:

TALCAHUANO:

PUERTO WILLIAMS:

SERGIO SWETT SOTO Avda. Patricio Lynch 548 Of. 43 Fono-fax: (56) 57 - 473091 Celular: 09-5433196 Correo electrónico: [email protected]

BALU’S Alex Balboa Luna Calle Pérez Gacitúa Nº 31 Fono: (56) 41 - 2547261 Fax: (56) 41 - 2547317 Correo electrónico: [email protected]

MARÍA DUMENES BARRÍA Centro Comercial Nº 0144 Oeste Fono-fax: (56) 61 - 621017 Correo electrónico: [email protected]

ISLA DE PASCUA:

DICIEMBRE DE 2008 Avisos 113 al 123

BOLETÍN DE NOTICIAS A LOS NAVEGANTES Nº 12 Publicación Mensual del Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile

TERRITORIO CHILENO ANTÁRTICO:

PUERTO MONTT: GOBERNACIÓN MARÍTIMA HANGA ROA Calle Policarpo Toro s/n Fono: (56) 32 - 2100469 Fax: (56) 32 - 2208020 Correo electrónico: [email protected]

AKOSUR LTDA. Avda. Angelmó Nº 2250 Fono-fax: (56) 65 - 277300 Correo electrónico: akosur_ [email protected] PUERTO AYSÉN:

GOBERNACIÓN MARÍTIMA ANTÁRTICA CHILENA: Capitanía de Puerto Bahía Fildes Capitanía de Puerto Bahía Paraíso Capitanía de Puerto Soberanía

CAPTAIN STEPHAN NEDELCHEV MARINE TECHNICAL SERVICES J.C. GÓMEZ 1445 OF. 605 MONTEVIDEO Fono: 5982 - 9156802 Fono-fax 5982 - 9163386 Correo electrónico: [email protected]

PUERTO NATALES:

ARGENTINA:

ÓSCAR VALENCIA OLIVARES Calle Melgarejo Nº 59, Local Nº 5 Fono-fax: (56) 32 - 2591169 Correo electrónico: [email protected]

JORGE ALFSEN SERON Barros Arana Nº 299 Fonos: (56) 61 - 413622 - 216268 - 210310 Fono-fax: (56) 61 - 413622 Correo electrónico: [email protected]

SANTIAGO:

PUNTA ARENAS:

CAPTAIN STEPHAN NEDELCHEV MARINE TECHNICAL SERVICES Viamonte Nº 726 1st B 1053 Buenos Aires Fono: 5411 - 4326 - 2715 Fax: 5411 - 4322 - 0451 Correo electrónico: [email protected]

NAUTICENTRO LTDA. Calle Tomás Moro 135 Las Condes Fonos: (56) 02 - 2246815 - 2014966 Fax: (56) 02 - 2015635 Correo electrónico: [email protected]

ULTRAMAR AGENCIA MARÍTIMA LTDA. Avda. Independencia Nº 865 Casilla: 44 - D Fonos: (56) 61 - 204800 - 204821 Fax: (56) 61 - 226664 Correo electrónico: [email protected]

GOBERNACIÓN MARÍTIMA COQUIMBO Avda. Costanera 640 Fonos: (56) 51 - 558137 - 558100 Fax: (56) 51 - 558196 Correo electrónico: [email protected] VALPARAÍSO:

I

Correcciones a Cartas y Publicaciones del SHOA ............................................. Pág.

3

II

Lista de Avisos Temporarios vigentes correspondientes a la Costa de Chile..... Pág.

8

II-A Avisos Especiales Vigentes correspondientes a la Costa de Chile..................... Pág.

9

URUGUAY:

ASTILLEROS Y SERVICIOS INDUSTRIALES LTDA. Avda. Bernardo O'Higgins Nº 840 Fonos: (56) 67 - 336790 - 336791 Fax: (56) 67 - 336794 Correo electrónico: [email protected]

COQUIMBO:

SECCIONES:

S VE NA S LA NES NOTA: Las cartas y publicaciones náuticas que entregan las agencias de DE CIO DAS ventas, están corregidas hasta la fecha indicada en el timbre D A ZA correspondiente, debiendo el usuario actualizarlas en base a los IDA UBLIC TORI R U P U Boletines de Noticias a los Navegantes, emitidos con posterioridad a la EG S Y S A A S ARTA NCIA fecha consignada en el timbre. Dichos Boletines se pueden Descargar L E C A G en forma gratuita en el sitio: www.shoa.mil.cl. YA SUS N A IBU ERA LO E El Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile mantiene R I NT QU S SÓ su cartografía permanentemente actualizada, por lo que se recomienda CO AD TICA su empleo en naves nacionales y extranjeras cuando se navegue aguas U NÁ jurisdiccionales chilenas.

III Índice Numérico de Cartas y Publicaciones afectadas por Boletines de Noticias a los Navegantes............................................................ Pág. 19

IMPORTANTE Se solicita a los comandantes de unidades, capitanes de alta mar de naves de la marina mercante, capitanes de naves de la marina de pesca, capitanes de embarcaciones deportivas, prácticos de canales y puerto y autoridades marítimas, comuniquen por la vía más rápida, directamente al Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile (SHOA), toda información que afecte a la navegación en nuestras costas y canales australes; como por ejemplo: denuncios de rocas o bajos fondos, derrelictos, obstrucciones, faros y boyas apagados, boyas fuera de su sitio, errores en cartas y publicaciones o cualquier otra novedad que constituya un peligro a la navegación. Para lo anterior, el SHOA cuenta con un formulario adjunto a este Boletín y un formulario electrónico, al cual se accede a través de www.shoa.mil.cl, “Formulario de Novedades Hidrográficas y Experiencias de Navegación”, para que las informaciones que afecten a la navegación lleguen en forma oportuna a las autoridades correspondientes. Asimismo, toda información que afecte a la señalización marítima debe comunicarse, además, a la Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas, dependiente de la Dirección General del Territorio Marítimo y de Marina Mercante, a través de las Gobernaciones Marítimas, Capitanías de Puerto o Alcaldías de Mar. Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile Errázuriz 254•Playa Ancha•Casilla 324•Valparaíso•Chile•Fono: 56-32-2266666•Fax: 56-32-2266542•E-mail: [email protected]•www.shoa.mil.cl

INFORMACIONES GENERALES

1.—

Los arrumbamientos son verdaderos y se cuentan de 000° a 360°, a partir del norte y en el sentido del movimiento de las agujas del reloj. Las sondas están referidas al nivel de la mayor bajamar de sicigias, estando la Luna en el perigeo. La letra (P) o (T), que precede al número de un aviso, lo identifica como preliminar o temporario, respectivamente.

2.—

Los radioavisos náuticos relacionados con: luces inauguradas o apagadas, anormalidades en las señales luminosas, radiofaros o boyas ciegas del litoral, como asimismo aquéllos denunciando peligros o dando informaciones de interés a la navegación, ocasionales o definitivos, se transmitirán por radio diariamente. No se incluirán en éstos, anormalidades en balizas ciegas, luces de muelles, enfilaciones de fondeo y balizamiento fluvial y lacustre.

3.—

En los radioavisos náuticos dejará de figurar una información o anormalidad: a.- Cuando ésta haya perdido su vigencia o se haya subsanado, según el caso. b.- Cuando, atendiendo a su naturaleza, se haya dispuesto su difusión en este Boletín, ya sea como aviso temporario o bien definitivo.

4.—

Los avisos temporarios, junto con aparecer en este Boletín, se agregan, con un texto abreviado a la Lista de Avisos Temporarios Subsistentes de la Sección II.

5.—

Cuando en la Lista de Avisos Temporarios Subsistentes de este Boletín, aparezca al lado de uno de éstos la palabra "ANULADO", significará que la anormalidad ha sido solucionada o bien, en el caso de una información, que ésta ha perdido su vigencia.

6.—

Toda información, que afecte a las cartas y publicaciones náuticas del Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada y que no constituya peligro a la navegación, deberá comunicarse a esta Dirección en forma directa, por la vía que corresponda a la importancia y naturaleza de la información proporcionada, acompañando todos los detalles necesarios para su mejor evaluación.

7.—

Cuando se comuniquen denuncios relacionados con señales luminosas o boyas ciegas, junto al nombre de la señal afectada, deberá indicarse el número de orden que le corresponda en la “Lista de Faros”. Todo lo anterior con copia informativa a las respectivas Gobernaciones Marítimas bases.

8.—

Los sectores de visibilidad de una luz son "Para el Navegante", esto es desde el mar hacia la luz y en el sentido del movimiento de las agujas del reloj.

9.—

En toda información hidrográfica para señalar un punto determinado en la carta, por ejemplo la ubicación de un bajo fondo, roca, arrecife, nueva luz, etc., se deberá comunicar su situación por demarcación y distancia a un punto fijo que se destaque en forma clara y precisa en la carta, además de sus coordenadas geográficas correspondientes y el número de la carta o plano que ha servido para obtener dicha posición.

10.—

Los denuncios de sondas incluirán: el valor de la sonda obtenida en metros sin corregir, el calado del transductor y la hora y fecha de la observación de la sonda.

IMPRESO Y PUBLICADO POR EL SERVICIO HIDROGRÁFICO Y OCEANOGRÁFICO DE LA ARMADA DE CHILE - VALPARAÍSO. SE PROHÍBE ESTRICTAMENTE COMERCIALIZAR CUALQUIER VERSIÓN DE ESTE BOLETÍN DESCARGADA DEL SITIO WEB DEL SHOA. ES PROPIEDAD

B O L E T Í N Nº 12 VALPARAÍSO, DICIEMBRE DE 2008

AVISOS DEL 113 AL 123

S E C C I Ó N

I

CORRECCIONES QUE AFECTAN A LAS CARTAS Y PUBLICACIONES DEL SERVICIO HIDROGRÁFICO Y OCEANOGRÁFICO DE LA ARMADA DE CHILE 113 – 2008

Nueva edición de publicación N o 3007, editada por el Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.

Pub. No 3007. Se informa a los señores usuarios y público en general que, a contar de esta fecha, se encuentra a la venta la nueva edición de la publicación N o 3007, Lista de Faros de la Costa de Chile, Costa Oriental de Tierra del Fuego y Territorio Chileno Antártico, 17a Edición, 2008. Esta nueva edición reemplaza a la anterior del año 2001.

DETALLES

No

LISTA DE FAROS DE LA COSTA DE CHILE, COSTA ORIENTAL DE TIERRA DEL FUEGO Y TERRITORIO CHILENO ANTÁRTICO, 17a EDICIÓN 2008. Precio $ 18.500.-

3007

Publicación afectada Fuente

114 – 2008

: :

3007. Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.

Bahía Tongoy. Reemplazo de nombre geográfico.

Carta Náutica de Papel No 4200. Reemplazar el nombre geográfico: ‘‘Arroyo Las Salinas’’, en: Lat. 30° 18’,5 S; Long. 071° 29’,2 W, aprox., por: ‘‘Arroyo Salinitas’’.

Carta Náutica de Papel afectada Fuente

: :

4200. Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.

—3—

115 – 2008

Lago Rupanco. Plano Bahía Mortero. Corrección a la carta.

Carta Náutica de Papel No 7150. En rótulo de plano ‘‘Bahía Mortero’’, al final de la escala en metros, donde dice: ‘‘500 m’’, debe decir: ‘‘400 m’’.

Carta Náutica de Papel afectada : 7150. : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile. Fuente

116 – 2008

Canal Unión. Bahía Año Nuevo. Bahía Carnatic. Eliminación e inserción de sondas y veriles.

Carta Náutica de Papel No 10600. 1.- Eliminar las siguientes sondas: a) 12 metros en: Lat. 52° 07’ 11’’ S; Long. 073° 31’ 03’’ W. b) 33 metros en: Lat. 52° 10’ 48’’ S; Long. 073° 30’ 41’’ W. c) 13,2 metros en: Lat. 52° 13’ 31’’ S; Long. 073° 34’ 24’’ W. 2.- Insertar las siguientes a) 8,8 metros en: Lat. b) 11,2 metros en: Lat. c) 12,7 metros en: Lat. d) 19 metros en: Lat.

sondas: 52° 07’ 10’’ S; Long. 073° 31’ 03’’,3 W, rodeada por veril de 10 metros. 52° 10’ 58’’ S; Long. 073° 30’ 35’’,4 W. 52° 13’ 36’’ S; Long. 073° 34’ 32’’ W, rodeada por veril de 20 metros. 52° 14’ 22’’,4 S; Long. 073° 36’ 27’’ W, rodeada por veril de 20 metros.

Pub. No 3003. En pág 236, columna derecha, Bahía Carnatic, línea 26: Donde dice ‘‘13,25 metros de agua’’, debe decir ‘‘12,7 metros de agua’’. Carta Náutica de Papel afectada : 10600. : 3003. Publicación afectada : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile. Fuente

117 – 2008

Canal Unión. Bahía Año Nuevo. Inserción de sondas y modificación de veril.

Carta Náutica de Papel No 10640. Insertar las siguientes sondas: a) 10,8 metros en: Lat. 52° 07’ 10’’ S; Long. 073° 31’ 24’’ W. b) 16,6 metros en: Lat. 52° 07’ 46’’ S; Long. 073° 32’ 54’’ W. c) 6,2 metros en: Lat. 52° 07’ 56’’,2 S; Long. 073° 32’ 50’’,3 W, modificar veril de 10 metros abarcando sonda de 6,2 metros. d) 11,2 metros en: Lat. 52° 10’ 58’’ S; Long. 073° 30’ 35’’,4 W.

Carta Náutica de Papel afectada : 10640. : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile. Fuente

—4—

118 – 2008

Canal Unión. Bahía Año Nuevo. Bahía Carnatic. Eliminación e inserción de sondas y veriles.

Carta Náutica de Papel No 10700. 1.- Eliminar las siguientes sondas: a) 12 metros en: Lat. 52° 06’ 37’’ S; Long. 073° 32’ 15’’ W. b) 33 metros en: Lat. 52° 10’ 14’’ S; Long. 073° 32’ 00’’ W. c) 13,2 metros en: Lat. 52° 13’ 00’’ S; Long. 073° 35’ 45’’ W. 2.- Insertar las siguientes a) 8,8 metros en: Lat. b) 11,2 metros en: Lat. c) 12,7 metros en: Lat. d) 19 metros en: Lat.

sondas: 52° 06’ 37’’,6 S; Long. 073° 32’ 12’’,6 W, rodeada por veril de 10 metros. 52° 10’ 26’’ S; Long. 073° 31’ 45’’ W. 52° 13’ 04’’ S; Long. 073° 35’ 41’’ W, rodeada por veril de 20 metros. 52° 13’ 50’’,3 S; Long. 073° 37’ 36’’,4 W, rodeada por veril de 20 metros.

Carta Náutica de Papel afectada : 10700. : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile. Fuente

119 – 2008

Rada de Punta Arenas y bahía Catalina, naufragio sumergido.

Carta Náutica de Papel No 11411. 1.- Plano Rada de Punta Arenas y Bahía Catalina, insertar el símbolo de ‘‘Naufragio sumergido de profundidad conocida’’ (K-26), columna 2 izquierda, con profundidad de 18,7 metros en: Lat. 53° 06’ 47’’ S; Long. 070° 52’ 02’’ W. Nota: Carta Náutica de Papel No 11400, no es afectada, por razones de escala. Carta Náutica Electrónica No CL5MA570. 1.- Actualizar mediante archivo CL5MA570.001, el que se encontrará disponible en sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (productos/cartas náuticas electrónicas). Fono para consultas: 322266624. 2.- Celda CL5MA570 se encuentra convertida bajo parámetros de transformación, al dátum WGS84, ya que su fuente de origen, la carta de papel, se encuentra en dátum SAD-69.

: 11411. Carta Náutica de Papel afectada Carta Náutica Electrónica afectada : CL5MA570. : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile. Fuente

—5—

120 – 2008

Estrecho de Magallanes. Primera Angostura. Actualización a la carta.

Carta Náutica de Papel No 11600. 1.- En la leyenda ubicada bajo el rótulo de la carta, donde dice: ‘‘Sistema Geodésico Mundial (WGS-72)’’, debe decir: ‘‘Sistema Geodésico Mundial (WGS-84)’’. 2.- Reemplazar el cuadro de: ‘‘DATOS DE MAREA’’ ubicado en: Lat. 52° 11’ S; Long. 068° 52’ W, aprox., por el siguiente:

B DATOS DE MAREA LUGAR

Lat S

Long W

Alturas medidas en metros, sobre el dátum de sondaje (NRS) SICIGIAS PLEAMAR

BAJAMAR

CUADRATURAS PLEAMAR

BAJAMAR

BAHÍA POSESIÓN

52º 16’

69º 10’

10,41

1,26

7,81

3,68

PUNTA DELGADA

52º 27’

69º 32’

8,11

0,71

6,45

3,08

PUNTA SATÉLITE

52º 33’

69º 40’

5,59

0,73

4,83

2,21

PUNTA DUNGENESS

52º 24’

68º 26’

11,16

0,67

8,90

3,16

3.- Insertar el símbolo de ‘‘Corriente de flujo’’ (H-40), dirección 216º, magnitud 5,9 kn y corriente de reflujo (H-41), dirección 036º en: Lat. 52° 30’ 59’’ S; Long. 069° 36’ 13’’ W. 4.- Insertar el símbolo de ‘‘Corriente de flujo’’ (H-40), dirección 270º, magnitud 2,8 kn y corriente de reflujo (H-41), dirección 090º en: Lat. 52° 19’ 48’’ S; Long. 069° 03’ 48’’ W. Carta Náutica Electrónica No CL3MA590. 1.- Actualizar ‘‘DATOS DE MAREA’’ y los símbolos de ‘‘Corriente de flujo y reflujo’’ (H-40 y 41) mencionados en los puntos 2, 3 y 4 de la Carta Náutica de Papel No 11600, mediante archivo CL3MA590.002, el que se encontrará disponible en sitio web del SHOA: www.shoa.mil.cl (productos/cartas náuticas electrónicas). Fono para consultas: 32-2266624. 2.- Celda CL3MA590 se encuentra convertida bajo parámetros de transformación, al dátum WGS-84, ya que su fuente de origen, la carta de papel, se encuentra en dátum HITO XVIII.

: 11600. Carta Náutica de Papel afectada Carta Náutica Electrónica afectada : CL3MA590. : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile. Fuente

121 – 2008

Canal y angostura Gabriel. Inserción de baliza luminosa y reemplazo de páginas en Derrotero volumen IV y Lista de Faros.

Carta Náutica de Papel No 12410 y Plano Angostura Gabriel. Insertar el símbolo de ‘‘Baliza luminosa’’ (P-4) columna 2, izquierda, Señal Lateral de Babor con marca de tope (Q-9) en: Lat. 54° 11’ 40’’ S; Long. 070° 41’ 43’’ W, característica: ‘‘DV 5s 40m 4M’’, sector de visibilidad: Del 126° al 306°. Pub. No 3004. Reemplazar las páginas XI-6-21, XI-6-22, XI-6-23, XI-6-24, XI-12-5 y XI-12-6, las cuales se adjuntan al final de la sección III.

—6—

Pub. No 3007. (16a Edición, 2001) Reemplazar las páginas 9, 10, 95, 96, 135 y 136, las cuales se adjuntan al final de la sección III.

Carta Náutica de Papel afectada : 12410. : 3004 y 3007. Publicaciones : Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas. Fuente

122 – 2008

Actualización a Derrotero volumen II.

Pub. No 3002. Reemplazar las páginas 315, 316, 317, 318, 319, 320 y 415, las cuales se adjuntan al final de la sección III.

Publicación afectada Fuente

123 – 2008

: 3002. : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.

Actualización a publicación 3008, ‘‘Radioayudas a la Navegación en la Costa de Chile’’.

Pub. No 3008. Reemplazar las páginas 59, 60, 61, 62, 63 y 64, las cuales se adjuntan al final de la sección III.

Publicación afectada Fuente

: 3008. : Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas.

—7—

S E C C I Ó N

I I

LISTA DE AVISOS TEMPORARIOS VIGENTES CORRESPONDIENTES A LA COSTA DE CHILE AÑO 2007 Cartas No 17, 13200, 13300 y 13400. CANAL BEAGLE, fondeadero Moat, baliza ciega desaparecida en: Lat. 54° 57’,4 S; Long. 066° 47’,7 W (aprox.). Aviso Temporario No 59/2007. Fuente

:

SERVICIO DE HIDROGRAFÍA NAVAL (Argentina).

Patrulla Antártica Naval Combinada (PANC), Chileno-Argentina, correspondiente al verano austral 2008/2009, en la zona comprendida entre los meridianos 10º W y 131º W, al sur del paralelo 60º S. Aviso Temporario No 111/2008. Fuente

: Comandancia en Jefe de la Tercera Zona Naval.

NOTA: Considerando que esta información no está incluida en los radioavisos náuticos del NAVAREA XV, es indispensable para la seguridad de la navegación, mantener esta Lista de Avisos Temporarios en un lugar visible del Puente de Mando o Sala de Cartas.

—8—

S E C C I Ó N II-A AVISOS ESPECIALES VIGENTES CORRESPONDIENTES A LA COSTA DE CHILE ACTUALIZADOS AL 05 DE DICIEMBRE DE 2008. (INFORMADOS PREVIAMENTE POR NURNAV, NAVTEX Y SAFETYNET INMARSAT C) Special Radio Navigational Warnings in force for Chilean Coast (Informed previously by Navtex and Safetynet) Avisos comunes para todas las áreas Navarea XV: Common warnings for all areas Navarea XV:

K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONIC AIDS RADIO WARNING. Año 2005: Year 2005: 0008 Télex 330607 MRCC CHILE fuera de servicio, se mantiene atención en dirección: [email protected] y fax: 56-32-2208662. 0008 Telex No. 330607 MRCC CHILE is out of service. Service available at the following address: [email protected] and fax: 56-32-2208662. Año 2006: Year 2006: 0013 Abr. 010001 siguientes radioestaciones marítimas agregarán a sus difusiones meteorológicas las Zonas VII, VIII y IX, como sigue: 1.- Playa Ancha Radio incluirá en difusiones regulares Safetynet pronóstico antártico Zona IX en idioma inglés horario 14:40 UTC. 2.- Magallanes Radio incluirá pronóstico antártico Zona IX en sistema Navtex en idioma inglés horario 12:40 UTC y en idioma español horario 00:40 UTC. 3.- Faro Evangelistas incluirá pronósticos meteorológicos Zonas VII y VIII a continuación difusión tiempo local en frecuencia 2.738 kHz, horarios 02:05 UTC y 14:05 UTC y en canal 14 VHF, horarios 02:15 UTC y 14:15 UTC. 4.- San Pedro Radio incluirá pronóstico meteorológico Zona VII, a continuación de difusiones regulares en horarios y frecuencias normales. 0013 April 010001 the Maritime Radio Stations below will include weather broadcasts of zones VII, VIII and IX as following: 1.- Playa Ancha Radio: Antarctic weather broadcast zone IX by Safetynet system in english at 14:40 UTC. 2.- Magallanes Radio: Antarctic weather broadcast zone IX by Navtex system in english at 12:40 UTC. and spanish at 00:40 UTC. 3.- Faro Evangelistas Radio: Regular weather broadcast zones VII and VIII. Local weather broadcast in 2.738 kHz at 02:05 UTC and 14:05 UTC and in channel 14 VHF at 02:15 UTC and 14:15 UTC. 4.- San Pedro Radio: Regular weather broadcast zone VII in normal schedule and frequencies.

—9—

0024 1.- La Autoridad Marítima Chilena solicita a los buques de bandera nacional que durante su navegación avisten pesqueros extranjeros en faenas de pesca dentro de la Zona Económica Exclusiva Chilena, informen de este hecho a la mayor brevedad posible a la Autoridad Marítima, indicando el máximo de antecedentes posibles (nombre, bandera, posición, actividad, etc.). 2.- Se insta a las naves de bandera extranjera que efectúen tránsito por la Zona Económica Exclusiva Chilena, a informar a la Autoridad Marítima Chilena su plan de navegación a lo menos 6 horas antes de su ingreso y posteriormente, entregar posición cada 6 horas, con la finalidad de mantener un panorama completo del tráfico marítimo en el área, por seguridad para propósitos de búsqueda y salvamento. 3.- La navegación de naves extranjeras por la Zona Económica Exclusiva Chilena está sujeta a las siguientes restricciones: - Está prohibido efectuar actividades de pesca o investigación científica. - En caso de reducir el andar, deben informar inmediatamente la situación, explicando las razones que justifiquen tal acción. 4.- La Autoridad Marítima de Chile se encuentra presta a proporcionar asistencia de seguridad según sea requerido. 5.- Contactos: - MRCC CHILE: E-mail: [email protected], fax: 56-32-2208662. - CBV: Canales HF 421, 821, 2221 y frecuencias simplex 12.359 kHz 16.537 kHz; e-mail: [email protected] 0024 1.- Chilean Maritime Authority requests national vessels to immediately report foreign vessels in fishing activities within Chilean Exclusive Economical Zone to Maritime Authority, indicating all possible information (name, flag, position, activity, etc.). 2.- Foreign vessels navigating inside of Chilean Exclusive Economical Zone must report navigational plan to Chilean Maritime Authority at least 6 hours in advance of entering in the area and their position every 6 hours in order to control continuously the maritime traffic in the area due to security for search and rescue purposes. 3.- Navigation of foreign vessels along the Chilean Exclusive Economical Zone is limited by the following restrictions: - Fishing or scientific research activities are forbidden. - In case of reducing the vessels speed, it must be informed, explaining the reasons which justify such action. 4.- The Chilean Maritime Authority is ready to provide security assistance if necessary. 5.- Contacts: - MRCC CHILE: E-mail: [email protected], fax: 56-32-2208662. - CBV: Channels HF 421, 821, 2221 and frequencies simplex 12.359 kHz, 16.537 kHz; E-mail: [email protected] 0026 Todas las naves, mientras se encuentren en aguas jurisdiccionales chilenas, deberán mantener una escucha permanente en canal 16 VHF marítimo. 0026 All vessels navigating within Chilean jurisdiction waters must maintain continuous listening watch on VHF channel 16. Año 2008: Aviso 0105, eliminado. Year 2008: Notice 0105, deleted. 0648 Conforme con cambio de horario de verano, a contar octubre 120001P4 2008, la Hora Oficial de Chile considera huso horario (Z+3). Se reitera tomar conocimiento de disposiciones de la Autoridad Marítima Nacional en: www.shoa.mil.cl (Servicios/Radioavisos/Radiowarnings/provisions, of the national maritime authority).

— 10 —

Se solicita a todas las naves que en sus notificaciones chilrep incluyan reportes de datos de viento, mar y presión atmosférica del área, en texto claro. 0648 Due to time change that carried out october 120001P4 2008 Chilean Standard Time Change to time zone (Z+3). Vessels should comply with regulations of national maritime authority in the following web site: www.shoa.mil.cl (Servicios/radioavisos/radiowarnings/provisions, of the national maritime authority). All vessels are requested to send in clear text, wind, sea and atmospheric pressure reports, to chilrep. ÁREA A: (Lat. 182100 S - Lat. 320000 S) A. AVISOS A LA NAVEGACIÓN. A. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.1 SEÑALIZACIÓN MARÍTIMA. A.1 MARITIME SIGNALING. Año 2006: Year 2006: 0125 Secretaría Regional Ministerial de Salud Atacama informa: Se dictó resolución que dispone cierre de las áreas marítimas entre punta Francisco por el norte y punta Morro por el sur (Caldera-Bahía Inglesa) para la recolección, proceso, transporte, tenencia y comercialización de recursos bivalvos provenientes de dicha área por arrojar resultados positivos de Veneno Diarreico de los Mariscos (VDM). 0125 Regional Ministerial Secretary Office for Health of Atacama informs, that has issued a resolution adopting closure of the following maritime areas: between punta Francisco by the north and punta Morro by the south (Caldera, Bahía Inglesa) for harvesting, processing, transportation, tenancy and commercialization of bivalves coming from such area due to positive results of tests for presence of Diarrheic Shellfish Poison (DSP). A.3 OTROS. A.3 OTHERS. Año 2008: Year 2008: 0507 Carta Nº 4000. Correntómetros instalados en: 1) Línea COSMOS en: Lat. 302228S7; Long. 0714603W1, profundidad 874 metros. 2) Línea OCEMOS en: Lat. 300118S3; Long. 0731734W5, profundidad 4.441 metros. Boyas superiores a una profundidad nominal aproximada de 100 metros. 0507 Chart No. 4000. Current meters installed in: 1) COSMOS line in: Lat. 302228S7; Long. 0714603W1, depth of 874 meters. 2) OCEMOS line in: Lat. 300118S3; Long. 0731734W5, depth of 4441 meters. Upper buoys are located at an approximate nominal depth of 100 meters. K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING. Año 2006: Year 2006: 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso), operando en sistema radiotélex canal 9 banda 22 MHz sólo con comando OPR. 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso) is only operating in radiotelex system channel 9 band 22 MHz with command OPR.

— 11 —

ÁREA B: (Lat. 270000 S - Lat. 370000 S) A. AVISOS A LA NAVEGACIÓN. A. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.3 OTROS. A.3 OTHERS. Año 2008: Year 2008: 0531 Carta No 6112. Correntómetros instalados en: Lat. 364354S5, Long. 0731007W8, a una profundidad 40 metros de la superficie. 0531 Chart No. 6112. Current meter installed in: Lat. 364354S5, Long. 0731007W8, at a depth of 40 meters from the surface. 0530 Carta No 6112. Correntómetros instalados en: Lat. 364354S5, Long. 0731028W1, a una profundidad 37 metros de la superficie. 0530 Chart No. 6112. Current meter installed in: Lat. 364354S5, Long. 0731028W1, at a depth of 37 meters from the surface. 0507 Carta No 4000. Correntómetros instalados en: 1) Línea COSMOS en: Lat. 302228S7; Long. 0714603W1, profundidad 874 metros. 2) Línea OCEMOS en: Lat. 300118S3; Long. 0731734W5, profundidad 4.441 metros. Boyas superiores a una profundidad nominal aproximada de 100 metros. 0507 Chart No. 4000. Current meters installed in: 1) COSMOS line in: Lat. 302228S7; Long. 0714603W1, depth of 874 meters. 2) OCEMOS line in: Lat. 300118S3; Long. 0731734W5, depth of 4441 meters. Upper buoys are located at an approximate nominal depth of 100 meters. Año 2006: Year 2006: 0125 Secretaría Regional Ministerial de Salud Atacama informa: Se dictó resolución que dispone cierre de áreas marítimas entre punta Francisco por el norte y punta Morro por el sur (Caldera-Bahía Inglesa) para la recolección, proceso, transporte, tenencia y comercialización de recursos bivalvos provenientes de dicha área por arrojar resultados positivos de Veneno Diarreico de los Mariscos (VDM). 0125 Regional Ministerial Secretary Office for Health of Atacama informs, that has issued a resolution adopting closure of the following maritime areas: between punta Francisco by the north and punta Morro by the south (Caldera, Bahía Inglesa) for harvesting, processing, transportation, tenancy and commercialization of bivalves coming from such area due to positive results of tests for presence of Diarrheic Shellfish Poison (DSP). K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING. Año 2006: Year 2006: 0031 Sistema NAVTEX PASCUA RADIO/CBY temporalmente fuera de servicio, VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV asume emisiones sistema NAVTEX y emulación vía SAFETYNET idioma inglés. 0031 PASCUA NAVTEX system RADIO/CBY temporarily out of service, VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV will make NAVTEX broadcasts via SAFETYNET language english.

— 12 —

0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso), operando en sistema radiotélex canal 9 banda 22 MHz sólo con comando OPR. 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso) is only operating in radiotelex system channel 9 band 22 MHz with command OPR. ÁREA C: (Lat. 320000 S - Lat. 410000 S) A. AVISOS A LA NAVEGACIÓN. A. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.3 OTROS. A.3 OTHERS. Año 2008: Year 2008: 0531 Carta No 6112. Correntómetros instalados en: Lat. 364354S5, Long. 0731007W8, a una profundidad 40 metros de la superficie. 0531 Chart No. 6112. Current meter installed in: Lat. 364354S5, Long. 0731007W8, at a depth of 40 meters from the surface. 0530 Carta No 6112. Correntómetros instalados en: Lat. 364354S5, Long. 0731028W1, a una profundidad 37 metros de la superficie. 0530 Chart No. 6112. Current meter installed in: Lat. 364354S5, Long. 0731028W1, at a depth of 37 meters from the surface. Año Year 0894 0894

2007: 2007: Carta No 6000. Correntómetros instalados en: Lat. 370320S5, Long. 0745052W3. Chart No. 6000. Current meter installed in: Lat. 370320S5, Long. 0745052W3.

K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING. Año 2006: Year 2006: 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso), operando en sistema radiotélex canal 9 banda 22 MHz sólo con comando OPR. 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso) is only operating in radiotelex system channel 9 band 22 MHz with command OPR. ÁREA D: (Lat. 390000 S - Lat. 480000 S) A. AVISOS A LA NAVEGACIÓN. A. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.3 OTROS. A.3 OTHERS. Año 2008: Year 2008: 0196 Servicio Salud Llanchipal resolución Nº 053, 31 enero 2008, modifica zonas afectadas por marea roja en la X Región, quedando como sigue: canal Dalcahue en la comuna de Dalcahue,

— 13 —

isla Quehui en la comuna de Quinchao, islas Guapi Quilán en la comuna de Quellón carta No 7000, por constituir peligro de muerte, se prohíbe en el área contaminada la extracción, transporte, comercialización, elaboración, aposamiento, traslado, procesamiento, tenencia y consumo de mariscos bivalvos tales como: cholga, chorito, almeja, ostra, huepo o navaja de mar, navajuela, ostión, etc., como también picoroco y loco. 0196 Resolution of Health Service No. 053 January 31, 2008, corresponding to Llanchipal locality, modifies affected areas by red tide in X región, as follows: canal Dalcahue in the commune of Dalcahue, isla Quehui in the commune of Quinchao, islas Guapi Quilán in the commune of Quellón, chart No. 7000, due to risk of death, it is prohibited in polluted area, extraction, transport, commercialization, elaboration, forming pools, transfer, processing, tenancy and consumption of molluscs bivalves such as giant mussels, small mussels, clams, oyster, razor clam, long razor clam, scallops, barnacle and abalone. A.3 OTROS. A.3 OTHERS. Año 2007: Year 2007: 0197 1.- Se solicita a las naves que se encuentren navegando desde el paralelo 474000S5, hacia el sur informar, a cualquier estación de control de tráfico marítimo, avistamientos de yates o embarcaciones deportivas durante su navegación, especialmente: nombre, característica internacional de llamada, cantidad de tripulantes, fecha y hora avistamiento, posición geográfica y novedades. 2.- Lo anterior, con el objeto de mantener un control de la navegación de estas embarcaciones y activar el servicio de búsqueda y rescate marítimo en caso necesario. 0197 1.- It is requested to all ships navigating Southward Lat. 474000S5, to inform to any maritime traffic control station, all contact with yachts or sport boats during their navigation, specially: name, call sign, crew, date and hour of sighting, geographic position and any other useful information. 2.- Information requested to maintain positive control of navigation of those vessels and for search and rescue system activation if necessary. Año 2005: Year 2005: 0037 a) Se autoriza la extracción, transporte, comercialización, industrialización y consumo de mariscos bivalvos, tales como: cholga, chorito, choro, almeja, ostra, huepo o navaja de mar, navajuela, ostión, etc., como asimismo el recurso picoroco y loco, provenientes de las siguientes áreas geográficas: 1.- Área ubicada al norte de línea diagonal desde punta Chulao, península Huequi (Lat. 414800S7; Long. 0725000W4) hasta caleta Pargua (Lat. 414800S7; Long. 0732900W1), que incluye: isla y canal Tenglo, isla Guar, isla Maillén, islotes Caicura, isla Queullín, isla Llancahue, canal Comau, isla Pulluqui, isla Calbuco, isla Chidguapi, isla Quenu, isla Tabón, isla Quinua e isla Abtao. 2.- Zona comprendida desde el pararelo 413900S7 al sur, sector de referencia bahía Sotomó, cayo Sibbald, carta SHOA No 7330. b) Manténgase la prohibición de extracción, transporte, comercialización, industrialización y consumo de mariscos bivalvos, tales como: cholga, chorito, choro, almeja, ostra, huepo o

— 14 —

navaja de mar, navajuela, ostión, etc., provenientes del estero o estuario Reloncaví, área comprendida entre bahía Sotomó y bahía Ralún. c) Prohíbase a los locales y establecimientos de alimentos que elaboran y venden comidas y platos preparados a base de pescados y mariscos el expendio de éstos en estado crudo. Sólo deberán expenderlos debidamente cocidos, para garantizar así la inocuidad de dichos alimentos (temperaturas y tiempos de cocción recomendados, ebullición por 15 minutos). d) Manténgase vigente la resolución sanitaria No 1.257 del 25 de noviembre de 1993, que señala la prohibición de extracción de mariscos en una franja costera de 500 metros mar adentro, desde el sector Pelluco hasta la entrada sur al canal Tenglo. 0037 a) It is authorized the extraction, transportation, commercialization, industralization, and consumption of molluscs bivalves, such as giant mussels, small mussels, clams, oyster, razor clam, long razor clam, scallops, barnacle and abalone, coming from the following geographical areas: 1.- From area north of diagonal line from punta Chulao, península Huequi (Lat. 414800S7; Long. 0725000W4) to caleta Pargua (Lat. 414800S7; Long. 0732900W1) including: isla and canal Tenglo, isla Guar, isla Maillén, islotes Caicura, isla Queullín, isla Llancahue, canal Comau, isla Pulluqui, isla Calbuco, isla Chidguapi, isla Quenu, isla Tabón, isla Quinua and isla Abtao. 2.- The area from the parallel 413900S7, to south reference sector Bahía Sotomó, cayo Sibbald, chart SHOA No. 7330. b) The prohibition of extraction, transportation, commercialization, industralization and consumption of molluscs bivalves, is maintained such as giant mussels, small mussels, clams, oyster, razor clam, long razor clam, scallops, barnacle and abalone coming from estero or estuario ReloncavÍ, area between Bahía Sotomó and Bahía Ralún. c) It is prohibited to food stores that elaborate and sell seafood meals to sell raw products. These should sell only prepared food from authorized zones and properly cooked by boiling at a recommended temperature time of 15 minutes that guarantees the harmlessness. d) Maintain in force the sanitary resolution No. 1257 dated 25 november 1993 to prohibit the extraction of molluscs in a coastal strip of 500 meters seaward from Pelluco sector to south entrance of canal Tenglo. ÁREA E: (Lat. 470000 S, hasta el Territorio Chileno Antártico). A. AVISOS A LA NAVEGACIÓN. A. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.1 SEÑALIZACIÓN MARÍTIMA. A.1 MARITIME SIGNALING. Año 2005: Year 2005: 0076 Carta No 11500. Balizamiento del “Terminal Marítimo Multiboya de Gregorio”. 1.- Baliza luminosa muelle Puerto Sara No 934 G-1422, retirada. 2.- Baliza luminosa enfilación de aproximación Anterior No 933-1, en: Lat. 523724S3; Long. 0701154W8. Característica: 2 F. R. 12 m. 3 M.

— 15 —

3.- Baliza luminosa enfilación de aproximación Posterior No 933-1A, al 334º y 200 metros de la anterior. Característica: 2 F. R. 23 m. 3 M. 4.- Baliza luminosa enfilación de fondeo Anterior N o 933-2, en Lat. 523810S9; Long. 0701228W0. Característica: 3 F. R. 42 m. 3 M. 5.- Baliza luminosa enfilación de fondeo Posterior Babor No 933-2A, al 266º y 200 metros de la anterior. Característica: 3 F. R. 58 m. 3 M. 6.- Baliza luminosa enfilación de fondeo Posterior Estribor 1 No 933-2B, al 258º y 200 metros de la anterior. Característica: F. V. 59 m. 3 M. 7.- Baliza luminosa enfilación de fondeo Posterior Estribor 2 No 933-2C, al 254º y 200 metros de la anterior. Característica: F. V. 59 m. 3 M. 0076 Chart No. 11500 leading line beacon of “Terminal Marítimo Multiboya de Gregorio”. 1.- Muelle Puerto Sara lighted beacon No. 934, G-1422, removed. 2.- Front approach leading lighted beacon No. 933-1, in: Lat. 523724S3; Long. 0701154W8. Characteristic: 2 F. R. 12 m. 3 M. 3.- Rear approach leading lighted beacon No. 933-1A, to 334º and 200 m, from the front. Characteristic: 2 F. R. 23 m. 3 M. 4.- Front anchor leading lighted beacon No. 933-2, in Lat. 523810S9; Long. 0701228W0. Characteristic: 3 F. R. 42 m. 3 M. 5.- Port rear position approach leading lighted beacon No. 933-2A, to 266º and 200 m, from the front. Characteristic: 3 F. R. 58 m. 3 M. 6.- Starboard rear position leading light beacon 1 No. 933-2B, to 258º and 200 m, from the front. Characteristic: F. G. 59 m. 3 M. 7.- Starboard rear position leading light beacon 2 No. 933-2C, to 254º and 200 m, from the front. Characteristic: F. G. 59 m. 3 M. A.3 OTROS. A.3 OTHERS. Año 2006: Year 2006: 0197 1.- Se solicita a las naves que se encuentren navegando desde el paralelo 474000S5 hacia el sur, informar a cualquier estación de control de tráfico marítimo, avistamientos de yates o embarcaciones deportivas durante su navegación, especialmente: nombre, característica internacional de llamada, cantidad de tripulantes, fecha y hora del avistamiento, posición geográfica y novedades. 2.- Lo anterior, con el objeto de mantener un control de la navegación de estas embarcaciones y activar el servicio de búsqueda y rescate marítimo en caso necesario. 0197 1.- It is requested to all ships sailing southward Lat. 474000S5, to inform to any maritime traffic control station, all contact with yachts or sport boats during their navigation, specially: name, call sign, crew, date and hour of sighting, geographic position and any other useful information. 2.- Information requested to maintain positive control of navigation of those vessels and for search and rescue system activation if necessary. 0051 Por resolución exenta No 166 del 24 de marzo de 2005 de la Secretaría Regional Ministerial de Salud de Magallanes y Antártica Chilena, se ha dispuesto lo siguiente: 1.- Establécese a la fecha que las áreas autorizadas para la extracción, transporte, procesamiento, tenencia, comercialización, distribución, venta y consumo de productos del mar susceptibles de ser contaminados por marea roja tóxica, Veneno Paralizante de los Mariscos (VPM), en las aguas jurisdiccionales de la XII Región de Magallanes y Antártica Chilena, son las que se indican a continuación:

— 16 —

Provincia de Última Esperanza: - Sector Puerto Natales, desde el canal Morla Vicuña, Long. 0731000W1, y todo el interior del golfo Almirante Montt, que incluye entre otros el estero Worsley. - Estero de las Montañas, desde Lat. 520500S2, hacia el interior del estero. - Sector puerto Edén, parte del canal Messier desde el límite con la XI Región, hasta el sector de canal Paso del Abismo, en Lat. 493700S3, como límite sur. - Toda otra área fuera de esta ruta de navegación se entiende por cerrada. - Todo lo desembarcado en puerto Edén, debe ser destinado sólo para productos deshidratados. Provincia de Tierra del Fuego: - Estrecho de Magallanes desde la boca oriental, en toda su extensión, hasta el sector denominado cabo Negro como límite sur, en línea imaginaria hacia la isla de Tierra del Fuego, que incluye lugares como bahía Gente Grande. - Seno Almirantazgo, desde Long. 0703000W0, hacia el sureste, lo que incluye lugares como: bahía Broockes, bahía Parry, además de otros lugares como puerto Yartou, puerto Arturo, seno Owen, bahía Filton, bahía Inútil, canal Whiteside y Santa María, entre otros. Provincia Antártica: - No hay áreas autorizadas. 2.- Establécese que la totalidad de los recursos extraídos en el sector de puerto Edén, serán destinados sólo para elaborar productos deshidratados (secos), los que deberán permanecer almacenados, separados y correctamente identificados en bodegas de esa localidad, en espera de los resultados de análisis respectivos, para lo cual las muestras deberán ser remitidas al laboratorio de Puerto Natales, para determinar su aptitud para el consumo y poder autorizar su comercialización, distribución y consumo de los mismos. 0051 The following has been established by exempt resolution No. 166 dated 24 march 2005 of the regional ministerial secretary office for health of Magallanes and Chilean Antarctic: 1.- To date, the following authorized areas have been established for the harvesting, transportation, processing, tenancy, trading, distribution, selling and consumption of sea products susceptible to be contaminated by toxic red tide, Paralytical Shellfish Poisoning (PSP) in jurisdictional waters of XII Region of Magallanes and Chilean Antarctic. Province of Última Esperanza: - Puerto Natales sector, from canal Morla Vicuña, Long. 0731000W1, and through the inside of the Golfo Almirante Montt which includes, among others, estuario Worsley. - Estero de Las Montañas, from Lat. 520500S2, to the inside of the inlet. - Puerto Edén sector, part of canal Messier from the limit with XI Region to canal Paso del Abismo sector, in Lat. 493700S3 as south limit. - All other area out of this navigational route is understood as closed. - All unloading products in Puerto Edén must be destined only to dehydrated products. Province of Tierra del Fuego. - Estrecho de Magallanes from east mouth in all its extension, to sector named Cabo Negro as south limit in imaginary line to Isla Tierra del Fuego which includes places such as Bahía Gente Grande.

— 17 —

Seno Almirantazgo from Long. 070300W0 to the south-east, including places such as Bahía Broockes, Bahía Parry, Puerto Yartou, Puerto Arturo, Seno Owen, Bahía Filton, Bahía Inútil, Canal Whiteside, Santa María, among others. Antarctic Province: - There are not authorized areas.

-

2.- It is established that the whole extracting resources in Puerto Eden sector must be destined only to elaborate dehydrated products (dry) which must be kept in store, separated and correctly identified in that locality, waiting for the respective analysis results. Afterwards, the samples must be sent to the laboratory of Puerto Natales in order to determine if they are suitable for consumption and authorize it’s commercialization, distribution and consumption. C. REPORTES DE HIELOS. C. ICE REPORT. Año 2005: Year 2005: 0001 Se reitera a las naves navegar con precaución durante el tránsito por canal Wide, canal Grappler, canal Icy y Brazo Noroeste del Canal Beagle, por constantes avistamientos de hielos a la deriva, especialmente durante los períodos de otoño e invierno, constituyendo peligro a la navegación. 0001 Again ships are informed to navigate with caution during the traffic in canal Wide, canal Grappler, canal Icy and northwest branch of Canal Beagle, for continuous sighting of drifting ice, especially during autumn and winter producing danger to navigation. K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING. Año 2006: Year 2006: 0161 Nuevas frecuencias de estaciones repetidoras VHF en Angostura Inglesa y cerro Mirador: Angostura Inglesa, Canal 85, frecuencia 157.275 MHz, cerro Mirador, Canal 86, frecuencia 157.325 MHz. 0161 New frequency of VHF repeating stations in Angostura Inglesa and Mirador Hillock: Angostura Inglesa, Channel 85 on a frequency 157.275 MHz Mirador Hillock, Channel 86 frequency 157.325 MHz. ÁREA F: (Lat. 270800 S - Long. 1092200 W) Isla de Pascua Eastern Island Cobertura circular de 400 Millas Náuticas. Circular cover area 400 Nautical Miles. K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELETRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING. Año 2007: Year 2007: 0031 Sistema NAVTEX PASCUA RADIO/CBY temporalmente fuera de servicio, VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV asume emisiones sistema NAVTEX y emulación vía SAFETYNET idioma inglés. 0031 PASCUA NAVTEX system RADIO/CBY temporarily out of service, VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV will make NAVTEX broadcasts via SAFETYNET language english.

— 18 —

S E C C I Ó N

I I I

CARTAS Y PUBLICACIONES AFECTADAS POR AVISOS DIFUNDIDOS EN LOS BOLETINES DE NOTICIAS A LOS NAVEGANTES AÑO 2008 Cartas 1 550 570 590 910 (INT.609) 1142 2000 2212 2510 2511 2512 3000 4111 4200 4320 4321 5100 5114 5115 5300 6000 6110 6111 6120 6121 6251 6254 6252 7000 7150 7210 7211 7300 7310 7320 7381 7400 7410 7421 7430 7432

Boletín/Aviso 06/49 - 06/53 - 07/55 01/02 03/30 09/87 01/02 09/81 05/40 09/82 - 11/99 03/25 - 03/26 03/26 03/27 01/01 07/57 12/114 10/90 07/58 - 10/90 03/28 07/59 - 07/60 07/59 - 07/60 09/83 09/83 06/50 - 07/61 - 09/84 06/50 08/68 - 09/83 04/34 - 08/68 02/13 02/13 06/49 02/14 - 02/16 - 03/29 - 04/35 12/115 02/14 01/03 02/14 - 11/100 02/14 02/15 - 11/100 02/14 02/16 - 10/91 02/16 - 05/41 02/16 02/16 02/16

Edición 2008 1955 1960 1971 1977 1998 1979 2002 1993 1993 1993 1979 1989 1993 1994 2002 2001 2002 2002 1997 1980 2003 2002 2004 1987 1996 1996 2008 2001 2001 2002 1987 2004 1999 2004 2004 2004 2004 1999 2004 1957

— 19 —

Cartas 7440 7500 8400 8500 8520 8610 8620 8640 8800 9000 9100 9300 9311 9331 9400 9412 9500 9510 9511 9520 9531 9530 9541 9542 9700 10000 10200 10300 10325 10327 10330 10500 10511 10600 10610 10640 10642 10700 10722 10800 11000 11111 11112 11200 11230 11231 11232

Boletín/Aviso

Edición

10/91 10/92 05/42 02/17 - 05/42 02/18 10/93 05/42 - 10/93 08/69 07/56 08/70 07/56 07/56 07/56 07/56 07/56 - 09/85 07/56 02/19 - 06/49 01/04 - 06/49 - 07/56 - 09/85 09/85 01/05 - 06/49 06/49 06/49 07/56 06/49 07/56 05/43 - 08/71 - 11/101 06/49 - 06/51 04/36 - 05/44 - 06/49 - 06/51 06/49 06/49 05/44 - 07/62 08/72 08/72 07/63 - 12/116 07/63 11/102 - 12/117 11/103 11/104 - 12/118 02/20 - 08/73 05/43 - 08/71 03/30 11/105 11/105 03/30 - 11/107 03/30 - 11/107 03/30 03/30 - 11/106

2004 2000 2006 2006 2006 2003 2002 2003 1949 1974 1974 2008 2008 1954 1998 2088 1997 1983 1997 2008 2008 2008 1955 2008 2000 1970 2001 2001 1948 2008 2002 2000 1970 1997 1998 1996 1969 1970 2006 1998 1997 1989 1980 1995 1990 1943 1973

— 20 —

Cartas 11300 11311 11400 11411 11500 11530 11600 11700 12400 12410 12600 12711 13100 13142 13221 15000 15215 15300 15341

Boletín/Aviso 03/30 - 11/107 03/30 - 04/37 07/56 - 08/74 07/56 - 12/119 07/64 - 08/74 - 09/86 - 10/94 07/64 - 09/86 07/64 - 12/120 03/30 - 11/107 03/30 - 05/45 - 11/107 11/108 - 12/121 05/45 05/45 08/75 01/06 08/75 - 10/95 06/52 05/46 05/46 - 06/52 05/46

Edición 1993 1957 1988 2008 1991 1987 1983 2001 1996 1998 1996 1986 1980 1993 1959 1963 1955 1962 1951

Publicaciones 3000 3001

Edición 2007 2001

3002

2001

3003

1982

3004

2007

3005 3006 3007

1996 1989 2001

3008 3009 3019 3500 3010 3110 3011

1998 2009 2009 2007 1997 2008 1996

Boletín/Aviso 06/49 - 07/56 - 11/109 03/25 - 03/26 - 03/27 - 03/28 - 03/29 04/34 - 04/35 - 06/50 - 07/57 - 07/59 - 07/60 07/61 - 08/68 - 08/78 - 09/83 - 10/90 - 11/109 01/07 - 02/14 - 02/15 - 02/16 - 02/17 - 02/18 05/41 - 08/76 - 08/78 - 10/96 - 11/100 - 12/122 02/20 - 03/31 - 05/43 - 06/49 - 07/56 - 07/63 08/71 - 08/73 - 08/77 - 08/78 - 12/116 01/10 - 02/21 - 03/30 - 05/47 - 07/56 - 07/64 08/78 - 09/88 - 10/96 - 11/109 - 12/121 02/22 - 05/47 - 08/78 - 09/88 05/46 - 08/78 - 11/109 01/01 - 01/03 - 01/08 - 02/13 - 04/35 - 05/43 - 05/45 06/49 - 07/58 - 07/59 - 07/60 - 07/65 - 08/68 - 08/72 08/78 - 10/94 - 10/96 - 11/100 - 12-113 - 12/121 05/43 - 09/88 - 10/96 - 11/109 - 12/123 11/110 11/110 02/23 - 04/33 04/38 07/66 08/77

— 21 —

APPENDIX Abstract of Notices to Mariners — Bulletin No. 12, dated December 2008 — Notices 113 to 123

Description

Notice No.

Chart

Publication

affected

affected

113 – 2008 New edition of publications No. 3007, edited by the Hydrographic and Oceanographic Service of the Chilean 3007

Navy. 114 – 2008 Bahía Tongoy. Replacement of geographic name.

4200

115 – 2008 Lago Rupanco. Plano Bahía Mortero. Correction to chart.

7150

116 – 2008 Canal Unión. Bahía Año Nuevo. Bahía Carnatic. Deletion and insertion of soundings and depth contours.

10600

3003

117 – 2008 Canal Unión. Bahía Año Nuevo. Insertion of soundings and 10640

modification of depth contours. 118 – 2008 Canal Unión. Bahía Año Nuevo. Bahía Carnatic. Deletion and insertion of soundings and depth contours. 119 – 2008 Rada de Punta Arenas y Bahía Catalina. Submerged wreck.

10700 11411 CL5MA570

120 – 2008 Estrecho de Magallanes. Primera Angostura. Updating to

11600 CL3MA590

chart. 121 – 2008 Canal y Angostura Gabriel. Insertion of light beacon and

3004 and

replacement of pages to the Chilean Coast Sailing Directions. 12410

Vol. IV and List of Lights. 122 – 2008 Updating to the Chilean Coast Sailing Directions. Vol. II.

3007 3002

123 – 2008 Updating to the publication No. 3008, “Radio Navigational 3008

Aids in the Chilean Coast”.

— 22 —

FORMULARIO NOVEDADES HIDROGRÁFICAS Y EXPERIENCIAS DE NAVEGACIÓN

Nombre del buque: ................................................................................................................................................ Fecha de la novedad o experiencia: .................................................................................................................... Nombre del originador (Capitán o Práctico): ..................................................................................................... Materia (Novedad o experiencia informada): ..................................................................................................... Cartas afectadas: .................................................................................................................................................. Area general: .......................................................................................................................................................... Coordenadas geográficas: ................................................................................................................................... Publicación afectada: ............................................................................................................................................ Aviso de referencia anterior (si lo hubiere): ....................................................................................................... Información de detalle: ......................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................

CROQUIS

Firma Autoridad Responsable

— 23 —

INSTRUCCIONES DE USO DEL FORMULARIO 1.- El formulario “Novedades Hidrográficas y Experiencias de Navegación” tiene como objetivo fundamental que los señores prácticos autorizados de canales y capitanes mercantes tengan a su disposición un documento de manejo fácil y expedito, para comunicar al Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile (SHOA) todas aquellas informaciones que, a su juicio, sean útiles para mejorar la calidad de la cartografía y publicaciones náuticas. 2.- La estructura de este documento fue diseñada para que sirva de ayuda, tanto al originador como también al receptor, por lo cual se solicita completar todas las informaciones requeridas en forma clara y empleando el vocabulario náutico universalmente aceptado. 3.- En el supuesto caso de que una información complemente un mensaje previo, bastará con hacer referencia a él. 4.- El punto “Materia” es la referencia que sirve para identificar el tipo de información que es comunicada. Por ejemplo: bajo fondo detectado. baliza destruida, fondeadero experimentado, etc. 5.- El acápite “Area general” tiene por finalidad facilitar el reconocimiento y consiguiente catalogamiento de las informaciones. Por lo tanto, se pondrá aquí el nombre del accidente geográfico que mejor identifique el área de la novedad comunicada. Por ejemplo: Estrecho de Magallanes - Bahía Borja. 6.- En el párrafo “Información de detalle” se describirá, con la mayor acuciosidad y nivel de especificación, la novedad observada o experiencia vivida; así entonces, si lo informado es un fondeadero de emergencia experimentado se deberá incluir lo siguiente: track seguido, referencias notables tomadas en situaciones, naturaleza del fondo, condiciones meteorológicas soportadas, marea y corrientes observadas, cantidad de cadena filada, tiempo que permaneció fondeado, distancias a pasar, demarcaciones de seguridad y recomendaciones. 7.- Se ha dejado, a propósito, un espacio en blanco destinado al croquis de lo descrito. En él se dibujará el área involucrada, indicando claramente los accidentes mencionados o la maniobra efectuada. Cuando no se disponga de los medios adecuados para establecer distancias. alturas, posiciones u otros parámetros se agregará donde corresponda la palabra “aproximado”. 8.- Esta información, usted la puede remitir a nuestro Servicio a través de correo ordinario (Errázuriz 254, Playa Ancha, Casilla 324, Valparaíso), al fono-fax: 56- 32- 2266542 o ingresando a nuestro portal de Internet: www.shoa.mil.cl, en la sección Radioavisos, Formulario de Novedades Hidrográficas.

— 24 —

Cap. XI

CANAL GABRIEL

más al NW de los islotes Carmen y hacia el centro del acceso del mismo seno. El seno Langlois no ha sido levantado, por lo que no se recomienda ingresar a él. Rocas.- Se encuentran al S y SSE y 1,5 y 3,4 cables, respectivamente, de la punta Isla y hacia el SW de los islotes Carmen. Son dos rocas sumergidas que quedan algo alejadas al N de la derrota por el canal Gabriel.

10

Caleta Félix.- Carta Nº 12410. Lat. 54° 17' S; Long. 70° 30' W (aprox.). Se forma al WSW y 2,3 millas del mayor de los islotes Carmen y sobre la costa de la isla Tierra del Fuego. Es una pequeña caleta con menos de 3 cables de desahogo y se abre entre las puntas Barrientos y Enriqueta. No ha sido levantada; pero podría ser empleada por embarcaciones menores.

20 ANGOSTURA GABRIEL Desde la punta Oxley a la punta Rosa Angostura Gabriel.- Carta Nº 12410. Se forma a continuación del término del tercio W del curso del canal Gabriel. Esta angostura se caracteriza por ser recta y su parte más angosta presenta un ancho de sólo 1,4 cables. La mínima profundidad registrada a medio canal es de 12,8 metros. Existen otras profundidades menores en la angostura, pero ellas se encuentran más cercanas a la orilla. Marea y corrientes.- La angostura Gabriel se ve afectada por corrientes que en sicigias pueden alcanzar 5 a 6 nudos; pudiendo afectar el gobierno de la nave. La corriente de flujo tira hacia el SE; la de reflujo lo hace hacia el NW. En condiciones de sicigia, la estoa de bajamar se produce alrededor de dos horas antes de la bajamar en el sector, tirando a continuación la corriente de flujo hacia el SE, dirección que se mantiene por aproximadamente cuatro horas después de la bajamar hasta alcanzar la estoa de pleamar. A su vez, esta última estoa se produce alrededor de dos horas con veinte minutos antes de la pleamar, tirando la corriente de reflujo hacia el NW. Esta dirección se mantendrá por aproximadamente cuatro horas después de la pleamar hasta alcanzar la siguiente estoa de bajamar.

30

40

XI-6-21

En la publicación SHOA Nº 3009 “Tablas de Marea de la Costa de Chile”, se encuentran tabuladas la predicción diaria de las horas de estoa en el canal Gabriel. Al usar esta tabla el navegante deberá tener presente que en el método matemático utilizado se asume que la corriente se comporta en forma armónica y por lo tanto predecible. Sin embargo, existen múltiples factores que pueden influir en la dinámica de la corriente. No obstante, se espera que alrededor del 90% de las estoas ocurran con una discrepancia menor a 60 minutos. Punta Oxley.- Situada al WNW y unas 6 millas de la punta Isla, al ESE y 2,4 millas de la punta Schirmer y en la costa N del canal Gabriel. Su redoso próximo al E es sucio y despide un desplaye y bajos fondos; asimismo, al 123° y 8 cables de la punta se encuentra un bajo fondo de 7,6 metros marcado por sargazos. La punta Oxley señala el límite E de la angostura Gabriel. Bajos fondos.- Se encuentra al ENE y 7,6 cables de la punta Oxley, al ESE y 1,6 cables de la punta Schirmer y sobre la costa N de la angostura Gabriel. Es un bajo fondo que avanza hasta casi 1,5 cables desde la orilla S de la isla Dawson, en dirección al centro de la angostura, y tiene un ancho de 2 cables. Su profundidad mínima es de 0,1 metro y de 1,7 metros en su límite exterior. Todos estos peligros quedan al N de la derrota. Punta Schirmer.- Situada al ENE y 2,4 millas de la punta Oxley, al ESE y 8,5 cables de la punta Rosa y en la costa N de la angostura Gabriel. Esta punta despide una zona de bajas profundidades que proyecta el veril de 5 metros al S y 0,3 cable afuera. Asimismo, hacia el NW y 8 cables, donde el citado veril de 5 metros se interna hacia el canal hasta 0,4 cable. Es frente a la punta Schirmer donde se encuentra la parte más angosta de la angostura Gabriel —con sólo 1,9 cables de ancho. Baliza luminosa Punta Schirmer.- En la punta Schirmer, al centro de la angostura Gabriel. Señal lateral de estribor. Ver características en la Lista de Faros.

Cartas: 11000 - 12410 - 12500 Cambio Nº 3, diciembre 2008.

XI-6-22

CANAL GABRIEL

Rocas Grez. Bajos fondos.- Las rocas Grez se encuentran muy próximas al W de una punta sin nombre que cierra por el E una pequeña bahía que se forma al W y 2,5 cables de la punta Schirmer y sobre la costa S de la angostura Gabriel. Son dos rocas afloradas dentro de un área de aguas someras que abarca toda la citada bahía y se extiende al W y 3 cables —en dirección a la punta Rosa— y se proyecta también hacia la angostura, donde en su límite NE se encuentra sólo 1,8 metros de profundidad. Entre estos bajos fondos y la punta Schirmer es donde se encuentra la parte de mayor cuidado en la navegación de la angostura Gabriel.

unas 7,5 millas de extensión, hasta la punta Hillock. La punta Zig-Zag, junto con la punta Anxious, señalan la entrada W del canal Gabriel.

10

Baliza luminosa Rocas Grez.- Al N de la punta ubicada al E de las rocas Grez. Señal lateral de babor. Ver características en la Lista de Faros. Punta Rosa.- Situada al ESE y 5,2 millas de la punta Anita y en la costa S del canal Gabriel. Es una proyección no muy notable y de redoso limpio a su pie, a pesar de los sargazos que la bordean. La punta Rosa señala el límite W de la angostura Gabriel.

Cap. XI

20

CANAL GABRIEL - ÁREA OESTE Desde la punta Anxious a la punta Rosa

Acceso W del canal Gabriel.- Se abre en la parte SE del seno Magdalena y tiene una boca de unas 3,5 millas de ancho, entre la punta Zig-Zag —en el lado N— y la punta Anxious —en el lado S—, que luego se angosta a 1 milla entre las puntas Cabezas y Anita, más hacia el E. El acceso W del canal Gabriel no presenta peligros en su navegación a medio freo. Bahía Zig-Zag.- Carta Nº 12410. Lat. 54° 06' S; Long. 70° 49’ W (aprox.). Se forma al SE y 3,5 millas de la punta Zig-Zag en la misma costa, al ENE y 4,5 millas de la punta Anxious en la costa opuesta, y sobre la costa que configura el extremo SW de la isla Dawson —en el acceso W del canal Gabriel. Es una ensenada que se interna 1,7 millas en dirección E y presenta una boca de 1,2 millas de ancho —entre las puntas Cono y Erizos—; ancho que se reduce hacia el interior hasta 6 cables. El saco de la bahía Zig-Zag está conformado por una quebrada formada por cerros que se alzan entre 649 y 716 metros, por donde descienden frecuentes chubascos de extremada violencia.

Punta Anxious.- Lat. 54° 07' S; Long. 70° 56’ W (aprox.). Situada al SE y casi 8 millas del borde N de la isla Peak y configurando el extremo NW de la isla Tierra del Fuego en la costa E de la entrada N del canal Magdalena. Es una lengua de tierra baja dirigida al NW y que destaca próximo al NW de su término, varios islotes altos y cubiertos de vegetación —los islotes Anxious.

30

Baliza luminosa Islotes Anxious.- Sobre el mayor de los islotes Anxious. Señal costera. Ver características en la Lista de Faros.

40 2 cables del final del saco. Es un islote de 2 ca-

Vientos.- La lengua de tierra que configura la punta Anxious protege a la bahía Zig-Zag de los vientos del SW; pero no así de los provenientes del 4º cuadrante. Bajos y escollos Islote Isaza.- Situado en el centro de la bahía y a

Punta Zig-Zag.- Situada al NE y 4 millas de la punta Anxious de la isla Tierra del Fuego y configurando el extremo SW de la isla Dawson. Esta punta destaca unos pequeños islotes en sus proximidades. Hacia el N continúa la costa W de la isla Dawson en un tramo bastante parejo y de

bles de largo por 1 de ancho y se eleva a 23 metros. Todo el redoso del islote Isaza es sucio y está rodeado de sargazos. No debe sobrepasarse al E del islote. Punta Rajón.- Situada al SE y 2,9 millas de la punta Zig-Zag y en el lado N de la bahía Zig-Zag. Al E de esta punta la costa despide bajos fondos,

Cartas: 11000 - 12410 - 12500 Cambio Nº 3, diciembre 2008.

Cap. XI

CANAL GABRIEL

XI-6-23

La costa S del canal Gabriel al E de la punta Anita, en general, mantiene su dirección y es más irregular; sin embargo, es más limpia y profunda. Ambas orillas están bordeadas de sargazos.

de 2,2 metros de profundidad, hasta 1,5 cables afuera de la costa. Puntas Radar, Bassi y Wilson.- Situadas en el lado S de la bahía Zig-Zag y hacia el ENE de la punta Cono. Estas proyecciones son de redoso sucio hacia el N y hasta poco más de 1 cable afuera de la orilla. La punta Bassi despide al N y 1,2 cables una roca que aflora en bajamar.

DIRECCIONES PARA LA DERROTA EN EL CANAL GABRIEL Navegando de E a W.- Aproximando al canal

10 Gabriel proviniendo del canal Whiteside o del Fondeadero.- Se ha experimentado un fondeadero en 15 a 16 metros de agua sobre fondo de arena y fango, al NNW y 3 cables de la punta Wilson y al W y 5 cables del extremo W del islote Isaza. Punta Cabezas.- Situada al SE y 4,1 millas de la punta Zig-Zag en la misma costa y al W y 3,6 millas de la punta Anxious en la costa opuesta. Su redoso es sucio y al SSE y 1,7 cables despide un bajo fondo de sólo 1,7 metros marcado por sargazos.

20

Punta Cono.- Situada al NNW y 9 cables de la punta Cabezas y constituye la punta S de la bahía Zig-Zag. Baliza luminosa Punta Cono.- En la entrada W del canal Gabriel, entre las puntas Cono y Cabezas, al NW y 3,5 cables de la punta Cabezas. Señal lateral de estribor. Ver características en la Lista de Faros. Punta Anita.- Situada al S y poco más de 1 milla de la punta Cabezas y en la costa S del canal Gabriel. Al NW y 2,6 cables despide un bajo fondo de 4,3 metros. Ambos bajos fondos, en las proximidades de las puntas Cabezas y Anita, reducen el ancho navegable del canal en esta parte a 6 cables. Costa de la parte oeste del canal Gabriel.- La costa N del canal Gabriel al E de la punta Cabezas, es recta y mantiene su dirección ENE-WSW hasta la angostura Gabriel. En este tramo se encuentra una extensión de 1,3 millas en la cual la referida costa N despide bajos fondos, con profundidades entre 0,7 y 2,7 metros, hasta casi 2 cables afuera de la orilla.

30

40

seno Almirantazgo, se reconocerá el cabo Expectación —fácil de identificar por el cerro del mismo nombre que es la mayor elevación en esa dirección. Igualmente, por la baliza luminosa Cabo Expectación. Dar rumbo al 220° para pasar al SE y 1 milla de la punta Délano y en dirección al canto W de la península Lautaro —identificada por el monte Buckland. Así, se transitará al SE y 1,4 millas del borde SE del cabo Expectación y a prudente distancia por estribor del bajo fondo con 8,1 metros de agua al SSE del mismo cabo. Más adelante, antes de sobrepasar la punta Délano y cuando el canto S de la isla Dawson se demarque al 270°, caer a estribor al rumbo 245° para pasar al SE y 7 cables de la punta Délano. La roca sumergida de posición dudosa al SSE y 1,9 millas del cabo Expectación, quedará clara y a más de 1 milla por babor. Posteriormente, con el canal ya abierto hacia el W y cuando la punta Délano se demarque al 043°, caer nuevamente a estribor y hasta el rumbo 291° para pasar al N y 5 cables de la punta Mansilla. Sobrepasada la punta Enriqueta y antes de llegar frente a la punta Rebolledo, corregir el rumbo a estribor al 300° para pasar al N y 4 cables de la punta Roepke. Seguir esta ruta más al S del medio freo hasta llegar a la cuadra de la punta Oxley, donde se requiere corregir el rumbo nuevamente a estribor aproximadamente al 307° y pasar a medio freo por la angostura Gabriel. De este modo, también se dará prudente resguardo por estribor a los bajos fondos existentes en las proximidades de la costa N entre las puntas Schirmer y Oxley. Esta parte de la angostura está claramente señalizada por la baliza luminosa de estribor Punta Schirmer —en el lado N— y la boya ciega de babor Santa Carolina —en el lado S.

Cartas: 11000 - 12410 - 12500 Cambio Nº 3, diciembre 2008.

XI-6-24

CANAL GABRIEL

Salvada la angostura Gabriel y ya frente a la punta Rosa, enmendar rumbo a babor al 300°. Así, se dará prudente resguardo por estribor a los bajos fondos que despide la costa N en esta parte. Luego, casi al llegar frente a la punta Mercedes, corregir el rumbo a estribor hasta el 311° para pasar al NE y 2,7 cables de la punta Anita. Finalmente, pasada la punta Anita y antes de llegar a la cuadra de la punta Cabezas, dar rumbo al 305° pasar al SW y 4 cables de la punta Cabezas y más adelante al NE y 1,3 millas de los islotes Anxious, y salir del canal Gabriel en demanda del seno Magdalena. Navegando de W a E.- Aproximando al canal Gabriel proviniendo del seno Magdalena y reconocida la baliza luminosa Islotes Anxious, gobernar para tomar canal Gabriel ingresando al rumbo 125° para pasar a NE y 1,3 millas de los islotes Anxious y más adelante al SW y 4 cables de la punta Cabezas. La baliza luminosa de babor Punta Cono también será de utilidad. Sobrepasada la punta Cabezas, cambiar el rumbo a estribor al 131° para pasar al NE y 2,7 cables de la punta Anita. De esta forma, se dará prudente resguardo a los bajos fondos que despide la costa N en esta parte. Luego, ya frente a la punta Mercedes, corregir el rumbo a babor hasta el 120° para tomar el medio canal frente a la punta Rosa. Alcanzada la punta Rosa, enmendar rumbo a estribor aproximadamente al 127° y pasar a medio freo la angostura Gabriel. Esta parte está clara-

10

20

30

mente señalizada por la baliza luminosa de estribor Punta Schirmer —en el lado N— y la boya ciega de babor Santa Carolina —en el lado S. Salvada la angostura Gabriel y ya a la altura de la punta Oxley, enmendar rumbo a babor al 120° para pasar al NE y 4 cables de la punta Roepke. Luego, corregirlo nuevamente hasta el 111° para pasar al N y 5 cables de la punta Mansilla y más adelante al NE y 7 cables de la punta Vallejos. Cuando la punta Délano se demarque al 043°, caer a babor al rumbo 065° para pasar al SE y 7 cables de la misma punta Délano. Mantener este arrumbamiento hasta que el canto S de la costa de la isla Dawson se demarque al 270°, momento en que se debe caer nuevamente a babor y hasta el rumbo 040° para pasar al ESE y 1,4 millas del cabo Expectación. Así, se dará prudente resguardo por estribor a la roca sumergida de posición dudosa al SSE y 1,9 millas del cabo Expectación, primero, y luego por babor al bajo fondo de 8,1 metros al SSE del mismo cabo, y salir del canal Gabriel en demanda del canal Whiteside o el seno Almirantazgo. Precaución.- Tener especial cuidado al transitar frente a la punta Schirmer, pues en ese sector es donde se siente con mayor intensidad el efecto de los escarceos que produce la corriente. Si la travesía de la angostura Gabriel se realiza con un poco de corriente en contra, ello no afecta a la navegación y permite un mejor control sobre el gobierno de la nave.

40

Cartas: 11000 - 12410 - 12500 Cambio Nº 3, diciembre 2008.

Cap. XI

Cap. XI

XI-12-5

Gracia, punta ............................... XI-8-28 Grande, isla .............................................. Grave, isla ................................................ Graves, cabo ............................................ Greene, isla .............................................. Greenough, península ............................. Gregorio, bahía, terminal marítimo productos limpios ................................ Gregorio, cabo, bahía, terminales marítimos y balizamiento ................. XI-9-3 XI-9-4 Greive, punta ............................................ Grez, rocas y baliza luminosa ................. Grimal, punta ............................................ Grup, punta (bahía Beaufort) .................. Guale, punta ............................................. Guayrabo, punta ...................................... Guerrero, bahía ........................................ Guillermos, punta ..................................... Guirior, bahía ............................................ Guzmán, estero (seno Skyring) .............. Guzmán, isla ............................................ Guzmán, islas .......................................... Guzmán, puerto .......................................

XI-9-2 XI-4-35 XI-3-12 XI-4-38 XI-4-7 XI-5-10

Hopper, morro .......................................... Huemul, banco ......................................... Hugo, punta .............................................. Huinche, punta ......................................... Humphrey, caleta ..................................... Hunter, cabo .............................................

XI-4-36 XI-8-37 XI-2-4 XI-6-6 XI-3-16 XI-3-18

XI-9-6 I XI-9-5 XI-4-34 XI-6-22 XI-4-13 XI-2-9 XI-2-19 XI-8-2 XI-6-17 XI-10-5 XI-3-8 XI-4-42 XI-4-4 XI-4-35 XI-2-19

Icy, seno ................................................... Ildefonso, bahía ........................................ Indio, estero .............................................. Inglés, paso ................................. XI-3-24 Inman, bahía ............................................ Interior, paso (canales Cripples y Sylvia) ................ Inútil, bahía ............................................... Irene, canal ............................................... Isabel, bahía ............................................. Isabel, isla y baliza luminosa ................... Isabella, punta .......................................... Isaza, islote .............................................. Isla, bahía ................................................. Islote, punta .............................................. Izquierda, rocas (islas Tamar) .................

XI-2-4 XI-1-26 XI-3-10 XI-7-10 XI-5-10 XI-2-15 XI-6-1 XI-2-6 XI-3-26 XI-8-22 XI-4-38 XI-6-22 XI-6-20 XI-4-11 XI-2-9

H Haase, punta y baliza ciega .................... Half-Port, caleta ....................................... Halfway, bajo ............................................ Hall, punta y baliza ciega ............. XI-4-14 XI-4-20 Hamilton, morro ........................................ Hannant, bahía ......................................... Harris, bahía y muelle ................... XI-6-5 Harrison, isla ............................................ Harvey, punta ........................................... Hately, punta y caleta ............................... Havannah, punta ......................... XI-2-20 Havergal, bahía (oriental y occidental) ... Henry, puerto ............................................ Hernández, puerto, croquis ........ XI-6-15 Hetterley, punta ........................................ Hidden, caleta .......................................... Hill, punta .................................................. Hillock, punta ............................................ Hobbs, caleta y baliza ciega .................... Holland, cabo y baliza luminosa ..............

XI-4-22 XI-3-10 XI-9-2 XI-4-21 XI-1-12 XI-3-2 XI-6-6 XI-5-10 XI-4-36 XI-4-13 XI-3-2 XI-3-16 XI-4-3 XI-6-17 XI-5-7 XI-5-7 XI-3-5 XI-5-19 XI-8-43 XI-5-3

J James, isla ............................................... Janequeo, punta (golfo Xaultegua) ......... Jara, caleta, croquis .................... XI-4-37 Jerónimo, canal ........................... XI-3-23 Joaquín, punta ......................................... Jorge, punta y baliza ciega (canal Fitz Roy) ...................... XI-4-20 José Santos Mardones, muelle y baliza luminosa ....................... XI-8-12 Juan, isla .................................................. Julio, isla ...................................................

XI-3-28 XI-2-18 XI-4-40 XI-4-1 XI-5-20 XI-4-23 XI-8-13 XI-4-40 XI-2-5

K Kelp, punta ............................................... Kempe, bahía y croquis ................ XI-5-8 King, cabo (seno Otway) ......................... King, isla y cabo (islas Atalaya) ...............

XI-6-4 XI-5-10 XI-4-14 XI-1-3

Cambio Nº 3, diciembre 2008.

XI-12-6

Cap. XI M

L La Cúpula, islote ...................................... La Pera, estero ......................................... Labbé, paso ................................... XI-1-8 Lackwater, punta ...................................... Lángara, bahía ......................................... Lángara, puerto ........................................ Langlois, seno .......................................... Laredo, bahía, muelle y croquis .................... XI-8-19 Larga, isla (seno Skyring) ........................ Largo, paso ................................... XI-3-1 Las Minas, caleta (seno Skyring) ..................................... Las Piedras, arrecife ................................ Las Rucas, estero .................................... Latorre, entrada (canal Fitz Roy) ................................... Latorre, islas ............................................. Lauca, punta ............................................. Laura, punta ............................................. Lautaro, isla .............................................. Lautaro, península ................................... Lautaro, punta .......................................... Lavaza, caleta .......................................... Lecky, bahía ............................................. Lee, bahía ................................................ Lenka, caleta, croquis ................. XI-4-30 León, cabo ................................................ Leucotón, paso, isla y puerto ............................. XI-2-3 Leucotón, punta ....................................... Lewis, bahía ............................................. Limit, punta ............................................... Llallos, islote y baliza ciega ..................... Llanza, ensenada ..................................... Llanza, punta ............................................ Lobos, punta ............................................. Lomas, bahía (isla Dawson) ....................................... Lomas, bahía y banco .............. XI-10-13 Lorca, ensenada (seno Skyring) ..................................... Low, punta ................................................ Lucky, bajo ................................................ Luco, isla .................................................. Luis, caleta ............................................... Lyell, seno ................................................ Cambio Nº 3, diciembre 2008.

XI-1-4 XI-4-41 XI-2-1 XI-4-13 XI-3-8 XI-5-5 XI-6-20 XI-8-20 XI-4-41 XI-7-6 XI-4-38 XI-4-16 XI-4-42 XI-4-25 XI-4-35 XI-2-23 XI-4-41 XI-2-5 XI-6-19 XI-2-24 XI-6-19 XI-1-5 XI-8-45 XI-4-34 XI-4-35 XI-2-4 XI-2-21 XI-3-12 XI-4-8 XI-3-28 XI-4-4 XI-4-7 XI-2-25 XI-5-20 XI-10-14 XI-4-38 XI-8-28 XI-3-28 XI-2-7 XI-1-28 XI-5-7

Mac-Klelland, caleta ............................... Magallanes, arrecife ................................ Magallanes, bajo ...................................... Magdalena, canal ..................................... Magdalena, isla y baliza luminosa ....................... XI-8-31 Magdalena, seno ...................................... Malvinas, punta y baliza ciega ................ Manning, punta (canal Jerónimo) ............ Mantilla, bajos .......................................... Manuel Rodríguez, isla ............................ Marinelli, vestisquero ............................... Mar, paso del ................. XI-1-1 XI-1-15 Mario, isla ................................................. Marión, caleta ........................................... Marsh, puerto ........................................... Marta, isla y banco ................................... Martín, punta ............................................ Mass, bahía .............................................. Matelot, morro .......................................... Mazarredo, bahía y croquis .......... XI-5-7 Maze, islas y paso ................................... Medalla, caleta ......................................... Medio, islote ............................................. Mellersh, caleta ........................................ Méndez, punta y baliza luminosa ............ Méric, archipiélago ................................... Méric, punta y enfilación ciega ................ Merino, isla ............................................... Meskem, paso y puerto ........................... Meteoro, caleta (bahía Félix) ................... Meteoro, caleta (golfo Xaultegua) ........... Middleton, banco ...................................... Miera, bajo ................................................ Miguelito, caleta ....................................... Miller, caleta ............................................. Mina Elena, caleta ................................... Mina Josefina, caleta ............................... Mina Pecket, terminal marítimo, croquis .................................... XI-4-17 Minerva, islotes y baliza ciega ................ Misericordia, puerto ................................. Mogote, islote y baliza ciega ............................... XI-2-2 Monday, cabo ........................................... Monmouth, cabo ...................................... Monmouth, isla .........................................

XI-6-3 XI-1-3 XI-1-16 XI-5-13 XI-8-32 XI-5-11 XI-10-4 XI-4-5 XI-5-20 XI-1-5 XI-6-14 XI-7-6 XI-2-6 XI-3-3 XI-3-15 XI-8-32 XI-4-12 XI-3-19 XI-4-23 XI-5-9 XI-2-15 XI-3-9 XI-4-4 XI-5-5 XI-10-5 XI-4-36 XI-4-24 XI-2-2 XI-6-7 XI-1-22 XI-2-21 XI-8-40 XI-5-12 XI-6-11 XI-5-5 XI-4-34 XI-4-34 XI-4-18 XI-2-2 XI-1-12 XI-2-3 XI-3-10 XI-8-34 XI-3-27

9

1 No de orden y No internacional

2 Nombre y lugar

3

4

Situación

Característica y color.

Latitud S. Longitud W. Carta

Señal de niebla

6

7

8

Descripción

Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.

altura en metros

Boya metálica, amarilla en su parte inferior y negro la superior; con marca de tope y pantalla reflectora de radar. Señal cardinal norte.

Luz 0,3 - Eclipse 0,7. Luz eléctrica C. F.

F. V. Ocas.

Poste blanco con franja vertical naranja.

Enfiladas al 190o. Luz eléctrica, se enciende a requerimiento. Particular.

Poste blanco con franja vertical naranja.

54

BAJO PUNTA COLOSO

23o 45',4 70o 28',0 2113

Ct. B. 1s

56 G-1941-2

Enfilación Punta Coloso

23o 45',5 70o 28',0 2113

Anterior

5

Altura Alcance sobre el nominal nivel en medio en millas metros

5

57 G-1941-21

Posterior

Al 190o y 65 m de la Anterior

F. V. Ocas.

59 G-1940

CALETA COLOSO

23o 45',5 70o 28',0 2113

Gr. D. B. (3) 12 s

36

15

Torre metálica esquelética rectangular con revestimiento en su parte superior, blanco con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 20,5 metros.

Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 7,7. Sector de visibilidad: del 060o al 270o. Racon. Luz eléctrica particular. Se enciende a requerimiento.

60 G-1939

Puerto Taltal

25o 24',0 70o 30',7 2214

D. B. 5s

73

7

Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.

Luz 0,4 - Eclipse 4,6. Sector de visibilidad: del 030o al 258o. Luz eléctrica C. F.

61 G-1938

Punta Ballenita

25o 46',9 70o 43',2 2000

D. B. 10 s

48

9

Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 4 metros.

Luz 0,5 - Eclipse 9,5. Sector de visibilidad: del 003o al 241o, con un sector oscuro del 009o al 010o. Luz eléctrica C. F.

63 G-1937

Isla San Félix

26o 17',0 80o 07',8 2410

D. B. 12 s

195

10

Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 4 metros.

Luz 1,0 - Eclipse 11,0. Sector de visibilidad: 360o. Luz eléctrica C. F.

64 G-1936-5

Pan de Azúcar

26o 09',1 70o 41',2 2213

D. B. 5s

10

8

Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.

Luz 1,0 - Eclipse 4,0. Sector de visibilidad: del 143o al 308o. Luz eléctrica C. F.

Cambio Nº 3, diciembre 2008.

10

1 No de orden y No internacional

2

3

4

Situación

Característica y color.

Nombre y lugar Latitud S. Longitud W. Carta

Señal de niebla

5

6

Altura Alcance sobre el nominal nivel en medio en millas metros

7

8

Descripción

Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.

altura en metros

65 G-1936

PUNTA ACHURRA

26o 18',0 70o 39',9 2213

D. B. 15 s

32

15

Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 8 metros.

Luz 0,5 - Eclipse 14,5. Sector de visibilidad: del 330o al 150o. Luz eléctrica giratoria C. F.

66 G-1935-5

MONUMENTAL CHAÑARAL

26o 21',0 70o 37',3 2213

D. B. 5s

83

20

Torre esquelética metálica forrada en terciado marino y revestida en láminas de cobre. Señal especial. Altura = 15 metros.

Luz 0,7 - Eclipse 4,3. Sector de visibilidad: del 072o al 142o. Luz eléctrica C. F.

67 G-1935

Muelle Mecanizado Santa Fe

26o 21',1 70o 38',3 2213

F. R.

25

4

Instalada sobre la torre de embarque.

Luz eléctrica particular.

68 G-1934-7

Caleta San Pedro

26o 21',1 70o 38',2 2213

D. B. 10 s

7

9

Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.

Luz 1,0 - Eclipse 9,0. Sector de visibilidad: del 116o al 271o. Luz eléctrica C. F.

69 G-1934-5

Muelle Barquito

26o 21',4 70o 38',8 2213

F. R.

23

3

Luz eléctrica. Particular.

71 G-1933

Enfilación Punta Piedra Blanca

26o 21',2 70o 38',3 2213

F. R.

3

Enfilación de fondeo al 118o.

Anterior

72 G-1933-1

Posterior

Al 118o y 80 m de la Anterior

F. R.

3

73 G-1934

Enfilación Punta Bryson

26o 21',5 70o 39',0 2213

F. R.

3

3

Anterior 74 G-1934-1

Posterior

Al 200o y 30 m de la Anterior

F. R.

75 G-1932

Caleta Flamenco

26o 34',5 70o 42',0 2213

D. B. 5s

76

ROCA CHANGO

27o 02',0 70o 50',0 3111

D. V. 5s

Cambio Nº 3, diciembre 2008.

20

Enfilación de fondeo al 200o.

8

Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.

Luz 1,0 - Eclipse 4,0. Sector de visibilidad: del 053o al 245o. Luz eléctrica C. F.

5

Boya cilíndrica de plástico rotomoldeado verde, con pantalla reflectora de radar y marca de tope cilíndrica. Señal lateral de babor.

Luz 0,5 - Eclipse 4,5. Luz eléctrica C. F.

95

1 No de orden y No internacional

2

3

4

Situación

Característica y color.

Nombre y lugar Latitud S. Longitud W. Carta

Señal de niebla

5

6

Alcance Altura sobre el nominal en nivel medio en millas metros

7

8

Descripción

Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.

altura en metros

SENO MAGDALENA 977 G-1447

Islotes Anxious

54o 07',2 70o 56',1 12400

D. B. 10 s

10

10

Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja, con aletas distintivas triangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.

Luz 0,5 - Eclipse 9,5. Sector de visibilidad: del 346o al 194o. Luz eléctrica C. F.

CANAL GABRIEL 978 G-1447-33

Punta Cono

54o 07',1 70o 50',5 12410

D. R. 5s

50

6

Pilar metálico blanco con franja horizontal roja, en su parte superior. Señal lateral de estribor. Altura = 4 metros.

Luz 1,0 - Eclipse 4,0. Sector de visibilidad: del 000o al 162o. Luz eléctrica C. F.

978-1 G-1447-35

Punta Schirmer

54o 11',6 70o 41',3 12410

D. R. 5s

6,5

6

Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja, en su parte superior. Señal lateral de estribor. Altura = 4 metros.

Luz 1,0 - Eclipse 4,0. Sector de visibilidad: del 310o al 125o. Luz eléctrica C. F.

978-1A

Rocas Grez

54o 11',7 70o 41',7 12410

D. V. 5s

40

4

Torre de fibra de vidrio verde en su parte superior y blanca inferior, con aletas distintivas rectangulares Señal lateral de babor. Altura = 3,3 metros.

Luz 1,0 - Eclipse 4,0. Sector de visibilidad: del 126o al 306o. Luz eléctrica C. F.

978-2 G-1447-37

Punta Expectación

54o 14',6 70o 12',9 12410

D. B. 10 s

35

10

Pilar metálico blanco con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 4 metros.

Luz 0,5 - Eclipse 9,5. Sector de visibilidad: del 124o al 336o. Luz eléctrica C. F.

CANAL MAGDALENA 979 G-1447-2

Islote Cenaria

54o 17',8 70o 55',9 12400

Gr. D. B. (2) 10 s

14

4

Torre de fibra de vidrio negra con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal de peligro aislado. Altura = 3,3 metros.

Luz 0,5 - Eclipse 2,4. Luz 0,5 - Eclipse 6,6. Sector de visibilidad: 360o. Luz eléctrica C. F.

981 G-1447-25

Punta Pajarito

54o 20',9 70o 54',1 12400

D. B. 12 s

11

8

Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 8 metros.

Luz 0,5 - Eclipse 11,5. Sector de visibilidad: del 043o al 228o. Luz eléctrica C. F.

54o 20',6 71o 47',8 12400

Gr. D. B. (3) 9s

8

6

Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.

Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 4,7. Sector de visibilidad: del 217o al 053o. Luz eléctrica C. F.

CANAL COCKBURN 983 G-1447-6

Seno Duntze

Cambio Nº 4, diciembre 2008.

96

1 No de orden y No internacional

2

3

4

Situación

Característica y color.

Nombre y lugar Latitud S. Longitud W. Carta

Señal de niebla

5

6

Altura Alcance sobre el nominal nivel en medio millas en metros

7

8

Descripción

Datos complementarios de las características luminosas, sectores, señales de niebla, etc.

altura en metros

985 G-1447-5

Caleta Barrow

54o 20',3 71o 26',8 12400

D. B. 10 s

7

7

Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.

Luz 0,5 - Eclipse 9,5. Sector de visibilidad: del 264o al 088o. Luz eléctrica C. F.

987 G-1447-4

Isla King

54o 22',4 71o 15',1 12400

D. B. 5s

7

6

Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.

Luz 0,4 - Eclipse 4,6. Sector de visibilidad: del 112o al 000o. Luz eléctrica C. F.

989 G-1447-3

Punta Pirámide

54o 25',8 71o 06',6 12400

Gr. D. B. (3) 9s

9

6

Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.

Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 1,7. Luz 0,3 - Eclipse 4,7. Sector de visibilidad: del 113o al 278o. Luz eléctrica C. F.

991 G-1447-7

Islas Clavel

54o 25',2 71o 59',6 12400

D. B. 12 s

9

9

Torre isométrica de fierro galvanizado, con aletas distintivas rectangulares de color blanco, con franja horizontal roja. Señal costera. Altura = 5 metros

Luz 0,5 - Eclipse 11,5. Sector de visibilidad: del 240o al 052o. Luz eléctrica C. F.

992

BAJO PELIGROSO

54o 33',1 71o 59',3 12711

Gr. D. B. (3) 10 s

4

Boya de polietileno, con estructura superior de fierro negro con franja horizontal amarilla, con pantalla reflectora de radar y marca de tope. Señal cardinal este.

Luz Luz Luz Luz

0,3 - Eclipse 1,7. 0,3 - Eclipse 1,7. 0,3 - Eclipse 5,7. eléctrica C. F.

PASO BRECKNOCK 993 G-1335-2

Isla London

54o 38',2 71o 59',8 12600

D. B. 10 s

7

7

Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.

Luz 0,5 - Eclipse 9,5. Sector de visibilidad: del 134o al 313o. Luz eléctrica C. F.

995 G-1335

Islotes Nelson

54o 40',5 71o 53',0 12600

D. B. 5s

8

7

Torre de fibra de vidrio blanca con franja horizontal roja y aletas distintivas rectangulares. Señal costera. Altura = 3,3 metros.

Luz 0,4 - Eclipse 4,6. Sector de visibilidad: del 243o al 136o. Luz eléctrica C. F.

Cambio Nº 4, diciembre 2008.

135

Nº ORDEN Foot, Isla. Baliza luminosa .......................................... 714

Nº ORDEN H

Fortescue. Baliza luminosa ........................................ 883 Froward, Cabo. Baliza luminosa ................................. 887 Hammond, Arrecife. Boya luminosa ............................ 706 Hanga Hotuiti. Baliza luminosa ...................................... 98 G

Hanga La Perouse. Baliza luminosa ............................. 96 Hánga Oúa. Baliza luminosa ......................................... 91

Gable, Enfilación Isla. Balizas luminosas .......1062 - 1063

Hánga Roa Otai. Baliza luminosa .................................. 89

Galera, Punta. Faro .................................................... 354

Hánga Piko. Enfilación. Balizas luminosas ............ 93 - 94

Galpón, Bajo Punta. Boya ciega ............................... 2058

Hann, Cabo. Baliza luminosa .................................... 1040

Galvarino Norte, Paso. Baliza luminosa ..................... 584

Harris, Muelle. Bahía. Baliza luminosa ........................ 971

Galvarino, Paso. Baliza luminosa ............................... 583

Harris, Muelle. Vértice Este. Bahía.

Gamboa, Banco Río. Boya luminosa ......................... 493

Baliza luminosa ...................................................... 973

García, Punta. Baliza luminosa .................................. 534

Hayman, Punta. Baliza luminosa ................................. 716

Gardiner, Isla. Baliza luminosa ................................. 1106

Henderson, Punta. Boya luminosa .............................. 809

Garrao Chico, Isla. Baliza luminosa ........................... 562

Hernando, Isla. Baliza luminosa .................................. 732

George, Punta. Baliza luminosa ................................. 823

Herradura, Banco. Boya pilar luminosa ..................... 1065

González, Roca. Baliza luminosa ......................... 1119-A

Herradura, Punta. Baliza luminosa .............................. 120

Gonzalo, Morro. Baliza luminosa ................................ 296

Higuerilla, Club de Yates. Baliza luminosa .................. 161

Gracias, Cabo. Baliza luminosa ................................. 777

Holanda, Ventisquero. Baliza luminosa ..................... 1033

Graham, Cabo. Baliza luminosa ............................... 1118

Holland, Cabo. Baliza luminosa ................................... 885

Grappler, Canal. Baliza luminosa ............................... 718

Hornilla, Caleta. Baliza luminosa ................................. 133

Gray Sur, Bajo. Boya pilar ciega .............................. 2075

Hotuiti, Hánga. Baliza luminosa ..................................... 98

Gray Norte, Bajo. Boya pilar ciega ........................... 2072

Howe. Bajo. Boya ciega ......................................... 2061-A

Green, Islote. Baliza luminosa .................................... 835

Hozven, Islote. Baliza luminosa ................................... 803

Gregg, Bahía. Baliza luminosa ................................... 779

Hualpén, Punta. Faro ................................................... 255

Grey, Cabo. Baliza luminosa ...................................... 800

Huasco Sur, Punta. Baliza luminosa ........................... 107

Grez, Rocas. Baliza luminosa .............................. 978-1A

Huelmo, Bajo. Baliza luminosa .................................... 396

Gruesa, Punta. Baliza luminosa ................................... 25

Huildad, Estero. Baliza luminosa ................................. 537

Grunden, Rocas. Baliza luminosa ............................ 1182

Hurón, Punta. Baliza luminosa .................................... 500

Guacolda, Bajo. Boya pilar ciega ............................. 2070 Guacolda, Península. Faro ......................................... 106 Guadal, Puerto. Baliza luminosa ................................ 654

I

Guafo, Isla. Faro ......................................................... 553 Gualaihué, Punta. Baliza luminosa ............................ 501

Imelev, Isla. Baliza luminosa ...................................... 477

Guanaco, Puerto. Baliza luminosa ............................. 656

Inchemó, Isla. Baliza luminosa ................................... 636

Guapilinao, Península. Baliza luminosa ..................... 440

Ingles, Banco. Boya luminosa .................................... 366

Guard, Isla. Baliza luminosa ....................................... 759

Inocentes, Isla. Baliza luminosa ................................. 753

Guayacán. Balizas de enfilación luminosas:

Iquique, Puerto. Faro, boya y balizas luminosas:

Enfilación A ................................................... 121 - 122

Esmeralda. Boya luminosa ............................................ 16

Enfilación B ................................................... 123 - 124

Extremo Molo de Abrigo. Baliza luminosa................ ..... 18

Enfilación C .................................................. 125 - 126

Esp. de atraque NE y NW. Baliza luminosa ......... 19 -19A

Enfilación D ......................................... 127 - 128 - 129

Acceso Muelle de Pasajeros.

Enfilación E ................................................... 130 - 131

Enfilación luminosa ................................................. 22 - 23

Guesalaga, Islote. Baliza luminosa .......................... 1184

Península Serrano. Faro ............................................... 24

Guía, Islote. Baliza luminosa (Canal Oeste) .............. 742

Iquique, Surgidero. Baliza luminosa .......................... 1180

Guía, islotes. Baliza luminosa (Paso del Indio) .......... 708

Isabel, Isla. Balizas luminosas de enfilación ..... 913 - 914

Gusano, Punta. Baliza luminosa .............................. 1067

Isabel, Isla. Baliza luminosa ........................................ 916 Cambio Nº 8, diciembre 2008.

136

Nº ORDEN

Nº ORDEN

Isquiliac, Isla. Baliza luminosa .................................... 616

Liberta, Bahía. Baliza luminosa ................................... 696

Iturrieta. Baliza luminosa .......................................... 1052

Libertad. Baliza luminosa .......................................... 1200 Lilecura, Piedra. Baliza luminosa ................................ 450 Limarí, Río. Baliza luminosa ..................................... 137-1

J

Linlinao, Isla. Baliza luminosa ..................................... 487 Lirquén, Puerto. Balizas luminosas:

Jaime, Isla. Baliza luminosa ....................................... 799

Muelle Lirquén Nº 1. ............................................... 251

Johansen, Bajo. Boya ciega ..................................... 2018

Enf. de aprox. del N sitios Nº 1 y 3 .... 251- A - 251-B

Julepe, Punta. Baliza luminosa.....................................658

Enf. de aprox. del N sitios Nº 1 y 2 .... 251- C - 251-D Enf. de aprox. del W sitios Nº 1 y 3 ..... 251- E - 251-F Enf. de fondeo del W sitio Nº 1 ............ 251- G - 251-H

K

Enf. de aprox. sitios Nº 2 y 4 ................... 251- I - 251-J Muelle Lirquén Nº 2 ................................................ 252

Knick The. Paso. Boya luminosa ........................... 675-30

Enf. de aprox. sitio Nº 5 ........................ 252-A - 252-B

King, Isla. Baliza luminosa .......................................... 987

Enf. de aprox. sitio Nº 6 ........................ 252-C - 252-D

Kirke Sur, Punta. Baliza luminosa .......................... 800-A

Enf. de fondeo sitios Nº 5 y 6 ................. 252-E - 252-F

Koffert, Islote. Baliza luminosa .............................. 675-18

Llanquihue Lago. Balizas luminosas El Mirador .............................................................. .421 PuertoVaras ......................................................... 421-1

L

Club Náutico Reloncaví ....................................... 421-2 Frutillar ................................................................. 421-3

La Arena, Caleta. Baliza luminosa ............................. 400

Cofradía Náutica .................................................. 421-4

Laberinto Central, Islotes. Baliza luminosa .............. 1009

Puerto Octay ........................................................ 421-5

Laberinto Occidental, Islotes. Baliza luminosa ......... 1007

Islote Los Bajos ................................................... 421-6

Labouchere, Roca. Boya ciega ................................ 2068

Lobería, Morro. Baliza luminosa .................................. 212

La Concordia. Baliza luminosa (Perú) ............................ 1

Lobos, Morro. Baliza luminosa .................................... 444

Lagos, Punta. Baliza luminosa .............................. 675-16

Lobos, Punta. Baliza luminosa ................................. 103-1

Laguna Verde, Muelle. Baliza luminosa ..................... 179

Locos, Islote. Baliza luminosa ..................................... 563

Laitec, Isla. Baliza luminosa ....................................... 545

London, Isla. Baliza luminosa ...................................... 993

La Pasada. Rampa .................................................. 359-4

Lookout, Bajo. Boya pilar luminosa ............................. 697

Lapataia. Baliza luminosa ......................................... 1037

Los Mogotes, Islotes. Baliza luminosa ........................ 640

La Puntilla, Punta. Baliza luminosa ............................ 288

Los Molles, Península. Faro ........................................ 145

Lara, Bajo. Boya ciega .............................................. 2087

Los Vilos, Puerto. Boya y balizas luminosas.

Las Tacas Norte. Baliza luminosa .............................. 132

Islote Penitente. Baliza luminosa ........................... 140

Las Tacas Sur. Baliza luminosa ............................. 132-A

Islas Blancas. Baliza luminosa ........................... 140-A

Las Tacas Bajo. Boya luminosa ............................. 132-B

Terminal Marítimo Punta Chungo.

Laura, Punta. Baliza luminosa ................................. 679-2

Balizas luminosas:

Lautaro, Isla.

- Enfilación de fondeo Anterior P-3 .................. 140-A1

Baliza luminosa (Estrecho De Gerlache) ............ 1188

- Enfilación de fondeo Posterior P-4 ................. 140-A2

Lautaro, Islote. Baliza luminosa (Canal Smyth) ......... 839

- Enfilación de fondeo Posterior P-5 ................. 140-A3

Lavapié, Punta. Baliza luminosa ................................ 276

- Enfilación de aproximación Anterior P-1 ........ 140-A4

Lawrence, Rocas. Baliza luminosa ........................... 1058

- Enfilación de aproximación Posterior P-2 ..... 140- A5

Lebu. Río. Balizas luminosas ...................... 279-A, 279-B

Bajo Chacabuco. Boya luminosa ....................... 140-B

Le Maire. Baliza luminosa ........................................ 1160

Puerto Los Vilos. Baliza luminosa .......................... 141

Lengua de Vaca, Punta. Faro ..................................... 137 Lenqui, Punta. Baliza luminosa .................................. 369

Isla Huevos. Baliza luminosa ................................. 143 Lota, Bahía. Faro y balizas luminosas:

Lepihué, Punta. Baliza luminosa ............................. 359-6

Lutrín, Punta. Baliza luminosa ................................ 267

Levicán, Punta. Baliza luminosa ................................ 660

Muelle del Carbón. Baliza luminosa ....................... 269

Cambio Nº 8, diciembre 2008.

SENO GALA metros. Su redoso S es limpio y destaca en sus proximidades dos diminutos islotes. La punta Griffero despide próximo al W el islote Denharh, de forma alargada y 20 metros de elevación, el cual destaca bajos fondos con rocas sumergidas en todo su redoso. No debe sobrepasarse al N de la alineación de la punta Callahan con el islote Denharh. Justamente al E de la punta Griffero, se interna hacia el N una bahía sin nombre con casi 4 cables de saco, cuya boca se abre entre la referida punta y la punta Berisso —situada al ENE y poco más de 5 cables. Esta bahía no ha sido levantada. Punta Márquez.- Situada al E y 4 cables de la punta Berisso y en la misma costa. Es de redoso profundo y exhibe algo al interior una mancha notable. La punta Márquez señala el cambio de dirección del seno Gala, desde donde la ribera N del seno continúa hacia el NE describiendo una curva y cambiando continuamente de dirección hasta llegar casi al N pasado la punta Gallardo —situada al NE y poco más de 3 millas— donde la costa se inclina ahora hacia NNE y más adelante al NE y pasa a configurar la ribera W del estero Poza de Oro. Toda esta costa es abrupta y algo sucia. Punta González.- Situada al ENE y 2,8 millas de la punta Márquez en la costa opuesta. Esta punta es baja y limpia a más de 1 cable afuera de la orilla. Hacia el N y 1,2 cables y muy próximo a la misma costa, destaca un pequeño islote. Más al N y 1,2 cables de dicho islote y también muy cercano a la misma orilla, se encuentra otro islote de mayor tamaño que destaca al N tres rocas sumergidas. Inmediatamente al E de la punta González se abre una ensenada de poco saco y que abarca hasta un islote situado próximo al NW de la isla Jewet, donde no se encuentra fondeadero.

islotes y rocas sumergidas, inútil para la navegación. Es una isla pequeña y se alza a 43 metros. Próximo al NE destaca tres rocas sumergidas. El redoso W de la isla Del Fischer es limpio y profundo.

10

20

Isla Del Fischer.- Situada al ESE y 3,8 cables de la punta Gallardo en la costa E de la península Melimoyu y separada de la costa continental por un estrecho, somero y sucio pasaje con algunos

Punta Aurelio.- Situada al N y 7 cables de la isla Del Fischer y al NE y 7,6 cables de la punta Gallardo en la costa opuesta. Esta punta es baja. Más al N de la punta Aurelio la costa E del seno Gala se dirige al NNE y luego al E donde forma la caleta Karina, del todo inservible. Al NNE y 4,1 cables de la punta Aurelio está el pequeño islote Salvo de 22 metros de elevación, el cual cierra la antes citada caleta por el N y a su vez limita por el S la boca de otra abra sin nombre, que se interna hacia el SE por 1,1 millas y luego tuerce al NE por otros 5 cables, casi hasta la ribera S de la laguna Poza de Oro. En general, la costa E o continental del seno Gala, comprendida entre las puntas González y Aurelio, es limpia y profunda a más de 1 cable afuera de la orilla. Punta Leguas.- Situada al N y 3,4 cables del islote Salvo y en el mismo lado. Esta punta es limpia a más de 0,5 cable afuera de la orilla. Se irá seguro sin sobrepasar al E de la línea imaginaria que une las puntas Aurelio y Leguas. Estero Poza de Oro.- Carta Nº 8511. Se forma al

30 NE y unas 6,5 millas de la punta Callahan y al térmi-

40 Punta Gallardo.- Situada al NE y unas 3 millas de la punta Márquez en la misma costa y al NNW y 1,1 millas de la punta González en la costa opuesta; Esta punta es de redoso profundo.

315

no del seno Gala propiamente tal. Este estero corresponde en realidad a una extensión del citado seno. Se abre entre la punta Leguas y la punta Campos —situada al NW y 2 cables— y se interna unos 8 cables en dirección general NE primero y luego hacia el N, hasta una angostura donde queda el límite de un extenso embancamiento que se forma en ese lugar. Si bien las costas del estero Poza de Oro despiden algunos islotes y rocas en sus inmediaciones, al centro de la parte exterior de la ensenada —entre las puntas Campos y Eurebio— se encuentran profundidades entre 45 y 31 metros; más al interior ésta disminuye hasta 5,4 metros y los peligros destacados estrechan el área utilizable. Bajo fondo.- Al SE de la punta Eurebio y 1,4 cables hay una sonda de 0,6 metro de profundidad, a la cual se le debe dar el debido resguardo.

Cartas: 8000 - 8200 - 8400 - 8500 - 8511 Cambio Nº 2, diciembre 2008.

316

SENO GALA

Isla Harry.- Situada al S y 1 milla de la boca del estero El Gato y en el lado S de la entrada del seno Gala. Es la isla más grande y destacada al N del grupo de islas Gala. Su extremo NW lo forma la punta Lionel. Punta Lionel.- Situada al SSE y casi 1,5 millas de la punta Yürgens y configurando el borde NW de la isla Harry. Es baja, sucia y destaca al N y al W y hasta casi 1 cable afuera de la orilla, fondos sucios con rocas sumergidas y una que aflora en bajamar marcadas con sargazos. La punta Lionel, junto con la punta Yürgens, señalan la entrada del seno Gala. La costa N de la isla Harry que sigue al E de la punta Lionel, configura la ribera S del acceso al seno Gala. Es bastante dispareja y sucia hasta unos 2,5 cables afuera de la orilla, área donde se encuentra el pequeño islote Larenas de sólo 2 metros de elevación —situado al ESE y 7,2 cables de la punta Lionel— junto con otros de menor tamaño, e insertos en un extendido bajo fondo que se proyecta al N hasta 2,5 cables afuera de la orilla de esta parte de la isla Harry, con innumerables rocas sumergidas y que afloran en bajamar, marcadas con sargazos. Isla Rudy.- Situada al E y unos 3 cables de la isla Harry y al S y poco más de 1 milla de la punta Griffero en la costa N del seno Gala. Es pequeña, de forma irregular y se alza a 95 metros. Por el lado E de isla Rudy corre el paso Petrel. No hay paso navegable entre las islas Harry y Rudy. Isla Fábregas.- Situada al NE y casi 7 cables de la isla Rudy y muy próxima a la costa W de la costa continental. Es de forma alargada —mide unos 2,5 cables de largo— y se alza a 43 metros. Próximo al S de ella destaca dos islotes menores de similar tamaño. La isla Fábregas se encuentra en el límite N de un bajo fondo con algunos islotes y varias rocas sumergidas que destaca al W y hasta casi 3 cables la costa continental, y abarca hasta unos 2,9 cables al S de isla en cuestión. Estos bajos fondos restringen el lado E del acceso N del paso Petrel, por lo que es necesario precaverse de él.

10

Paso Petrel.- Separa la costa E de las islas Rudy, Chita y Totó —por el lado W— y la costa W de la isla Fábregas y los islotes próximos al S de él, y la costa continental —por el lado E—, en una extensión de unas 2,5 millas en dirección general N-S y ofrece un ancho no inferior a 2 cables. El paso Petrel es limpio y profundo con excepción de una sonda de 11,5 metros al NE de la isla Rudy y los bajos fondos que destaca al SW de la isla Fábregas. Para ingresar al seno Gala, aproximando desde el canal Jacaf navegando el paso Petrel, se debe dar prudente resguardo al bajo Jacaf, al S del paso, una vez claro del citado peligro navegar a medio freo al E de las islas Gala y Toto para ingresar a dicho paso por su acceso S. El paso que se forma entre la isla Wargny y el bajo Jacaf no es recomendable navegarlo por los peligros existentes.

20

30

40

Puerto Gala.- Carta Nº 8511. Lat. 44O 15' S; Long. 73O 12' W (aprox.). Se forma sobre la costa N de la isla Totó, perteneciente al grupo de las islas Gala y en el lado W del paso Pétrel. Es una pequeña caleta que posee una reducida población establecida. Cuenta con Autoridad Marítima y servicios básicos, muelle de carga para pesqueros y embarcaciones menores, telefonía, escuela de enseñanza básica, señal de TV abierta, comercio y restaurant. Muelle de puerto Gala.- Ubicado en la costa N de la isla Totó. Consiste en una plataforma de madera de 26 metros de largo por 5 metros de ancho sustentada sobre vigas y pilotes de acero empotrados en la roca; cuenta con dos bitas de amarre, escala de gato, pescante y un sitio destinado a embarcaciones menores. En el cabezo NW, cuenta con maniobra de aguada; no cuenta con alumbrado eléctrico. Es usado normalmente por embarcaciones que recalan con la finalidad de capear el mal tiempo en la zona del golfo Corcovado. Rampa Fiscal de puerto Gala.- Ubicada en la isla Totó, al 286º y 2,9 millas de la punta NW de la isla Wargny. Consiste en una rampa de hormigón compuesta por dos sectores uno para baja y otro para alta marea. Esta destinada a las maniobras de atraque de barcazas regionales, cuenta con

Cartas: 8000 - 8200 - 8400 - 8500 - 8511 Cambio Nº 2, diciembre 2008.

CANAL JACAF construcciones tipo bodega, destinadas al acopio de la carga trasladada hacia puerto Gala. Sector de rampa para baja marea: Largo : 11,27 metros. Ancho: 8 metros. Maniobra de amarre: 2 bitas. Profundidad: 1,34 metros. Sector de rampa para alta marea: Largo : 15,09 metros. Ancho: 8 metros. Maniobra de amarre: 2 bitas. Profundidad: 3,18 metros. Costa al E del paso Petrel.- Hacia el E del paso Petrel, la costa continental que configura la ribera S del seno Gala, continúa en dirección general ENE por unas 2,4 millas hasta la boca del estero Sur, donde dobla al S configurando ahora la ribera W de este estero. Esta costa es dispareja y con algunos escollos en sus proximidades; sin embargo, a más de 1,5 cables afuera de la orilla, es limpia y profunda. Estero Sur.- Carta Nº 8511. Se forma al E y 5,3 millas de la punta Callahan en el lado opuesto y sobre la costa S del seno Gala. Se abre inmediatamente al E de la maciza proyección de tierra donde se alza el cerro Wieghardt de 309 metros y la punta Costa —situada al E y 4,6 cables— y se interna poco más de 2 millas en dirección general SSW. El estero Sur es muy profundo hasta la altura de la punta Naranjo, situada al S y 8,5 cables. Más al interior y hasta la latitud de la punta Swart —situada al S y poco más de 1,5 millas— se encuentran profundidades entre 53 y 24 metros. Finalmente, la punta Swart señala la ubicación de un estrecho y totalmente embancado pasaje, que comunica con la continuación del estero que sigue hacia el SE.

10

317

El estero del Medio también presenta un extendido embancamiento que ocupa gran parte del saco, producto del desagüe del río del Medio sobre la costa W del estero, próximo al N de la isla Colono. Al NE y casi 1,1 millas de la isla Jewet y hacia final del saco, están la isla Abasolo de 30 metros de elevación junto a otros tres islotes más pequeños, todos los cuales están insertos en el embancamiento del estero. Sólo sería utilizable el tercio de más al SW del estero del Medio, al W del meridiano de la isla Colono; pero para encontrar profundidades aptas para fondear es necesario aproximarse demasiado al límite del embancamiento, con el evidente riesgo de caer en él. CANAL JACAF Desde el canal Moraleda al canal Jacaf Canal Jacaf.- Cartas Nº 8500. Se forma entre la cos-

20 ta S de la isla Gala, la de más al S de las islas Gala, y

30

la costa continental vecina al E —por el lado N— y la costa N de las islas Vico, Atilio, Enrique y Manuel y la costa NE de la isla Magdalena —por el lado S. Es algo sinuoso y se extiende unas 30 millas en dirección general WNW-ESE y presenta un ancho medio de unas 2 millas con un mínimo de unos 3 cables en el paso Sibbald. La entrada W del canal Jacaf se abre entre el extremo S de la isla Gala y el borde N de la isla Vico. Se presenta limpia y profunda, notándose en ella algunos escarceos de corrientes y sargazos sueltos, llevados hasta ahí, arrancados por las bravezas. Por el E, el canal Jacaf se une al canal Puyuguapi frente a la punta De Vitts, costa continental. En general, el canal Jacaf, si bien es algo tortuoso, es limpio, de aguas profundas y no presenta dificultad alguna para la navegación. Marea y corrientes.- En el canal Jacaf, la corrien-

40 te de flujo tira hacia el W y la de reflujo lo hace Estero del Medio.- Carta Nº 8511. Se forma al ENE y unas 3 millas de la punta Márquez, al NNE y poco más de 1 milla de la boca del estero Sur y sobre la costa continental. Se interna casi 2 millas en dirección general NNE y presenta un ancho medio de unos 5 cables. Se abre entre la isla Jewet y la isla Colono, ambas islas situadas muy próximas a la costa y separadas poco más de 3 cables entre sí.

hacia el E, con una intensidad de hasta 5 nudos. CANAL JACAF - PARTE W - COSTA N Desde la isla Gala a la punta Luco Isla Gala.- Situada al E y 7,7 millas de la roca Chacabuco y al NE y 2,6 millas de la isla Vico en la costa opuesta, la cual presenta en su extremo S una punta de regular altura, de forma roma y

Cartas: 8000 - 8200 - 8220 - 8511 - 8600 Cambio Nº 2, diciembre 2008.

318

CANAL JACAF Morrongos en la costa opuesta. Es una roca que aflora en bajamar rodeada de bajos fondos insidiosos.

cortada a pique. Hacia el W y hasta casi 1 milla afuera de la orilla, destaca un grupo de rocas insidiosas. Muy próximo al S destaca una roca sumergida. La isla Gala, junto con la isla Vico al SW, señalan la entrada W del canal Jacaf. Bajo Jacaf.- Situado al E y poco más de 1 milla de la isla Gala y en el lado N del canal Jacaf. Es un bajo fondo con una sonda mínima de 4,9 metros de profundidad en su parte N a partir de ahí se extiende en dirección general S con otras sondas mayores de 8,7 metros por 1,2 millas. Al navegar el canal Jacaf en su acceso W o para navegar el paso Petrel hacia el seno Gala, se debe dar prudente resguardo a este bajo. Isla Wargny.- Situada al E y 2,4 millas de la isla Gala y cercana a la costa N continental. Es de forma alargada y casi 1,5 millas de extensión. Esta isla es muy notable por su tamaño, altura y sus tres jorobas; siendo la más alta de éstas la del E y la más baja la del W. Viniendo del E hacia el canal Moraleda, la isla se parece a la Esfinge de Egipto. Su borde W destaca unas rocas y bajos fondos hasta casi 5 cables afuera de la orilla. La isla Wargny queda algo alejada al N de la derrota en el canal Jacaf. Costa continental al E de isla Wargny.- Desde la isla Wargny para el E la costa continental continúa en dirección media del E y luego del ESE en una extensión de unas 9 millas. Al E y 1,8 millas de la isla Wargny, se forma el seno Miller, el cual se abre entre las puntas Porvenir y Ayacucho y se interna 2,3 millas en dirección N. Este seno no ha sido levantado. En este tramo, la costa N es la más alejada de la derrota en el canal Jacaf.

10

20

Roca Robinet.- Situada al W y 1,4 millas de los islotes Gemmel y al ESE y 1,7 millas de la punta

Isla Suárez.- Situada al E y 9 cables del islote Inés, al S y 9 cables de los islotes Gemmel y muy próxima a la costa continental vecina. Es una isla de regular tamaño y forma alargada. Punta Duncan.- Situada al SE y 2,2 millas del islote Inés y al ENE y 1,4 millas de la isla Larga en el lado opuesto. Es limpia y señala un cambio de dirección en el eje del canal Jacaf.

30

40 Islotes Gemmel.- Situado al ESE y unas 9,2 millas de la isla Wargny y muy próximo a la costa continental vecina al N, donde se abre el seno Gemmel que se interna casi 1,5 millas al N y luego poco más de 2 millas hacia el NE. Próximo al E destaca tres rocas afloradas.

Islote Inés.- Situado al SSE y algo más de 1 milla de la roca Robinet y al SW y 1,5 millas de los islotes Gemmel. Es pequeño, de regular elevación y está cubierto de una tupida vegetación. Además, visto desde unos 100 metros, es muy característico por ser completamente redondo y sus riberas o bordes son de piedra y acantilados. Próximo al SE destaca una roca que aflora en bajamar. Los islotes Gemmel, la roca Robinet y el islote Inés, quedan al E de la derrota en el canal Jacaf.

Islotes Andrés.- Situados al ESE y 3,2 millas de la punta Duncan y próximos al E de la isla Guardiamarina Zañartu. Forman un grupo de tres islotes, siendo los más pequeños los dos de más al E. Isla Guardiamarina Zañartu.- Situada al ESE y 3,8 millas de la punta Duncan y próxima al E de los islotes Andrés. Es una isla de buen tamaño y su costa SE despide tres rocas afloradas en su vecindad. Al N de la isla Guardiamarina Zañartu se forma un angosto seno sin nombre, que se interna unas 2 millas hacia el E en la costa continental. Los islotes Andrés y la isla Guardiamarina Zañartu quedan al N de la derrota en el canal Jacaf. Seno Dirección.- Se forma al ESE y casi 3,2 millas de la isla Guardiamarina Zañartu y sobre la costa continental. Se abre entre las puntas Camargo y Luco y se interna poco más de 1,5 millas hacia el ENE.

Cartas: 8000 - 8200 - 8400 - 8500 Cambio Nº 2, diciembre 2008.

CANAL JACAF

costa NW de la isla Manuel —por el lado SE—, en una extensión de 3,5 millas en dirección general SW-NE. Este canal es muy angosto y de curso muy sinuoso, sorteando varios islotes pequeños y rocas, tanto sumergidas como que afloran en baja mar, en las cercanías de sus riberas. El canal Oelckers comunica el canal Jacaf con el canal Frödden.

CANAL JACAF - PARTE W - COSTA S Desde la isla Vico a la punta Macetero Isla Vico.- Situada al ESE y unas 5,5 millas de la roca Chacabuco y al SW y 2,6 millas de la isla Gala en la costa opuesta. Es baja y de forma alargada. Próximo al E de su borde NE despide dos rocas afloradas. Hacia el SSW se encuentra la extendida área de bajos fondos que proyecta hacia el W, en dirección al canal Moraleda, la costa W de las islas Atilio y Magdalena, y que se extiende hasta las inmediaciones de la punta Salquemán por el S. La isla Vico, junto con la isla Gala, señalan la entrada W del canal Jacaf.

319

10 Punta Morrongos.- Situada al E y casi 12 millas de la isla Vico y configurando el borde NE de la isla Manuel. Esta punta es prominente y despide en sus proximidades un islote y una roca que aflora en bajamar. Al S y poco más de 2 millas de la punta Morrongos y sobre el mismo lado, se abre hacia el W el canal Salquemán. La punta Morrongos señala un cambio de dirección en el eje del canal Jacaf.

Baliza luminosa Isla Vico.- Situada en el extremo NW de la isla Vico. Señal costera. Ver características en la Lista de Faros.

20 Costa N de islas Atilio, Enrique y Manuel.- Configuran el lado S del canal Jacaf hacia el E de la isla Vico y en una extensión de unas 11,5 millas. Esta costa es profunda pudiendo acercarse casi hasta 1 cable de la orilla N de las islas Enrique y Manuel. Por otra parte, la falda N de la isla Atilio, que da por el canal Jacaf, se presenta de un color blanquecino ceniciento y desprovista de vegetación. La punta Atilio configura el extremo N de la isla del mismo nombre. Entre la punta Cercana —extremo NE de la isla Atilio— y el borde NW de la isla Enrique, se abre hacia el S el canal Frödden. Asimismo, más al E, entre el islote Alejandro situado próximo al E de la isla Enrique y la costa NE de la isla Manuel, se abre el canal Oelckers. Canal Frödden.- Carta Nº 8500. Separa la costa W de las islas Enrique y Manuel —por el lado NE— y la costa E de isla Atilio —por el lado SW—, en una extensión de unas 5 millas en dirección general NNW-SSE. Es un brazo de mar ancho y profundo. El canal Frödden comunica el canal Jacaf con el canal Salquemán. Canal Oelckers.- Carta Nº 8500. Separa la costa SE de la isla Enrique —por el lado NW— de la

30

40

Canal Salquemán.- Carta Nº 8500. Separa la costa S de las islas Salquemán, Atilio y Manuel —por el lado N— de las costa N de la isla Magdalena —por el lado S—, en una extensión de casi 13 millas en dirección W-E y siguiendo un curso algo tortuoso. Este canal es profundo; pero varias islas lo angostan en ciertas partes. En su costa N y próximo a su acceso E, se abre la caleta Amador. Asimismo, en su costa S y cerca de la entrada W la caleta Cordovéz. El canal Salquemán comunica el canal Moraleda con el canal Jacaf. Caleta Amador.- Carta Nº 8500. Lat. 44º 21' S; 73º 00' W (aprox.). Se forma al S y casi 2 millas de la punta Morrongos y sobre la costa S de la isla Manuel, en el lado N de la entrada W del canal Salquemán. Su saco se interna casi 4 cables en dirección NNW y presenta un ancho de 2 cables. Su profundidad disminuye hasta 22 metros en su acceso y vuelve a aumentar hacia el interior a más de 70 metros, sobre lecho de fango. Es un buen fondeadero para capear temporales, pues esta protegida de todos los vientos. Caleta Cordovéz.- Carta Nº 8500. Lat. 44º 25' S; Long. 73º 14' W (aprox.). Se forma al SE y 1,5 millas del extremo S de la isla Atilio y sobre la costa NW de la isla Magdalena, en el lado S de la entrada S del canal Salquemán. Su saco se inter-

Cartas: 8000 - 8500 Cambio Nº 2, diciembre 2008.

320

CANAL JACAF islote Macetero. Es limpia y profunda, pudiéndose aproximarla hasta 1 cable con seguridad.

na sólo 1 cable en dirección SE y mide más o menos 3 cables en su boca. La profundidad en el centro de la entrada de la caleta varía entre 25 y 21 metros, pero más al S y hacia el final del saco, disminuye progresivamente hasta 11,7 y 7 metros. La caleta Cordovéz es abierta a los vientos de los cuadrantes 1º y 4º. Es poco frecuentada y casi desconocida, por lo que se aconseja no dirigirse a ella si no se posee un conocimiento previo.

PASO SIBBALD

10 Isla Larga.- Situada al SSE y 4,2 millas de la punta Morrongos, al SSW y 1,7 millas de la isla Suárez en el lado opuesto. Esta isla, como su nombre lo indica, es más larga que el islote lnés y puede reconocérsela desde la punta Morrongos porque presenta hacia el N un grupo notable de árboles. Al S de la isla Larga se forma el angosto seno Guesalaga que se interna poco más de 2 millas hacia el SSE. Seno Soto.- Carta Nº 8500.- Se forma al SE y unas 3,4 millas de la isla Larga y sobre la costa N de la isla Magdalena. Se interna casi 10 millas en dirección SSW y es muy angosto. Frente a su boca se encuentran las islas Bobadilla, compuestas de tres islas rodeadas de bajos fondos y rocas que dificultan el acceso al seno, dejando dos pasos no superiores a los 2 cables de ancho, siendo el de su medianía el más claro y con sondas entre 47 y 195 metros de profundidad.

20

30

40

Punta Macetero.- Situada al SE y unas 2 millas de la isla Gama Zañartu y muy próxima al E del

Marea y corrientes.- En el paso Sibbald, la corriente de flujo tira hacia el NW y la de reflujo lo hace hacia el SE, con una intensidad de hasta 3 nudos; pero que no afecta al buen gobierno del buque. Punta Muñoz.- Situada al SSE y 1,1 millas de la punta Macetero y al W y 9 cables de la punta Luco en la costa opuesta. Esta punta es sucia y su lado E despide bajos fondos hasta casi 2 cables afuera, rodeando un islote muy pequeño que hay allí.

Islas Bobadilla.- Situadas al SE y unas 3,4 millas de la isla Larga y en la entrada del seno Soto. Forman un grupo constituido por una isla alargada de mayor tamaño y varias otras menores situadas al NW de la primera. La isla Larga y las islas Bobadilla quedan al S de la derrota en el canal Jacaf. Islote Macetero.- Situado muy próximo al W de la punta del mismo nombre y al SE y 1,8 millas de la isla Guardiamarina Zañartu en la costa opuesta. Este islote, como su nombre lo indica, es pequeño y con forma de un macetero redondo, bajo y cubierto de vegetación.

Paso Sibbald.- Carta Nº 8500 —Plano. Se forma en el extremo E del canal Jacaf, a poco menos de 2 millas de la unión del citado canal con el canal Puyuguapi —donde el canal se hace bastante tortuoso y angosto. Se extiende unas 3 millas en dirección general NW-SE y presenta un ancho mínimo de 3 cables. Su entrada W la señalan las puntas Luco y Muñoz; el acceso del E queda a la altura de la punta Apablaza.

Punta Luco.- Situada al ESE y algo más de 3,6 millas de la isla Guardiamarina Zañartu y al E y 9 cables de la punta Muñoz en la costa opuesta. Esta punta es limpia y profunda. Punta Eduardo.- Situada al SE y 1,6 millas de la punta Muñoz, al SSE y poco más de 1 milla de la punta Luco en la costa opuesta y sobre la costa NE de la isla Magdalena. Destaca en sus proximidades, un bajo con 16,7 metros de profundidad; y más al SE, frente al borde W del islote Carlos y en el centro del paso Angosto, otro bajo fondo de 6,6 metros de profundidad. La costa que sigue al SE de la punta Eduardo es limpia y profunda. Al SSE y 1,4 millas de la propia punta y muy próxima a la misma costa, donde se ve una caída de agua muy notable, se encuentra una roca aflorada. Islote Carlos.- Situado al ESE y casi 3 cables de la punta Eduardo y separado sólo poco más de 1 cable de la misma costa; pasaje angosto y

Cartas: 8000 - 8400 - 8500 Cambio Nº 2, diciembre 2008.

DERROTERO DE LA COSTA DE CHILE W

U Ubaldo, islas .................................................... Última Esperanza, canal ................................. Unicornio, canal ............................................... Urano, islote .................................................... Urbina, roca ..................................................... Urizar, punta, baliza luminosa y bajo fondo ................................................. Usborne, islas .................................................. Utarupa, canal .................................. 255 260

312 275 250 199 312 272 234 277

V Valdivia, bajo (canal Chiguao) ........................ Valverde, isla, bajo fondo ................................ Vallenar, islas, rada y fondeadero ................................................ Vargas, bajo (canal Chiguao) .......................... punta ............................................................ Veintiuno de Mayo, bajo y boya ................................................... Velahue, banco ................................................ Velero, caleta ................................................... Veneria, isla ..................................................... Ventisquero, seno ........................................... Vera, fiordo ...................................................... Verde, isla ................................................. 218 roca .............................................................. Verdugo, estero ............................................... isla ................................................................ Vergara, isla .................................................... Vettor Pisani, bajo y boya luminosa .............................................. Vico, isla y baliza luminosa ...................... 300 Vicho, islote ..................................................... Victoria, isla ..................................................... Vicuña, canal ................................................... Vidal, caleta y fondeadero ............................... estero ........................................................... Videla, islote .................................................... Viel, isla ........................................................... Vilcún, punta, monte y costa S ............................................ 80 138 Vilo, punta ........................................................ Viola, isla ......................................................... Virginia, punta ........................................... 332 Voigue, puerto y fondeadero ...........................

415

177 209 228 177 120 49 176 69 250 329 302 291 127 274 212 338 166 319 333 296 306 342 275 265 341 139 172 334 333 41

Walker, estero ................................................. Waller, isla ....................................................... Wargny, isla y costa al E ................................. Weather, punta ................................................ Weste, roca y baliza luminosa ................. 338 punta ............................................................ Westhoff, isla ................................................... roca ............................................... 245 247 Wichmann, bajo y boya luminosa ................... Wickham, boca, costas N y S .......... 232 267 Williams, canal y parte S .......................... 254 isla ................................................................

269 381 318 190 339 349 201 292 266 269 268 226

Y Yack, isla, bajo fondo ...................................... Yahuecha, punta ............................................. Yahuén, bajo ................................................... Yal, canal, punta, islote, baliza luminosa, bahía y caleta ........................ 163 164 165 Yalac, isla y paso .............................. 298 311 Yaldad, estero y fondeadero ........................... Yanteles, montes ............................................. Yatac, punta .................................................... Yate, volcán ..................................................... Yategua, punta y bajo ..................................... Yates, puerto y fondeadero ....................... 254 Yelcho, puerto ................................................. río ................................................................. canal ............................................................. punta y baliza luminosa (isla Cailín) ............ punta (seno Aysén) ...................................... Yeli, morro y estero ......................................... Yelqui, punta .................................................... Yencouma, isla ................................................ Young, bajo ..................................................... Yürgens, punta ................................................ Yutuy, caleta ....................................................

211 104 141

188 312 183 147 180 129 171 255 144 139 178 176 348 147 157 194 21 314 158

Z Zenteno, punta (estero Reloncaví) ................. 130 Zolá, isla ........................................... 334 339 341 Zorra, caleta .................................................... 7

Cambio Nº 2, diciembre 2008.

59 014

COQUIMBO RADIO CBA-4. Información a) Frecuencia Emisión Horarios

: : : :

Pronóstico meteorológico general Zonas I y II. 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). J3E. 00.45 - 12.45 UTC.

b) Frecuencia Emisión Horarios

: 156,70 MHz (C-14) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 00.55 - 12.55 UTC.

014-4 TONGOY RADIO CBA-41. Información a) Frecuencia Emisión Horarios 015

: : : :

Pronóstico tiempo local Bahía de Tongoy. 156,70 kHz (C-14) (Previo aviso en C-16). G3E. 13.50 - 01.50 UTC.

CENTRO DE TELECOMUNICACIONES MARÍTIMAS DE VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO CBV. Información a) Frecuencias Emisión Horario

: : : :

Carta de superficie 06.00 UTC y foto satélite 09.00 UTC. 4.228 - 8.677 - 17.146,5 kHz. F3C (IOC 576 - LPM 120). 11.15 UTC.

Información b) Frecuencias Emisión Horario

: : : :

Pronóstico general Zonas I a VI. 4.214,5 - 8.420,5 - 12.583,5 - 22.380,5- 16.811,0 kHz. F1B (FEC, Difusión). 12.10 UTC.

Información c) Emisión Horario

: Pronóstico general Zonas I a VIII. : SAFETY-NET (INMARSAT-C). : 13.30 UTC.

Información d) Frecuencias Emisión Horario

: : : :

Información e) Emisión Horario

: METAREA Zona IX. : SAFETY-NET (INMARSAT-C). : 14.40 UTC.

Información f) Frecuencias Emisión Horario

: : : :

Prónostico general Zonas VII y VIII. 4.214,5 - 8.420,5 - 12.853,5 - 22.380,5 - 16.811,0 kHz. F1B (FEC, Difusión). 16.10 UTC.

Carta pronosticada de vientos 12.00 UTC. 4.228 - 8.677 - 17.146,5 kHz. F3C (IOC 576 - LPM 120). 22.30 UTC.

Cambio Nº 4, octubre 2008.

60 Información g) Frecuencias Emisión Horario

: : : :

Carta de superficie 12.00 UTC y foto satélite 15.00 UTC. 4.228 - 8.677 - 17.146,5 kHz. F3C (IOC 576 - LPM 120). 16.30 UTC.

Información h) Frecuencias Emisión Horario

: : : :

Pronóstico Zona X. 4.214,5 - 8.420,5 - 12.583,5 - 22.380,5 - 16.811,0 kHz. F1B (FEC Difusión). 18.45 UTC.

Información i) Emisión Horario

: Pronóstico Zona X. : SAFETY-NET (INMARSAT-C). : 18.45 UTC.

Información j) Frecuencias Emisión Horario

: Carta Pronosticada de Olas 12.00 UTC y foto satélite 18.00 UTC. : 4.228 - 8.677 - 17.146,5 kHz. : F3C (IOC 576 - LPM 120). : 19.15 UTC.

Información k) Frecuencias Emisión Horario

: : : :

Carta de Superficie 18.00 UTC y Carta de Hielos. 4.228 - 8.677 - 17.146,5 kHz. F3C (IOC 576 - LPM 120). 22.00 UTC.

Información l) Frecuencias Emisión Horario

: : : :

Carta Pronósticada de Superficie 12.00 UTC y foto satélite 21.00 UTC. 4.228 - 8.677 - 17.146,5 kHz. F3C (IOC 576 - LPM 120). 23.10 UTC.

Información m) Frecuencia Emisión Horarios

: : : :

Pronóstico sector bahía Valparaiso y Zonas II y III. 156,50 MHz (C-10) (Previo aviso en C-16). G3E. 23.15 - 12.15 UTC.

Información n) Frecuencias Emisión Horarios

: Pronóstico meteorológico general Zonas I y VI. : 2.738,0 - 4.357,0 kHz. : J3E. : 23.35 - 12.35 UTC.

Información o) Emisión Horario

: Pronóstico general Zonas I a VIII. : SAFETY-NET (INMARSAT-C). : 01.00 UTC.

Cambio Nº 5, diciembre 2008.

61 015-3 JUAN FERNÁNDEZ RADIO CBF.

016

Información a) Frecuencia Emisión Horarios

: : : :

b) Frecuencia Emisión Horarios

: 156,70 MHz (C-14) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 02.05 - 14.05 UTC.

ISLA DE PASCUA RADIO CBY. 1-. Información a) Frecuencia Emisión Horarios b) Frecuencia Emisión Horarios 2-. Información a) Frecuencia Emisión Horario b) Frecuencia Emisión Horario

017

018

Tiempo presente área isla Juan Fernández. 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). J3E. 02.20 - 14.20 UTC.

: : : :

Tiempo presente área isla de Pascua. 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). J3E. 02.25 - 14.25 UTC.

: 156,70 MHz (C-14) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 02.15 - 14.15 UTC. : : : :

Prónostico meteorológico general zona X. 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). J3E. 19.50 UTC.

: 156,70 MHz (C-14) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 19.40 UTC.

SAN ANTONIO RADIO CBV-22. Información a) Frecuencia Emisión Horarios

: : : :

Pronóstico meteorológico general Zona III. 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). J3E. 00.45 - 12.45 UTC.

b) Frecuencia Emisión Horarios

: 156,70 MHz (C-14)(Previo aviso en C-16). : G3E. : 00.55 - 12.55 UTC.

TALCAHUANO ZONAL RADIO CBT. Información a) Frecuencia Emisión Horarios

: Pronóstico meteorológico general Zonas III a V. Tiempo presente área Bahía Concepción. : 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). : J3E. : 00.45 - 12.45 UTC.

Cambio Nº 3, diciembre 2008.

62 b) Frecuencia Emisión Horarios

: 156,50 MHz (C-10) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 00.55 - 12.55 UTC.

018-2 CONSTITUCIÓN RADIO CBT-21. Información a) Frecuencia Emisión Horarios

: : : :

Tiempo presente área Constitución. 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). J3E. 02.50 - 14.50 UTC.

b) Frecuencia Emisión Horarios

: 156,70 MHz (C-14) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 02.55 - 14.55 UTC.

018-7 FARO ISLA QUIRIQUINA RADIO CBT-70. Información a) Frecuencia Emisión Horarios

: : : :

Tiempo presente área isla Quinquina. 156,70 MHz (C-14) (Previo aviso en C-16). G3E. 01.55 - 13.55 UTC.

018-8 FARO ISLA MOCHA RADIO CBT-3. Información a) Frecuencia Emisión Horarios

: : : :

Tiempo presente área isla Mocha. 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). J3E. 02.05 - 14.05 UTC.

b) Frecuencia Emisión Horarios

: 156,70 MHz (C-14) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 02.10 - 14.10 UTC.

018-9 FARO CABO CARRANZA RADIO CBT-2. Información a) Frecuencia Emisión Horarios

: : : :

b) Frecuencia Emisión Horarios

: 156,70 MHz (C-14) (Previo aviso C-16). : G3E. : 01.50 - 13.50 UTC.

Cambio Nº 1, octubre 2008.

Tiempo presente área cabo Carranza. 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). J3E. 01.45 - 13.45 UTC.

63 020

PUERTO MONTT ZONAL RADIO CBP. Información

a) Frecuencias Emisión Horarios

: Pronóstico meteorológico general Zonas IV a VIl. Resumen del tiempo presente para Puerto Montt, faros Corona, Guafo, Ráper y Evangelistas. : 2.738 - 4.146 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). : J3E. : 23.25 - 11.30 UTC.

b) Frecuencia Emisión Horarios

: 156,50 MHz (C-10) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 23.45 - 11.50 UTC.

020-3 FARO PUNTA CORONA RADIO CBP-70. Información

a) Frecuencia Emisión Horarios

: Tiempo presente área canal Chacao occidental. Recopilaciones para Puerto Montt, faro Guafo, Corona y Ráper. : 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). : J3E. : 00.45 - 06.45 - 12.45 - 18.45 UTC.

b) Frecuencia Emisión Horarios

: 156,70 MHz (C-14) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 00.50 - 06.50 - 12.50 - 18.50 UTC.

020-4 FARO ISLA GUAFO RADIO CBP-4.

021

Información a) Frecuencia Emisión Horarios

: : : :

Tiempo presente área isla Guafo. 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). J3E. 03.40 - 09.40 - 15.40 - 21.40 UTC.

b) Frecuencia Emisión Horarios

: 156,70 MHz (C-14) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 03.50 - 09.50 - 15.50 - 21.50 UTC.

CASTRO RADIO CBP-2. Información a) Frecuencias Emisión Horarios

: Pronóstico meteorológico general zonas VI y VIl. Tiempo presente área isla de Chiloé. : 2.738 - 4.146 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). : J3E. : 00.50 - 12.50 UTC.

b) Frecuencia Emisión Horarios

: 156,70 MHz (C-14) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 01.05 - 13.05 UTC.

Cambio Nº 3, diciembre 2008.

64 021-2 QUELLÓN RADIO CBP-28. Información a) Frecuencias Emisión Horarios

: Predicciones meteorológicas para la zona Golfo Corcovado / Islas Guatecas. : 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). : C3E. : 01.15 - 13.15 UTC.

b) Frecuencia Emisión Horarios

: 156,50 MHz (C-10) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 01.30 - 13.30 UTC.

021-3 ACHAO RADIO CBP-25. Información a) Frecuencia Emisión Horarios 022

023

: Predicciones meteorológicas para la zona Butachauquenes / Golfo Corcovado. : 156,70 MHz (C-14) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 01.20 - 13.20 UTC.

PUERTO AYSÉN RADIO CBP-3. Información a) Frecuencia Emisión Horarios

: : : :

Tiempo local áreas puerto Aysén y Lagos. 2.738 kHz (Previo aviso en 2.182 kHz). J3E. 01.50 - 13.50 UTC.

b) Frecuencia Emisión Horarios

: 156,70 MHz (C-14) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 02.05 - 14.05 UTC.

MAGALLANES ZONAL RADIO CBM. Información

a) Frecuencias Emisión Horarios

: Pronóstico meteorológico general zonas VI - VIl - VIII. Resumen del Tiempo presente para faros Guafo y Ráper. Pronósticos especiales, áreas: Estrecho Nelson - Puerto Natales - Fairway / Froward - Froward / Dungeness - Punta Arenas - Dungeness / Wollaston - Canal Beagle - Nassau / Cabo de Hornos - Cabo de Hornos. Tiempo presente local faros Evangelistas y Fairway, sólo en frecuencia 4.146,0 kHz. : 2.738 - 4.146 kHz. (Previo aviso en 2.182 kHz). : J3E. : 00.35 - 12.35 UTC.

b) Frecuencia Emisión Horarios

: 156,50 MHz (C-10) (Previo aviso en C-16). : G3E. : 00.10 - 12.10 UTC.

Cambio Nº 4, diciembre 2008.

INFORMACIONES GENERALES

1.—

Los arrumbamientos son verdaderos y se cuentan de 000° a 360°, a partir del norte y en el sentido del movimiento de las agujas del reloj. Las sondas están referidas al nivel de la mayor bajamar de sicigias, estando la Luna en el perigeo. La letra (P) o (T), que precede al número de un aviso, lo identifica como preliminar o temporario, respectivamente.

2.—

Los radioavisos náuticos relacionados con: luces inauguradas o apagadas, anormalidades en las señales luminosas, radiofaros o boyas ciegas del litoral, como asimismo aquéllos denunciando peligros o dando informaciones de interés a la navegación, ocasionales o definitivos, se transmitirán por radio diariamente. No se incluirán en éstos, anormalidades en balizas ciegas, luces de muelles, enfilaciones de fondeo y balizamiento fluvial y lacustre.

3.—

En los radioavisos náuticos dejará de figurar una información o anormalidad: a.- Cuando ésta haya perdido su vigencia o se haya subsanado, según el caso. b.- Cuando, atendiendo a su naturaleza, se haya dispuesto su difusión en este Boletín, ya sea como aviso temporario o bien definitivo.

4.—

Los avisos temporarios, junto con aparecer en este Boletín, se agregan, con un texto abreviado a la Lista de Avisos Temporarios Subsistentes de la Sección II.

5.—

Cuando en la Lista de Avisos Temporarios Subsistentes de este Boletín, aparezca al lado de uno de éstos la palabra "ANULADO", significará que la anormalidad ha sido solucionada o bien, en el caso de una información, que ésta ha perdido su vigencia.

6.—

Toda información, que afecte a las cartas y publicaciones náuticas del Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada y que no constituya peligro a la navegación, deberá comunicarse a esta Dirección en forma directa, por la vía que corresponda a la importancia y naturaleza de la información proporcionada, acompañando todos los detalles necesarios para su mejor evaluación.

7.—

Cuando se comuniquen denuncios relacionados con señales luminosas o boyas ciegas, junto al nombre de la señal afectada, deberá indicarse el número de orden que le corresponda en la “Lista de Faros”. Todo lo anterior con copia informativa a las respectivas Gobernaciones Marítimas bases.

8.—

Los sectores de visibilidad de una luz son "Para el Navegante", esto es desde el mar hacia la luz y en el sentido del movimiento de las agujas del reloj.

9.—

En toda información hidrográfica para señalar un punto determinado en la carta, por ejemplo la ubicación de un bajo fondo, roca, arrecife, nueva luz, etc., se deberá comunicar su situación por demarcación y distancia a un punto fijo que se destaque en forma clara y precisa en la carta, además de sus coordenadas geográficas correspondientes y el número de la carta o plano que ha servido para obtener dicha posición.

10.—

Los denuncios de sondas incluirán: el valor de la sonda obtenida en metros sin corregir, el calado del transductor y la hora y fecha de la observación de la sonda.

IMPRESO Y PUBLICADO POR EL SERVICIO HIDROGRÁFICO Y OCEANOGRÁFICO DE LA ARMADA DE CHILE - VALPARAÍSO. SE PROHÍBE ESTRICTAMENTE COMERCIALIZAR CUALQUIER VERSIÓN DE ESTE BOLETÍN DESCARGADA DEL SITIO WEB DEL SHOA. ES PROPIEDAD

SHOA

SERVICIO HIDROGRÁFICO Y OCEANOGRÁFICO DE LA ARMADA DE CHILE

PUB. 3500

AGENCIAS AUTORIZADAS PARA LA VENTA DE CARTAS Y PUBLICACIONES NÁUTICAS IQUIQUE:

TALCAHUANO:

PUERTO WILLIAMS:

SERGIO SWETT SOTO Avda. Patricio Lynch 548 Of. 43 Fono-fax: (56) 57 - 473091 Celular: 09-5433196 Correo electrónico: [email protected]

BALU’S Alex Balboa Luna Calle Pérez Gacitúa Nº 31 Fono: (56) 41 - 2547261 Fax: (56) 41 - 2547317 Correo electrónico: [email protected]

MARÍA DUMENES BARRÍA Centro Comercial Nº 0144 Oeste Fono-fax: (56) 61 - 621017 Correo electrónico: [email protected]

ISLA DE PASCUA:

DICIEMBRE DE 2008 Avisos 113 al 123

BOLETÍN DE NOTICIAS A LOS NAVEGANTES Nº 12 Publicación Mensual del Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile

TERRITORIO CHILENO ANTÁRTICO:

PUERTO MONTT: GOBERNACIÓN MARÍTIMA HANGA ROA Calle Policarpo Toro s/n Fono: (56) 32 - 2100469 Fax: (56) 32 - 2208020 Correo electrónico: [email protected]

AKOSUR LTDA. Avda. Angelmó Nº 2250 Fono-fax: (56) 65 - 277300 Correo electrónico: akosur_ [email protected] PUERTO AYSÉN:

GOBERNACIÓN MARÍTIMA ANTÁRTICA CHILENA: Capitanía de Puerto Bahía Fildes Capitanía de Puerto Bahía Paraíso Capitanía de Puerto Soberanía

CAPTAIN STEPHAN NEDELCHEV MARINE TECHNICAL SERVICES J.C. GÓMEZ 1445 OF. 605 MONTEVIDEO Fono: 5982 - 9156802 Fono-fax 5982 - 9163386 Correo electrónico: [email protected]

PUERTO NATALES:

ARGENTINA:

ÓSCAR VALENCIA OLIVARES Calle Melgarejo Nº 59, Local Nº 5 Fono-fax: (56) 32 - 2591169 Correo electrónico: [email protected]

JORGE ALFSEN SERON Barros Arana Nº 299 Fonos: (56) 61 - 413622 - 216268 - 210310 Fono-fax: (56) 61 - 413622 Correo electrónico: [email protected]

SANTIAGO:

PUNTA ARENAS:

CAPTAIN STEPHAN NEDELCHEV MARINE TECHNICAL SERVICES Viamonte Nº 726 1st B 1053 Buenos Aires Fono: 5411 - 4326 - 2715 Fax: 5411 - 4322 - 0451 Correo electrónico: [email protected]

NAUTICENTRO LTDA. Calle Tomás Moro 135 Las Condes Fonos: (56) 02 - 2246815 - 2014966 Fax: (56) 02 - 2015635 Correo electrónico: [email protected]

ULTRAMAR AGENCIA MARÍTIMA LTDA. Avda. Independencia Nº 865 Casilla: 44 - D Fonos: (56) 61 - 204800 - 204821 Fax: (56) 61 - 226664 Correo electrónico: [email protected]

GOBERNACIÓN MARÍTIMA COQUIMBO Avda. Costanera 640 Fonos: (56) 51 - 558137 - 558100 Fax: (56) 51 - 558196 Correo electrónico: [email protected] VALPARAÍSO:

I

Correcciones a Cartas y Publicaciones del SHOA ............................................. Pág.

3

II

Lista de Avisos Temporarios vigentes correspondientes a la Costa de Chile..... Pág.

8

II-A Avisos Especiales Vigentes correspondientes a la Costa de Chile..................... Pág.

9

URUGUAY:

ASTILLEROS Y SERVICIOS INDUSTRIALES LTDA. Avda. Bernardo O'Higgins Nº 840 Fonos: (56) 67 - 336790 - 336791 Fax: (56) 67 - 336794 Correo electrónico: [email protected]

COQUIMBO:

SECCIONES:

S VE NA S LA NES NOTA: Las cartas y publicaciones náuticas que entregan las agencias de DE CIO DAS ventas, están corregidas hasta la fecha indicada en el timbre D A ZA correspondiente, debiendo el usuario actualizarlas en base a los IDA UBLIC TORI R U P U Boletines de Noticias a los Navegantes, emitidos con posterioridad a la EG S Y S A A S ARTA NCIA fecha consignada en el timbre. Dichos Boletines se pueden Descargar L E C A G en forma gratuita en el sitio: www.shoa.mil.cl. YA SUS N A IBU ERA LO E El Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile mantiene R I NT QU S SÓ su cartografía permanentemente actualizada, por lo que se recomienda CO AD TICA su empleo en naves nacionales y extranjeras cuando se navegue aguas U NÁ jurisdiccionales chilenas.

III Índice Numérico de Cartas y Publicaciones afectadas por Boletines de Noticias a los Navegantes............................................................ Pág. 19

IMPORTANTE Se solicita a los comandantes de unidades, capitanes de alta mar de naves de la marina mercante, capitanes de naves de la marina de pesca, capitanes de embarcaciones deportivas, prácticos de canales y puerto y autoridades marítimas, comuniquen por la vía más rápida, directamente al Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile (SHOA), toda información que afecte a la navegación en nuestras costas y canales australes; como por ejemplo: denuncios de rocas o bajos fondos, derrelictos, obstrucciones, faros y boyas apagados, boyas fuera de su sitio, errores en cartas y publicaciones o cualquier otra novedad que constituya un peligro a la navegación. Para lo anterior, el SHOA cuenta con un formulario adjunto a este Boletín y un formulario electrónico, al cual se accede a través de www.shoa.mil.cl, “Formulario de Novedades Hidrográficas y Experiencias de Navegación”, para que las informaciones que afecten a la navegación lleguen en forma oportuna a las autoridades correspondientes. Asimismo, toda información que afecte a la señalización marítima debe comunicarse, además, a la Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas, dependiente de la Dirección General del Territorio Marítimo y de Marina Mercante, a través de las Gobernaciones Marítimas, Capitanías de Puerto o Alcaldías de Mar. Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile Errázuriz 254•Playa Ancha•Casilla 324•Valparaíso•Chile•Fono: 56-32-2266666•Fax: 56-32-2266542•E-mail: [email protected]•www.shoa.mil.cl