datos/boletines/2007/Abril 2007


1MB Größe 19 Downloads 128 vistas
B O L E T Í N Nº 4 VALPARAÍSO, ABRIL DE 2007 AVISOS DEL 35 AL 46 ADVERTENCIA La información disponible en esta página incluye los textos sobre las precauciones para la navegación, permitiendo que ella se encuentre disponible para el usuario con anticipación a la versión impresa del boletín de Noticias a los Navegantes. Se advierte a los navegantes que esta información no es un reemplazo del aviso náutico publicado mensualmente, el cual se constituye en la información oficial oficial del SHOA. 35 – 2007

Nuevas cartas y nuevas ediciones de cartas náuticas publicadas por el Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.

36 – 2007

Corrección a cartografía y publicación náutica.

37 – 2007

Puerto de Arica. Inserción de naufragio.

38 – 2007

Bahía Concón. Playa La Boca. Inserción de emisario.

39 – 2007 40 – 2007

Islas Guaitecas. Corrección a leyenda. Canal Darwin. Inserción de roca.

41 – 2007

Canal Errázuriz. Reemplazo de sonda por símbolo de roca que aflora en bajamar.

42 – 2007

Canal Escape. Inserción de bajo fondo.

43 – 2007

Canal Messier. Bajo Cotopaxi. Eliminación de sonda.

44 – 2007

Golfo Ladrillero. Inserción de bajo fondo.

45 – 2007

Nueva modalidad de venta y precios de la Cartografía Náutica Electrónica.

46– 2007

Actualización de Cartas Náuticas Electrónicas.

Lista de avisos temporarios vigentes Sección II-A Avisos especiales vigentes (Informados previamente por Nurnav, Navtex, Safetynet) Índice numérico de cartas y publicaciones afectadas por Boletines de Noticias a los Navegantes correspondientes al año 2007. Abstract of Notices to Mariners — Bulletin No. 4, dated April 2007 — Notices 35 to 46

B O L E T Í N Nº 4 VALPARAÍSO, ABRIL DE 2007

AVISOS DEL 35 AL 46

S E C C I Ó N

I

CORRECCIONES QUE AFECTAN A LAS CARTAS Y PUBLICACIONES DEL SERVICIO HIDROGRÁFICO Y OCEANOGRÁFICO DE LA ARMADA DE CHILE 35 – 2007

Nuevas cartas y nuevas ediciones de cartas náuticas publicadas por el Servicio Volver Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.

1.- Carta Nº 8111, “Bahías y puertos en islas Guaitecas”. Plano : “Bahía y puerto Low”. Escala: 1:25.000. Dátum: SIRGAS (WGS-84). 3a edición, diciembre de 2006. Límites: Lat. menor 43° 45’ 30’’ S - Lat. mayor 43° 51’ 00’’ S. Long. menor 073° 50’ 30’’ W - Long. mayor 074° 02’ 50’’ W. Lat. Media 43° 48’ 15’’ S. Plano : “Puerto Barrientos”. Escala: 1:25.000. Dátum: SIRGAS (WGS-84). 3a edición, diciembre de 2006. Límites: Lat. menor 43° 52’ 50’’ S - Lat. mayor 43° 56’ 25’’ S. Long. menor 073° 58’ 30’’ W - Long. mayor 074° 03’ 54’’ W. Lat. Media 43° 54’ 37’’ S. Plano : “Bahía y puerto Melinka”. Escala: 1:25.000. Dátum: SIRGAS (WGS-84). 3a edición, diciembre de 2006. Límites: Lat. menor 43° 52’ 25’’ S - Lat. mayor 43° 56’ 00’’ S. Long. menor 073° 39’ 37’’ W - Long. mayor 073° 46’ 15’’ W. Lat. Media 43° 54’ 12’’ S. 2.- Carta Nº 8300, “Canales Pérez Norte y Pérez Sur”. Escala: 1:100.000. Dátum: SIRGAS (WGS-84). 2a edición, diciembre de 2006. Límites: Lat. menor 44° 02’ 30’’ S - Lat. mayor 44° 57’ 00’’ S. Long. menor 073° 30’ 00’’ W - Long. mayor 074° 10’ 00’’ W. Lat. media 44° 29’ 45’’ S.

Plano inserto: “Paso Estrecho”. Escala: 1:30.000. Dátum: SIRGAS (WGS-84). 2a edición, diciembre de 2006. Límites: Lat. menor 44° 36’ 00’’ S - Lat. mayor 44° 38’ 00’’ S. Long. menor 073° 50’ 39’’ W - Long. mayor 073° 53’ 24’’ W. Lat. media 44° 37’ 00’’ S. 3.- Carta Nº 8400, “Canal Moraleda - Islas Guaitecas a isla Tuap”. Escala: 1:150.000. Dátum: Carta convertida al sistema de referencia SIRGAS (WGS-84). 1a edición, diciembre de 2006. Límites: Lat. menor 43° 40’ 00’’ S - Lat. mayor 45° 02’ 00’’ S. Long. menor 072° 57’ 00’’ W - Long. mayor 073° 47’ 00’’ W. Lat. media 44° 21’ 00’’ S. 4.- Carta Nº 8500, “Canales Puyuguapi y Jacaf”. Escala: 1:100.000. Dátum: Carta convertida al sistema de referencia SIRGAS (WGS-84). 2a edición, diciembre de 2006. Límites: Lat. menor 44° 09’ 00’’ S - Lat. mayor 45° 02’ 00’’ S. Long. menor 072° 32’ 00’’ W - Long. mayor 073° 29’ 00’’ W. Lat. media 44° 35’ 30’’ S. Plano inserto: “Canal Jacaf - Paso Sibbald”. Escala: 1:40.000. Dátum: SIRGAS (WGS-84). 2a edición, diciembre de 2006. Límites: Lat. menor 44° 26’ 26’’ S - Lat. mayor 44° 31’ 52’’ S. Long. menor 072° 40’ 21’’ W - Long. mayor 072° 47’ 09’’ W. Lat. media 44° 29’ 09’’ S. Plano inserto: “Canal Puyuguapi - Puerto Cisnes”. Escala: 1:20.000. Dátum: SIRGAS (WGS-84). 2a edición, diciembre de 2006. Límites: Lat. menor 44° 42’ 49’’ S - Lat. mayor 44° 45’ 05’’ S. Long. menor 072° 40’ 38’’ W - Long. mayor 072° 44’ 14’’ W. Lat. media 44° 43’ 57’’ S. 5.- Carta Nº 8520, “Senos Ventisquero y Magdalena”. Plano adyacente: “Seno Ventisquero - Paso Galvarino”. Escala: 1:12.000. Dátum: SIRGAS (WGS-84). 1a edición, diciembre de 2006. Límites: Lat. menor 44° 22’ 38’’ S - Lat. mayor 44° 23’ 33’’ S. Long. menor 072° 35’ 05’’ W - Long. mayor 072° 37’ 20’’ W. Lat. media 44° 23’ 06’’ S.

Volver

Plano adyacente: “Seno Ventisquero - Bahía Dorita”. Escala: 1:15.000. Dátum: SIRGAS (WGS-84). 1a edición, diciembre de 2006. Límites: Lat. menor 44° 24’ 08’’ S - Lat. mayor 44° 25’ 21’’ S. Long. menor 072° 36’ 19’’ W - Long. mayor 072° 39’ 07’’ W. Lat. media 44° 24’ 45’’ S. Plano adyacente: “Seno Ventisquero - Puerto Puyuguapi”. Escala: 1:30.000. Dátum: SIRGAS (WGS-84). 1a edición, diciembre de 2006. Límites: Lat. menor 44° 19’ 18’’ S - Lat. mayor 44° 24’ 14’’ S. Long. menor 072° 32’ 30’’ W - Long. mayor 072° 37’ 33’’ W. Lat. media 44° 21’ 46’’ S. Plano adyacente: “Seno Magdalena”. Escala: 1:45.000 Dátum: SIRGAS (WGS-84). 1a edición, diciembre de 2006. Límites: Lat. menor 44° 34’ 48’’ S - Lat. mayor 44° 41’ 50’’ S. Long. menor 072° 44’ 19’’ W - Long. mayor 073° 00’ 57’’ W. Lat. media 44° 38’ 19’’ S.

Cartas afectadas Fuente

: :

8111, 8300, 8400, 8500 y 8520. Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.

Volver

Volver 36 – 2007

Corrección a cartografía y publicación náutica.

1.- Carta Nº 8000 “Isla Guafo a golfo de Penas”, 2a edición, 2001. A.- Corregir donde dice: “Ver Carta 8200”; por: “Ver Carta 8400”, en: Lat. 43° 52’ S; Long. 073° 22’ W, aprox. B.- Corregir donde dice: “Ver Carta 8100”; por: “Ver Carta 8111”, en: a) Lat. 43° 42’ S; Long. 073° 56’ W, aprox. b) Lat. 43° 53’ S; Long. 073° 48’ W, aprox. c) Lat. 43° 55’ S; Long. 073° 58’ W, aprox. 2.- Carta Nº 8100 “Islas Guaitecas”, 2a edición, 1952. A.- Anular los siguientes planos: a) Puerto Low. b) Puerto Barrientos. c) Puerto Melinka. B.- Anular sector comprendido entre las siguientes coordenadas: Lat. menor 43° 40’ 00’’ S - Lat. mayor 44° 02’ 00’’ S. Long. menor 073° 22’ 00’’ W - Long. mayor 073° 47’ 00’’ W. C.-Anular sector comprendido entre las siguientes coordenadas: Lat. menor 43° 45’ 30’’ S - Lat. mayor 43° 51’ 00’’ S. Long. menor 073° 50’ 30’’ W - Long. mayor 074° 02’ 50’’ W. D.-Anular sector comprendido entre las siguientes coordenadas: Lat. menor 43° 52’ 50’’ S - Lat. mayor 43° 56’ 25’’ S. Long. menor 073° 58’ 30’’ W - Long. mayor 074° 03’ 54’’ W. E.-Insertar “Ver Carta 8400”, en: Lat. 44° 15’ S; Long. 073° 48’ W. F.-Insertar “Ver Carta 8300”, en: Lat. 44° 15’ S; Long. 074° 04’ W. 3.- Carta Nº 8200, “Canal Moraleda - Islas Guaitecas a puerto Lagunas”, 2a edición, 1984. A.- Reemplazar leyenda: “Ver Carta 8100”, por: “Ver Carta 8111”, en: a) Bahía Low : Lat. 43° 48’ 00’’ S; Long. 073° 57’ 30’’ W. b) Puerto Barrientos : Lat. 43° 53’ 30’’ S; Long. 074° 03’ 30’’ W. c) Puerto Low : Lat. 43° 50’ 30’’ S; Long. 074° 00’ 30’’ W. B.- Anular sector comprendido entre las siguientes coordenadas: 1) Lat. menor 43° 42’ 00’’ S - Lat. mayor 45° 02’ 00’’ S. Long. menor 073° 00’ 00’’ W - Long. mayor 073° 47’ 00’’ W. 2) Lat. menor 44° 02’ 30’’ S - Lat. mayor 44° 57’ 00’’ S. Long. menor 073° 47’ 00’’ W - Long. mayor 074° 10’ 30’’ W.

C.-Anular sector comprendido entre las siguientes coordenadas: Lat. menor 43° 45’ 30’’ S - Lat. mayor 43° 51’ 00’’ S. Long. menor 073° 50’ 30’’ W - Long. mayor 074° 02’ 50’’ W. D.-Anular sector comprendido entre las siguientes coordenadas: Lat. menor 43° 52’ 50’’ S - Lat. mayor 43° 56’ 25’’ S. Long. menor 073° 58’ 30’’ W - Long. mayor 074° 03’ 54’’ W. 4.- Eliminar: Carta Nº 8400, “Canales Pérez Norte y Pérez Sur”, edición 1956. 5.- Eliminar: Carta Nº 8500, “Canales Puyuguapi y Jacaf”, 1a edición, 1949. Pub. Nº 3000. Actualizar publicación en formato PDF, páginas 39, 40, 80, 82, 83, 84, 85, 86 y 88, las que se encuentran en el portal www.shoa.cl (servicios/descargas). Pub. Nº 3002. Reemplazar las siguientes páginas: a) 151 a la 158. b) 197 a la 224. c) 247 a la 248. d) 283 a la 290. e) 297 a la 306. f) 311 a la 332. g) 399 a la 415. Las cuales se adjuntan al final de la Sección II-A.

Cartas afectadas Publicación Fuente

: 8000, 8100, 8200, 8400 y 8500. : 3000 (Formato PDF) y 3002. : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.

Volver

Volver 37 – 2007

Puerto de Arica. Inserción de naufragio.

Carta Nº 1111. Insertar el símbolo de “Naufragio con profundidad conocida” (O-15), 60 m, en: Lat. 18° 30’ 00’’ S; Long. 070° 22’ 28’’ W. Pub. Nº 3001. En pág. 5. Columna izquierda, línea 13, insertar:

B

Aviso 37/2007, pág. 5. Columna izquierda, línea 13, insertar: Al 243° y 2,65 millas del faro Península Alacrán, se encuentran hundidos los restos náufragos de la L/M “Caracol I”, en 60 metros de profundidad.

Carta afectada Publicación Fuente

38 – 2007

: : :

1111. 3001. Gobernación Marítima de Arica.

Bahía Concón. Playa La Boca. Inserción de emisario.

Volver

Carta Nº 4322. Insertar el símbolo de: “Cañería submarina” (P-8), entre las siguientes coordenadas: a) Lat. 32° 55’ 11’’ S; Long. 071° 30’ 48’’ W. b) Lat. 32° 55’ 03’’ S; Long. 071° 30’ 54’’ W. c) Lat. 32° 54’ 53’’ S; Long. 071° 31’ 18’’ W. Carta afectada Fuente

: :

4322. Gobernación Marítima de Valparaíso.

39 – 2007 Islas Guaitecas. Corrección a leyenda. Cartas Nº 7000 y 7500. 1) Corregir donde dice: “Ver Carta 8300”; por: “Ver Carta 8100”, en: Carta Nº 7000. Lat. 43° 42’ S; Long. 073° 55’ W, aprox. Carta Nº 7500. Lat. 43° 45’ S; Long. 073° 49’ W, aprox. 2) Corregir donde dice: “Ver Carta 8300”; por: “Ver Carta 8111”, en: Carta Nº 7000. a) Lat. 43° 53’ S; Long. 073° 48’ W, aprox. b) Lat. 43° 55’ S; Long. 073° 57’ W, aprox. Carta Nº 7500. a) Lat. 43° 48’ S; Long. 073° 58’ W, aprox. b) Lat. 43° 55’ S; Long. 073° 59’ W, aprox. c) Lat. 43° 54’ S; Long. 073° 47’ W, aprox.

Volver

3) Corregir donde dice: “Ver Carta 8200”; por: “Ver Carta 8400”, en: Carta Nº 7000. Lat. 43° 57’ S; Long. 073° 27’ W, aprox. Cartas afectadas Fuente

40 – 2007

: :

7000 y 7500. Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.

Canal Darwin. Inserción de roca.

Volver

Carta Nº 8630 (Dátum WGS-84). Insertar el símbolo de “Roca sumergida peligrosa para la navegación de superficie” (O-4, derecho) en: Lat. 45° 25’ 41’’ S; Long. 073° 58’ 38’’ W.

Carta afectada Fuente 41 – 2007

: 8630. : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.

Canal Errázuriz. Reemplazo de sonda por símbolo de roca que aflora en bajamar.

Volver

Cartas Nº 8640 y 8650. a) Eliminar sonda de 12 m, ubicada en: Lat. 45° 36’ 49’’ S; Long. 073° 49’ 26’’ W. b) Insertar el símbolo de: “Roca que aflora en bajamar” (O-3, derecho), en: Lat. 45° 36’ 47’’ S; Long. 073° 49’ 27’’ W.

Pub. Nº 3002. Reemplazar donde dice: “4,8 metros”, por: “4,9 metros”, en: a) Pág. Nº 308, columna derecha, línea 46. b) Pág. Nº 309, columna derecha, línea 38.

Cartas afectadas Publicación Fuente

42 – 2007

: : :

8640 y 8650. 3002. Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.

Canal Escape. Inserción de bajo fondo.

Cartas Nº 9530 (Dátum local) y 9500 (Dátum SAD-69). Insertar bajo fondo de 10,7 metros en: Carta Nº 9530. Lat. 49° 28’ 34’’ S; Long. 074° 28’ 13’’ W. Carta Nº 9500. Lat. 49° 30’ 11’’ S; Long. 074° 26’ 50’’ W.

Cartas afectadas Fuente

: 9500 y 9530. : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.

Volver

Volver 43 – 2007

Canal Messier. Bajo Cotopaxi. Eliminación de sonda.

Cartas Nº 9000 y 9800. 1.- Carta Nº 9000 (Dátum local). a) Eliminar sonda de 5 metros en: Lat. 48° 45’ 15’’ S; Long. 074° 28’ 00’’ W, y veril circundante. b) Eliminar símbolo de “Roca sumergida peligrosa para la navegación de superficie” (O-4, derecha) en: Lat. 48° 46’ 00’’ S; Long. 074° 28’ 00’’ W. 2.- Carta Nº 9800 (Dátum local). a) Eliminar sonda de 5 metros, en: Lat. 48° 43’ 45’’ S; Long. 074° 26’ 00’’ W, y modificar veril, dejando éste sólo alrededor del símbolo de naufragio y roca sumergida peligrosa para la navegación de superficie (inmediatamente al sur del naufragio). b) Eliminar símbolo de “Roca sumergida peligrosa para la navegación de superficie” (O-4, derecha) en: Lat. 48° 44’ 24’’ S; Long. 074° 28’ 15’’ W.

Cartas afectadas Fuente

44 – 2007

: 9000 y 9800. : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.

Golfo Ladrillero. Inserción de bajo fondo.

Cartas Nº 9000 y 9900 (Dátum local). Insertar bajo fondo de 11 metros en: Lat. 49° 20’ 30’’ S; Long. 075° 52’ 42’’ W.

Cartas afectadas Fuente

: 9000 y 9900. : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.

Volver

Volver 45 – 2007

Nueva modalidad de venta y precios de la Cartografía Náutica Electrónica. AVISO INFORMATIVO

Se informa a los señores usuarios y público en general, que a contar del mes de abril de 2007, se ha adoptado una nueva modalidad de venta de la Cartografía Náutica Electrónica, comenzando a distribuirse por “unidades de venta”, consistentes en unidades de una o más celdas, con un código de identificación y nombre. El precio de las “unidades de venta” se ha fijado en US$ 24, o su equivalente en moneda nacional, pudiéndose adquirir a través del portal web: www.shoa.cl, sección comercio electrónico, por e-mail: [email protected] o a través de su red de consignatarios existentes en el país. BANDA DE USO GENERAL Unidad

Celdas

Nombre Celdas

Escala

CL2001

CL2TR010

Rada de Arica a Bahía Mejillones del Sur

500000

CL2002

CL2AN020

Bahía Mejillones del Sur a Puerto de Caldera

500000

CL2003

CL2AT030

Puerto Caldera a Bahía Coquimbo

500000

CL2004

CL2CO040

Bahía Coquimbo a Bahía Valparaíso

500000

CL2005

CL2VA050

Bahía Valparaíso a Golfo de Arauco

500000

CL2006

CL2BB060

Golfo de Arauco a Bahía Corral

500000

CL2007

CL2LL070

Bahía Corral a Isla Guafo

500000

CL2008

CL2AI080

Isla Guafo a Golfo de Penas

500000

CL2009

CL2AI090

Golfo de Penas a Golfo Trinidad

500000

CL2010

CL2MA100

Canal Trinidad a Estrecho de Magallanes

500000

CL2011

CL2MA110 CL3MA590

Islotes Evangelistas a Punta Dungeness Estrecho de Magallanes. Primera Angostura a Punta Dungeness

500000 100000

BANDA DE USO COSTERO Unidad

Celdas

Nombre Celdas

Escala

CL3001

CL3AN010 CL5AN010

Bahía Mejillones del Sur Puerto Mejillones del Sur

50000 20000

CL3002

CL3CO010

Punta Poroto a Punta Lengua de Vaca

100000

CL3003

CL3CO020

Aproximación a Rada Chigualoco - Bahía Conchalí y Puerto Los Vilos

50000

CL3004

CL3VA010

Bahía Quintero a Bahía Valparaíso

50000

CL3005

CL3VA050

Isla Robinson Crusoe

50000

CL3006

CL3BB010 CL5BB005

Bahías Concepción y San Vicente Puerto Tomé

50000 20000

CL3007

CL3BB020

Golfo de Arauco

80000

Unidad

Celdas

Nombre Celdas

Escala

CL3008

CL3LLL10 CL4LLL11 CL4LLL12 CL4LLL13 CL4LLL14

Lago Ranco Puerto Lago Ranco Futrono Ensenada Huinqueco Bahía Coique

50000 25000 25000 25000 25000

CL3009

CL3LL010

Canal Chacao

50000

CL3011

CL3LL030

Estero Reloncaví

60000

CL3012

CL3LL040 CL3LL050

Canales Llancahue - Hornopirén - Cholgo y Estero Comau Estero Comau

50000 50000

CL3014

CL3LL060

Canal Dalcahue a Canal Yal

50000

CL3015

CL3LL070

Golfo de Ancud. Isla Mechuque a Isla Chaulinec

50000

CL3020

CL3LLL90

Lago Yelcho

50000

CL3023

CL3AI010 CL3AI020 CL5AI005

Canal Ninualac - Rocas Blanco a Roca Engaño Canal Ninualac - Roca Engaño a Bahía Adventure Puerto María Isabel

50000 50000 10000

CL3024

CL3AI080

Isla Tuap a Isla Traiguén

70000

CL3025

CL3AI095

Canales Pulluche - Chacabuco y Adyacentes

50000

CL3029

CL3AI300

Acceso Norte a Canal Messier. Boca de Canales a Isla Van Der Meulen

100000

CL3030

CL3AI400

Acceso Sur a Canal Messier. Isla Van Der Meulen a Paso del Indio

100000

CL3031

CL3AI500

Paso del Indio a Isla Topar

100000

CL3032

CL3MA150 CL4MA110 CL4MA115

Canal Wide a Canales Concepción e Inocentes (Celda Norte) Canal Wide a Canales Concepción e Inocentes (Celda Sur) Puerto Molyneux Puerto Landslip

CL3033

CL3MA120

Canales Inocentes - Sarmiento y Angostura Guía

50000

CL3034

CL3MA130 CL3MA140

Canal Trinidad (Celda Norte) Canal Trinidad (Celda Sur)

100000 100000

CL3035

CL3MA191

Canales Sarmiento - Esteban - Castro y García Domínguez (Celda Norte) Canales Sarmiento - Esteban - Castro y García Domínguez (Celda Sur)

100000

CL3MA160

CL3MA192 CL3040

CL3MA510

100000 100000 30000 25000

100000

Estrecho de Magallanes. Islotes Evangelistas a Paso del Mar (Celda Oeste) Estrecho de Magallanes. Islotes Evangelistas a Paso del Mar (Celda Este)

100000

CL3MA540

Estrecho de Magallanes. Paso del Mar a Isla Carlos III (Celda Oeste) Estrecho de Magallanes. Paso del Mar a Isla Carlos III (Celda Este)

100000

CL3042

CL3MA600

Canal Jerónimo

50000

CL3043

CL3MA550 CL3MA560

Estrecho de Magallanes. Cabo Froward a Paso Tortuoso (Celda Oeste) Estrecho de Magallanes. Cabo Froward a Paso Tortuoso (Celda Este)

100000 100000

CL3044

CL3MA570

Estrecho de Magallanes. Punta Arenas a Cabo Froward

100000

CL3045

CL3MA580

Estrecho de Magallanes. Bahía Gente Grande a Primera Angostura

100000

CL3MA520 CL3041

CL3MA530

100000

100000

Volver

Unidad

Celdas

Nombre Celdas

Escala

CL3046

CL3MA800

Rada Covadonga a Isla Trinidad

150000

CL3047

CL3MA850 CL5MA870

Isla Decepción Caleta Balleneros y Accesos

50000 10000

BANDA DE USO DE APROXIMACIÓN Unidad

Celdas

Nombre Celdas

Escala

CL4001

CL4TR010

Rada y Puerto Arica

25000

CL4002

CL4CO020

Bahía Guanaquero

25000

CL4003

CL4CO010

Bahía Tongoy

25000

CL4004

CL4LLL15

Lago Puyehue

40000

CL4005

CL4LL020

Bahía Ancud

30000

CL4007

CL4LL030

Paso Guar a Golfo de Ancud

40000

CL4009

CL4AI030 CL5AI010

Canal Refugio y Puerto Santo Domingo Puerto Santo Domingo

30000 10000

CL4010

CL4MA570 CL5MA570

Rada de Punta Arenas Zona Portuaria

30000 10000

BANDA DE USO DE PUERTO Unidad

Celdas

Nombre Celdas

Escala

CL5001

CL5TR052 CL5TR056 CL5TR060 CL5TR050

Caleta Caleta Caleta Caleta

10000 20000 15000 15000

CL5002

CL5TR005

Bahía Iquique

10000

CL5003

CL5TR010 CL6TR011

Aproximación a Caletas Patillos y Patache Caleta Patillos

15000 3000

CL5004

CL5AN005

Puerto Tocopilla

10000

CL5005

CL5AN015

Rada de Antofagasta

10000

CL5006

CL5AN020 CL5AN025 CL5AN030 CL5AN035 CL5AN040 CL5AN045

Caleta Abtao Caleta Chimba Caleta Coloso Caleta Agua Dulce Caleta Agua Salada Caleta El Cobre

15000 10000 10000 20000 20000 15000

CL5007

CL5AN050 CL4AN055 CL5AN060 CL5AN065 CL5AN070

Bahía Lavata Caleta Pan de Azúcar Puerto Chañaral de las Ánimas Caleta Esmeralda Caleta Flamenco

15000 25000 20000 15000 20000

CL5008

CL5AT005

Puertos Caldera - Calderilla y Bahía Inglesa

20000

CL5009

CL5AT015

Caleta Cruz Grande

5000

CL5010

CL5CO005

Bahías Coquimbo y Herradura de Guayacán

15000

CL5011

CL5VA005

Bahía Quintero

10000

CL5012

CL5VA010 CL6VA010

Bahía Concón Club de Yates Viña del Mar

10000 1500

CL5013

CL5VA015

Bahía y Puerto Valparaíso

10000

Chica Junín Buena Camarones

Volver

Unidad

Celdas

Nombre Celdas

Escala

CL5014

CL5VA020

Aproximación a Puerto San Antonio

10000

CL5015

CL5VA055 CL5VA060 CL5VA065

Bahía Cumberland (Isla Robinson Crusoe) Bahías Carvajal y Tierra Blanca Bahía Villagra

5000 10000 10000

CL5016

CL5VAL05

Lago Vichuquén

15000

CL5017

CL5BB010 CL5BB015

Puerto Talcahuano Puerto Lirquén y Penco

10000 10000

CL5018

CL5BB020

Bahía San Vicente

10000

CL5019

CL5BB025

Bahía Coronel

10000

CL5020

CL5BB030 CL5BB035

Puerto Lebu Puerto Yana

15000 10000

CL5021

CL5LL005

Bahía y Puerto Corral

20000

CL5022

CL5LL013 CL5LL014 CL5LL015 CL5LL020

Paso Tautil Puerto Abtao Puerto Calbuco Puerto Pilolcura

20000 20000 20000 15000

CL5023

CL5LL025 CL6LL010

Puerto Montt Marina de Chinquihue

10000 2000

CL5024

CL5LL031 CL5LL032 CL5LL033

Bahía Sotomó Bahía Cochamó Bahía Ralún

20000 20000 20000

CL5025

CL5LL035

Canal Dalcahue

20000

CL5026

CL5LL040 CL5LL045

Estero Castro Puerto Chonchi

20000 10000

CL5027

CL5LL050

Ensenada Chaitén

20000

CL5028

CL5AI013

Acceso a Bahía Chacabuco

20000

CL5029

CL5AI015 CL5AI017

Acceso a Río Aysén Río Aysén

10000 10000

CL5030

CL5AI028 CL5AI030 CL5AI032 CL5AI034

Caleta Vidal Puerto Aguirre Puerto Americano Puerto Lagunas

20000 10000 20000 20000

CL5031

CL4AI090 CL5AI091 CL5AI092 CL5AI093

Rada Vallenar Puerto Yates Puerto Italiano Caleta Aurora

30000 20000 15000 15000

CL5032

CL5AI094 CL5AI095 CL5AI096

Canal Pulluche - Bajo Roepke Estero Clemente Puerto Refugio

20000 10000 20000

CL5033

CL5AI050 CL5AI055 CL5AI060

Puerto Riofrío Bahía Liberta y Puerto Gray Puerto Edén

7000 20000 15000

CL5034

CL5MA250

Canal Señoret - Puertos Natales y Bories

20000

CL5036

CL5MA705 CL5MA710

Punta Anna a Puerto Garibaldi Puerto Garibaldi a Punta Lecaros

20000 20000

CL5037

CL5MA725

Fiordo Pía

20000

CL5038

CL5MA720 CL5MA740

Estero Fouqué Caleta Olla

20000 10000

Volver

Unidad

Celdas

Nombre Celdas

Escala

CL5039

CL5MA745 CL5MA760

Puerto Navarino Bahía Virginia - Caletas Silva y Róbalo

20000 10000

CL5040

CL5MA860

Caleta Snow

20000

CL5041

CL5MA890

Rada Covadonga y Accesos

10000

Fuente

46 – 2007

: Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.

Actualización de Cartas Náuticas Electrónicas.

Volver

Efectúese en las Cartas Náuticas Electrónicas (CNE´s), las siguientes actualizaciones: Número de Papel

Carta Número de Celda

Archivo Actualización

Aviso Correspondiente

1111

CL4TR010

CL4TR010.001

37-2007

4322

CL5VA010

CL5VA010.001

38-2007

8640

CL3AI095

CL3AI095.001

41-2007

9000

CL2AI090

CL2AI090.001

44-2007

9500

CL3AI500

CL3AI500.002

42-2007

Nota: Las actualizaciones correspondientes al boletín de abril estarán disponibles al público en la página web del SHOA (www.shoa.cl), cinco días hábiles después de su fecha de publicación.

Fuente

:

Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile.

Volver S E C C I Ó N

II

LISTA DE AVISOS TEMPORARIOS VIGENTES CORRESPONDIENTES A LA COSTA DE CHILE AÑO 2000 Cartas Nº 14211 y 14212. Pub. Nº 3006, pág. 11. CALETA POTTER, punta Barra, baliza ciega destruida, en: Lat. 62° 14’ 07’’ S; Long. 058° 38’ 28’’ W, aprox. Aviso Temporario Nº 22/2000. Cartas Nº 14230 y 14231. Pub. Nº 3006, pág. 30. BAHÍA CHILE, islote de la Fuente, baliza ciega desaparecida, en: Lat. 62° 29’ 31’’ S; Long. 059° 40’ 58’’ W, aprox. Aviso Temporario Nº 23/2000. Fuente

: ATF. “LEUCOTÓN”.

AÑO 2006 Cartas Nº 15300 y 15400. Pub. Nº 3006, pág. 104. a) BAHÍA ARTHUR, punta Bonaparte, baliza ciega desaparecida, en: Lat. 64° 46’ 30’’ S; Long. 064° 03’ 48’’ W. Aviso Temporario Nº 28/2006. b) BAHÍA ARTHUR, isla Litchfield, baliza ciega desaparecida, en: Lat. 64° 46’ 12’’ S; Long. 064° 05’ 06’’ W. Aviso Temporario Nº 28/2006. c) BAHÍA ARTHUR, isla Janus, baliza ciega desaparecida, en: Lat. 64° 46’ 18’’ S; Long. 064° 04’ 18’’ W. Aviso Temporario Nº 28/2006. Fuente

: ATF. “LAUTARO”.

NOTA: Considerando que esta información no está incluida en los radioavisos náuticos NURNAV, NAVAREA y NAVTEX, es indispensable para la seguridad de la navegación, mantener esta Lista de Avisos Temporarios en un lugar visible del Puente de Mando o Sala de Cartas.

SECCIÓN

II-A

AVISOS ESPECIALES VIGENTES CORRESPONDIENTES A LA COSTA DE CHILE (INFORMADOS PREVIAMENTE POR NURNAV, NAVTEX Y SAFETYNET) Special Radio Navigational Warnings in force for Chilean Coast (Informed previously on radio navigational warnings by Navtex and Safetynet) Avisos comunes para todas las áreas: Common warnings for all areas:

K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONIC AIDS RADIO WARNING. Año 2005: Year 2005: 0008 Télex 330607 MRCC CHILE fuera de servicio, se mantiene atención en dirección: [email protected] y fax: 56-32-2208662. 0008 Telex No. 330607 MRCC CHILE is out of service. Service available at the following address: [email protected] and fax: 56-32-2208662. Año 2006: Year 2006: 0013 Abr. 010001 siguientes radioestaciones marítimas agregarán a sus difusiones meteorológicas las Zonas VII, VIII y IX, como sigue: 1.- Playa Ancha Radio incluirá en difusiones regulares Safetynet pronóstico antártico Zona IX en idioma inglés horario 14:40 UTC. 2.- Magallanes Radio incluirá pronóstico antártico Zona IX en sistema Navtex en idioma inglés horario 12:40 UTC y en idioma español horario 00:40 UTC. 3.- Faro Evangelistas incluirá pronósticos meteorológicos Zonas VII y VIII a continuación difusión tiempo local en frecuencia 2.738 kHz, horarios 02:05 UTC y 14:05 UTC en canal 14 VHF, horarios 02:15 UTC y 14:15 UTC. 4.- San Pedro Radio incluirá pronóstico meteorológico Zona VII a continuación difusiones regulares en horarios y frecuencias normales. 0013 The Maritime Radio Stations below will include weather broadcasts of zones VII, VIII and IX as following: 1.- Playa Ancha Radio: Antartic weather broadcast zone IX by Safetynet system in english at 14:40 UTC. 2.- Magallanes Radio: Antartic weather broadcast zone IX by Safetynet system in english at 12:40 UTC. and spanish at 00:40 UTC. 3.- Faro Evangelistas Radio: Weather broadcast zones VII and VIII. Local weather broadcast in 2.738 kHz at 02:05 and 14:05 UTC and in channel 14 VHF at 02:15 and 14:15 UTC. 4.- San Pedro Radio: Regular weather broadcast zone VII in normal schedule and frequencies. 0024 1.- La Autoridad Marítima Chilena solicita a los buques de bandera nacional que durante su navegación avisten pesqueros extranjeros en faenas de pesca dentro de la Zona Económica Exclusiva Chilena, informen de este hecho a la mayor brevedad posible a la Autoridad

Volver

2.-

3.-

4.5.-

0024 1.-

2.-

3.-

4.5.-

Marítima, indicando el máximo de antecedentes posibles (nombre, bandera, posición, actividad, etc.). Se insta a las naves de bandera extranjera que efectúen tránsito por la Zona Económica Exclusiva Chilena, a informar a la Autoridad Marítima Chilena su plan de navegación a lo menos 6 horas antes de su ingreso, y posteriormente entregar posición cada 6 horas, con la finalidad de poder mantener un panorama completo del tráfico marítimo en el área, por seguridad para propósitos de búsqueda y salvamento. La navegación de naves extranjeras por la Zona Económica Exclusiva Chilena está sujeta a las siguientes restricciones: - Está prohibido efectuar actividades de pesca o investigación científica. - En caso de reducir el andar, deben informar inmediatamente la situación, explicando las razones que justifiquen tal acción. La Autoridad Marítima de Chile se encuentra presta a proporcionar asistencia de seguridad según sea requerido. Contactos: Volver - MRCC CHILE: E-mail: [email protected] fax: 56-32-2208662. - CBV: Canales HF 821, 421, 2.221 y frecuencias simplex 12.359 kHz; 16.537 kHz. E-mail: [email protected] Chilean Maritime Authority requests national vessels to immediately report foreign vessels fishing within Chilean Exclusive Economical Zone to Maritime Authority, indicating all possible data (name, flag, position, activity, etc). Foreign vessels navigating inside Chilean Exclusive Economical Zone must report navigational plan to Chilean Maritime Authority at least 6 hours in advance of entering in the area and their position every 6 hours in order to continuously control the maritime traffic in the area due to security for search and rescue purposes. Navigation of foreign vessels along the Chilean Exclusive Economical Zone is limited by the following restrictions: - Fishing or scientific research activities are forbidden. - In case of reducing speed, it must be informed, explaining the reasons which justify such action. The Chilean Maritime Authority is ready to provide security assistance if necessary. Contacts: - MRCC CHILE: E-mail: [email protected] fax: 56-32-2208662. - CBV: Channels HF 821, 421, 2.221 and frequencies simplex 2.359 kHz, 16.537 kHz. E-mail: [email protected]

0026 Todas las naves mientras se encuentren en aguas jurisdiccionales chilenas, deberán mantener una escucha permanente en canal 16 VHF marítimo. 0026 All vessels navigating within Chilean jurisdiction waters must continuously monitor on VHF channel 16.

Volver ÁREA A: (Lat. 182100 S - Lat. 320000 S) A. AVISOS A LA NAVEGACIÓN. A. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.1 SEÑALIZACIÓN MARÍTIMA. A.1 MARITIME SIGNALING. Año 2006: Year 2006: 0125 Secretaría Regional Ministerial de Salud Atacama informa: Se dictó resolución que dispone cierre de las áreas marítimas entre punta Francisco por el norte y punta Morro por el sur (Caldera-bahía Inglesa) para la recolección, proceso, transporte, tenencia y comercialización de recursos bivalvos provenientes de dicha área por arrojar resultados positivos de Veneno Diarreico de los Mariscos (VDM). 0125 Regional Ministerial Secretary Office for Health of Atacama informs, that has issued a resolution adopting closure of the following maritime areas: between punta Francisco by the north and punta Morro by the south (Caldera, Bahía Inglesa) for harvesting, processing, transportation, tenancy and commercialization of bivalves coming from such area due to positive results of tests for presence of Diarrheic Shellfish Poison (DSP). K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING. Año 2006: Year 2006: 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso), operando en sistema radiotelex 16/16 y 9/22 solo con comando OPR y serie 16/4 y 16/8 fuera de servicio. 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso) is operating in radio telex system 16/16 and 9/22 with command OPR series 16/4 and 16/8 out of service.

ÁREA B: (Lat. 270000 S - Lat. 370000 S) A. AVISOS A LA NAVEGACIÓN. A. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.3 OTROS. A.3 OTHERS. Año 2006: Year 2006: 0125 Secretaría Regional Ministerial de Salud Atacama informa: Se dictó resolución que dispone cierre de áreas marítimas entre punta Francisco por el norte y punta Morro por el sur (Caldera-bahía Inglesa) para la recolección, proceso, transporte, tenencia y comercialización de recursos bivalvos provenientes de dicha área por arrojar resultados positivos de Veneno Diarreico de los Mariscos (VDM). 0125 Regional Ministerial Secretary Office for Health of Atacama informs, that has issued a resolution adopting closure of the following maritime areas: between punta Francisco by the north and punta Morro by the south (Caldera, Bahía Inglesa) for harvesting, processing, transportation, tenancy and commercialization of bivalves coming from such area due to positive results of tests for presence of Diarrheic Shellfish Poison (DSP).

Volver

Volver K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING. Año 2006: Year 2006: 0031 Sistema NAVTEX PASCUA RADIO/CBY temporalmente fuera de servicio, VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV asume emisiones sistema Navtex y emulación vía Safetynet idioma inglés. 0031 PASCUA NAVTEX system RADIO/CBY temporarily out of service, VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV will make NAVTEX broadcasts via SAFETYNET language english. 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso), operando en sistema radiotelex 16/16 y 9/22 solo con comando OPR Series 16/4 y 16/8 fuera de servicio. 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso) is only operating in radiotelex system 16/16 and 9/22 with command OPR Series 16/4 and 16/8 out of service. ÁREA C: (Lat. 320000 S - Lat. 410000 S) K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING. Año 2006: Year 2006: 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso), operando en sistema radiotelex 16/16 y 9/22 sólo con comando OPR Series 16/4 y 16/8 fuera de servicio. 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso) is only operating in radiotelex system 16/16 and 9/22 with command OPR Series 16/4 and 16/8 out of service. ÁREA D: (Lat. 390000 S - Lat. 480000 S) A. AVISOS A LA NAVEGACIÓN. A. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.3 OTROS. A.3 OTHERS. 0206 Servicio Salud Llanchipal resolución Nº 0129 feb. 21, 2007 modifica el área afectada por marea roja en la X región, quedando como sigue: Límite norte: Línea imaginaria comprendida entre punta Auchemó (Lat. 43° 02’ S) y punta Centinela en isla Tranqui (Lat. 43° 02’ S; Long. 073° 20’ W). Límite oeste: Línea imaginaria del meridiano, Long. 073° 20’ W. Límite este: Borde costero de la provincia de Palena. Límite sur: Línea imaginaria que corresponde al límite jurisdiccional con la XI Región. (Lat. 43° 44’ S). Carta Nº 7400. Por constituir peligro de muerte, se prohíbe en área contaminada la extracción, recolección, comercialización y consumo de mariscos bivalvos, tales como: cholga, chorito, choro, almejas, ostras, huepo o navaja de mar, navajuela, ostión, etc., como así también picoroco y loco. 0206 Resolution of Health Service No. 0129, feb. 21, 2007. corresponding to Llanchipal locality modifies affected area by red tide in X region, as follows:

Volver

North limit: Imaginary lines located between punta Auchemó (Lat. 43° 02’ S) and punta Centinela in isla Tranqui (Lat. 43° 02’ S; Long. 073° 20’ W). West limit: Imaginary lines of meridian, Long. 073° 20’ W. East limit: Coast of Palena province. South limit: Imaginary lines corresponding jurisdictional limits with XI region. (Lat. 43° 44’ S). Chart No. 7400. It is prohibited in polluted area, extraction, harvesting, trading and consumption of mollusc bivalves, such as giant mussels, small mussels, clams, oysters, razor clam, long razor clam, scallops, barnacle and abalone due to risk of death. 0197 1.- Se solicita a las naves que se encuentren navegando desde el paralelo 474000S5, hacia el sur informar, a cualquier estación de control de tráfico marítimo, avistamientos de yates o embarcaciones deportivas durante su navegación, especialmente: nombre, característica internacional de llamada, cantidad de tripulantes, fecha y hora avistamiento, posición geográfica y novedades. 2.- Lo anterior con el objeto de mantener un control de la navegación de estas embarcaciones y activar el servicio de búsqueda y rescate marítimo en caso necesario. 0197 1.- It is requested to all ships navigating Southward Lat. 474000S5, to inform to any maritime traffic control station, all contact with yachts or sport boats during their navigation, specially: name, call sign, crew, date and hour of sighting, geographic position and any other useful information. 2.- Information requested to maintain positive control of navigation of those vessels and for search and rescue system activation if necessary. Año 2005: Year 2005: 0037 a) Se autoriza la extracción, transporte, comercialización, industrialización y consumo de mariscos bivalvos tales como: cholga, chorito, choro, almeja, ostra, huepo o navaja de mar, navajuela, ostión, etc., como asimismo el recurso picoroco y loco, provenientes de las siguientes áreas geográficas: 1.- Área ubicada al norte de línea diagonal desde punta Chulao, península Huequi (Lat. 414800 S; Long. 0725000 W) hasta caleta Pargua (Lat. 414800 S; Long. 0732900 W) que incluye: isla y canal Tenglo, isla Guar, isla Maillén, islotes Caicura, isla Queullín, isla Llancahue, canal Comau, isla Pulluqui, isla Calbuco, isla Chidguapi, isla Quenu, isla Tabón, isla Quinua e isla Abtao. 2.- Zona comprendida desde el pararelo 41° 39' S al sur, sector de referencia bahía Sotomó, cayo Sibbald, carta SHOA Nº 7330. b) Manténgase la prohibición de extracción, transporte, comercialización, industrialización y consumo de mariscos bivalvos, tales como: cholga, chorito, choro, almeja, ostra, huepo o navaja de mar, navajuela, ostión, etc., provenientes del estero o estuario Reloncaví, área comprendida entre bahía Sotomó y bahía Ralún.

Volver

Volver c) Prohíbase a los locales y establecimientos de alimentos que elaboran y venden comidas y platos preparados a base de pescados y mariscos el expendio de estos en estado crudo. Sólo deberán expenderlos debidamente cocidos, para garantizar así la inocuidad de dichos alimentos (temperaturas y tiempos de cocción recomendados, ebullición por 15 minutos). d) Manténgase vigente la resolución sanitaria Nº 1.257 del 25/nov/1993, que señala la prohibición de extracción de mariscos en una franja costera de 500 metros mar adentro desde el sector Pelluco hasta la entrada sur al canal Tenglo. 0037 a) It is authorized the extraction, transportation, commercialization, industralization, and consumption of molluscs bivalves, such as giant mussels, small mussels, clams, oyster, razor clam, long razor clam, scallops, barnacle and abalone, coming from the following geographical areas: 1.- From area north of diagonal line from punta Chulao, peninsula Huequi (Lat. 414800 S; Long. 0725000 W) to caleta Pargua (Lat. 414800 S, Long. 32900 W) including: isla and canal Tenglo, isla Guar, isla Maillén, islotes Caicura, isla Queullín, isla Llancahue, canal Comau, isla Pulluqui, isla Calbuco, isla Chidguapi, isla Quenu, isla Tabón, isla Quinua and isla Abtao. 2.- The area from the parallel 41° 39' south, reference sector Bahía Sotomó, cayo Sibbald, chart SHOA No. 7330. b) The prohibition of extraction, transportation, commercialization, industralization and consumption of molluscs bivalves, is maintained such as giant mussels, small mussels, clams, oyster, razor clam, long razor clam, scallops, barnacle and abalone coming from estero or estuario ReloncavÍ, area between Bahía Sotomó and Bahía Ralún. c) It is prohibited to food stores that elaborate and sell seafood meals to sell raw products. These should sell only prepared food from authorized zones and properly cooked by boiling at a recommended temperature time of 15 minutes that guarantees the harmlessness. d) Maintain in force the sanitary resolution No. 1257 dated 25 november 1993 to prohibit the extraction of molluscs in a coastal strip of 500 meters seaward from Pelluco sector to south entrance of canal Tenglo. ÁREA E: (Lat. 470000 S, hasta el Territorio Chileno Antártico). A. AVISOS A LA NAVEGACIÓN. A. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.1 SEÑALIZACIÓN MARÍTIMA. A.1 MARITIME SIGNALING. Año 2005: Year 2005: 0076 Carta Nº 11500. Balizamiento del Terminal Marítimo Multiboya de Gregorio. 1.- Baliza luminosa muelle Puerto Sara Nº 934 G-1422, retirada. 2.- Baliza luminosa enfilación de aproximación Anterior Nº 933-1, en: Lat. 523724S3; Long. 0701154W8. Característica: 2 F. R. 12 m. 3 M. 3.- Baliza luminosa enfilación de aproximación Posterior Nº 933-1A, al 334º y 200 metros de la anterior. Característica: 2 F. R. 23 m. 3 M.

Volver

Volver 4.- Baliza luminosa enfilación de fondeo Anterior Nº 933-2, en Lat. 523810S9; Long. 0701228W0. Característica: 3 F. R. 42 m. 3 M. 5.- Baliza luminosa enfilación de fondeo Posterior Babor Nº 933-2A, al 266º y 200 metros de la anterior. Característica: 3 F. R. 58 m. 3 M. 6.- Baliza luminosa enfilación de fondeo Posterior Estribor 1 Nº 933-2B, al 258º y 200 metros de la anterior. Característica: F. V. 59 m. 3 M. 7.- Baliza luminosa enfilación de fondeo Posterior Estribor 2 Nº 933-2C, al 254º y 200 metros de la anterior. Característica: F. V. 59 m. 3 M. 0076 Chart No. 11500 leading line beacon of Multiboya de Gregorio Marine Terminal: 1.- Muelle Puerto Sara lighted beacon No. 934, G-1422, removed. 2.- Front approach leading lighted beacon No. 933-1, in: Lat. 523724S3, Long. 0701154W8. Characteristic: 2 F. R. 12 m. 3 M. 3.- Rear approach leading lighted beacon No. 933-1A, to 334º and 200 m, from the front. Characteristic: 2 F. R. 23 m. 3 M. 4.- Front anchor leading lighted beacon No. 933-2, in Lat. 523810S9, Long. 0701228W0. Characteristic: 3 F. R. 42 m. 3 M. 5.- Port rear position approach leading lighted beacon No. 933-2A, to 266º and 200 m, from the front. Characteristic: 3 F. R. 58 m. 3 M. 6.- Starboard rear position leading light beacon 1 No. 933-2B, to 258º and 200 m, from the front. Characteristic: F. G. 59 m. 3 M. 7.- Starboard rear position leading light beacon 2 No. 933-2C, to 254º and 200 m, from the front. Characteristic: F. G. 59 m. 3 M.

Volver Año 2006: Year 2006: 0146 Carta Nº 11521. Balizamiento del Terminal Marítimo Cabo Negro. 1.- Baliza luminosa enfilación de fondeo Anterior G, Nº 917-1, en: Lat. 525554,5S1; Long. 0704805,5W9. Característica: F. R. 19 m 5 M. 2.- Baliza luminosa enfilación de fondeo Posterior H, Nº 917-1A al 180º y 243 metros de la anterior. Característica: F. R. 23 m 5 M. 3.- Baliza luminosa enfilación de fondeo Anterior F, Nº 917-2, en: Lat. 525600S8, Long. 0704803W2. Característica: F. V. 18,8 m 5 M. 4.- Baliza luminosa enfilación de fondeo Posterior E, Nº 917-2A al 180º y 80 metros de la anterior. Característica: F. V. 22,8 m 5 M. 0146 Chart No. 11521. Leading line beacon of Cabo Maritine Terminal Negro. 1.- Front anchor leading lighted beacon G, No. 917-1, in Lat. 525554,5S1, Long. 0704805,5W9. Characteristic: F. R. 19 m 5 M. 2.- Rear anchor leading lighted beacon H, No. 917-1A, 180º and 243 m, from the front. Characteristic: F. R. 23 m. 5 M. 3.- Front anchor leading lighted beacon F, No. 917-2, in: Lat. 525600S8, Long. 0704803,5W2. Characteristic: F. G. 18,8 m. 5 M. 4.- Rear anchor leading lighted beacon E, No. 917-2A, 180º and 80 m, from the front. Characteristic: F. G. 22,8 m. 5 M.

Volver 0145 Carta Nº 11521. Balizamiento del Terminal Marítimo Cabo Negro. 1) Baliza luminosa enfilación de fondeo anterior A. en: Lat. 525608S6, Long. 0704746.5W3. característica: F. V. 21m. 5M. 2) Baliza luminosa enfilación de fondeo posterior B. en: Lat. 525612.5S6, Long. 0704746.5W3. característica: F. V. 25m. 5M.

Volver 3) Baliza luminosa enfilación de fondeo anterior D. en: Lat. 525608s6, Long. 0704749.3W4. característica: F. R. 20m. 5M. 4) Baliza luminosa enfilación de fondeo posterior C. en: Lat. 525612.5S6, Long. 0704749.3W4. característica: F. R. 24m. 5M. 5) Baliza luminosa enfilación de aproximación anterior babor 1B. en: Lat. 525539.9S8, Long. 0704934.5W2. característica: F. V. 10m. 5M. 6) Baliza luminosa enfilación de aproximación posterior babor 2B. en: Lat. 525539.9S8, Long. 0704941W5. característica: F. V. 20m. 5M. 7) Baliza luminosa enfilación anterior 1. en: Lat. 525538.2S0, Long. 0704934.5W2. característica: F. B. 9m. 5M. 8) Baliza luminosa enfilación posterior 2. en: Lat. 525538.2S0, Long. 0704941W5. característica: F. B. 19m. 5M. 9) Baliza luminosa enfilación anterior estribor 1A. en: Lat. 525536.5S1, Long. 0704934.5W2. característica: F. R. 8m. 5M. 10) Baliza luminosa de enfilación posterior estribor 2A. en: Lat. 525536.5S1, Long. 0704941W5. característica: F. R. 18m. 5M. 0145 Chart No. 11521. Leading line beacon of Cabo Maritine Terminal Negro. 1) Front anchor leading lighted beacon A. in: Lat. 525608S6, Long. 0704746.5W3. characteristic: F. G. 21m. 5M. 2) Rear anchor leading lighted beacon B. in: Lat. 525612.5S6, Long. 0704746.5W3. characteristic: F. G. 25m. 5M. 3) Front anchor leading lighted beacon D. in: Lat. 525608S6, Long. 0704749.3W4. characteristic: F. R. 20m. 5M. 4) Rear anchor leading lighted beacon C. in: Lat. 525612.5S6, Long. 0704749.3W4. characteristic: F. R. 24m. 5M. 5) Front port approach leading lighted beacon 1B. in: Lat. 525539.9S8, Long. 0704934.5W2. characteristic: F. G. 10m. 5M. 6) Rear port approach leading lighted beacon 2B. in: Lat. 525539.9S8, Long. 0704941W5. characteristic: F. G. 20m. 5M. 7) Front leading lighted beacon 1. in: Lat. 525538.2S0, Long. 0704934.5W2. characteristic: F. W. 9m. 5M. 8) Rear leading lighted beacon 2. in: Lat. 525538.2S0, Long. 0704941W5. characteristic: F. W. 19m. 5M. 9) Front starboard leading lighted beacon 1A. in: Lat. 525536.5S1, Long. 0704934.5W2. characteristic: F. R. 8m. 5M. 10) Rear starboard leading lighted beacon 2A. in: Lat. 525536.5S1, Long. 0704941W5. characteristic: F. R. 18m. 5M. A.3 OTROS. Volver A.3 OTHERS. Año 2006: Year 2006: 0197 1.- Se solicita a las naves que se encuentren navegando desde el paralelo 474000S5, hacia el sur informar, a cualquier estación de control de tráfico marítimo, avistamientos de yates o embarcaciones deportivas durante su navegación, especialmente: nombre, característica internacional de llamada, cantidad de tripulantes, fecha y hora del avistamiento, posición geográfica y novedades.

2.- Lo anterior con el objeto de mantener un control de la navegación de estas embarcaciones y activar el servicio de búsqueda y rescate marítimo en caso necesario. 0197 1.- It is requested to all ships sailing southern Lat. 474000S5, to inform to any maritime traffic control station, all contact with yachts or sport boats during their navigation, specially name, call sign, crew, date and hour sighting, geographic position and any other useful information. Volver 2.- Information requested to maintain positive control of navigation of those vessels and for the search and rescue system activation if necessary. 0051 Por resolución exenta Nº 166 del 24 de marzo del 2005 de la Secretaría Regional Ministerial de Salud de Magallanes y Antártica Chilena, se ha dispuesto lo siguiente: 1.- Establécese a la fecha que las áreas autorizadas para la extracción, transporte, procesamiento, tenencia, comercialización, distribución, venta y consumo de productos del mar susceptibles de ser contaminados por marea roja tóxica, Veneno Paralizante de los Mariscos (VPM), en las aguas jurisdiccionales de la XII Región de Magallanes y Antártica Chilena, son las que se indican a continuación: Provincia de Última Esperanza: -

Sector Puerto Natales, desde el canal Morla Vicuña, Long. 0731000W1, y todo el interior del golfo Almirante Montt, que incluye entre otros el estero Worsley. Estero de Las Montañas, desde Lat. 520500S2, hacia el interior del estero. Sector puerto Edén, parte del canal Messier desde el límite con la XI Región, hasta el sector de canal paso del Abismo, en Lat. 493700S3, como límite sur. Toda otra área fuera de esta ruta de navegación se entiende por cerrada. Todo lo desembarcado en puerto Edén, debe ser destinado solo para productos deshidratados.

Provincia de Tierra del Fuego: - Estrecho de Magallanes desde la boca oriental, en toda su extensión, hasta el sector denominado cabo Negro como límite sur, en línea imaginaria hacia la isla de Tierra del Fuego, que incluye lugares como bahía Gente Grande. - Seno Almirantazgo, desde Long. 0703000W0, hacia el sureste, lo que incluye lugares como: bahía Broockes, bahía Parry, además de otros lugares como puerto Yartou, puerto Arturo, seno Owen, bahía Filton, bahía Inútil, canal Whiteside y Santa María, entre otros. Provincia Antártica: - No hay áreas autorizadas. 2.- Establece que la totalidad de los recursos extraídos en el sector de puerto Edén, serán destinados solo para elaborar productos deshidratados (seco), el que deberá permanecer almacenado, separado y correctamente identificado en bodegas de esa localidad, en espera de los resultados de análisis respectivos, para lo cual las muestras deberán ser remitidas al laboratorio de Puerto Natales, para determinar su aptitud para el consumo y

Volver

poder autorizar su comercialización, distribución y consumo de los mismos. 0051 The following has been established by exempt resolution No. 166 on march 24th, 2005 of the regional ministerial secretary office for health of Magallanes and Chilean Antarctic: 1.- To date, the following authorized areas have been established for the harvesting, transportation, processing, tenancy, trading, distribution, selling and consumption of sea products susceptible to be contaminated by toxic red tide, Paralytical Shellfish Poisoning (PSP) in jurisdictional waters of XII Region of Magallanes and Chilean Antarctic. Province of Última Esperanza: -

Volver

Puerto Natales sector, from canal Morla Vicuña, Long. 0731000W1, and through the inside of the Golfo Almirante Montt which includes, among others, estuario Worsley. Estero de Las Montañas, from Lat. 520500S2, to the inside of the inlet. Puerto Edén sector, part of canal Messier from the limit with XI Region to canal Paso del Abismo sector, in Lat. 493700S3 as south limit. All other area out of this navigational route is understood as closed. All unloading products in Puerto Edén must be only destined for dehydrated products.

Province of Tierra del Fuego. -

-

Estrecho de Magallanes from east mouth in all its extension, to sector named Cabo Negro as south limit in imaginary line to Isla Tierra del Fuego which includes places such as Bahía Gente Grande. Seno Almirantazgo from Long. 070300W0 to the south-east, including places such as Bahía Broockes, Bahía Parry, Puerto Yartou, Puerto Arturo, Seno Owen, Bahía Filton, Bahía Inútil, canal Whiteside, Santa María, among others.

Antarctic Province: -

There are not authorized areas.

2.- It is to be established that the whole extracting resources in Puerto Eden sector must be only destined for making dehydrated products (dry) which must be kept in store, separated and correctly identified in that locality, waiting for the respective analysis results. Afterwards, the samples must be sent to the laboratory of Puerto Natales in order to determine if they are suitable for consumption and authorize the commercialization, distribution and consumption. C. REPORTES DE HIELOS. C. ICE REPORT. Año 2005: Year 2005: 0001 Se reitera a las naves navegar con precaución durante el tránsito por canal Wide, canal Grappler, canal Icy y Brazo Noroeste del canal Beagle, por constantes avistamientos de hielos a la deriva, especialmente durante los períodos de otoño e invierno, constituyendo peligro a la navegación. 0001 Again ships are informed to navigate with caution during the traffic in canal wide, canal grappler, canal icy and northwest branch of canal beagle, for continuos sighting of drifting ice especially during autumn and winter producing danger to navigation.

Volver

K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING. Año 2006: Year 2006: 0161 Nuevas frecuencias de estaciones repetidoras VHF en angostura Inglesa y cerro Mirador: Angostura Inglesa, Canal 85, frecuencia 157.275 MHz, cerro Mirador, Canal 86, frecuencia 157.325 MHz. 0161 New frequency of VHF repeating stations in Angostura Inglesa and Mirador hillock: Angostura Inglesa, Channel 85 on a frequency 157.275 MHz Mirador hillock, Channel 86 frequency 157.325 MHz. ÁREA F: (Lat. 270800 S - Long. 1092200 W) Isla de Pascua Eastern Island Cobertura circular de 400 Millas Náuticas. Circular cover area 400 Nautical Miles. K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING. Año 2007: Year 2007: 0031 Sistema NAVTEX PASCUA RADIO/CBY temporalmente fuera de servicio, VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV asume emisiones sistema Navtex y emulación vía Safetynet idioma inglés. 0031 PASCUA NAVTEX system RADIO/CBY temporarily out of service, VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV will make NAVTEX broadcasts via SAFETYNET language english.

Volver

Volver S E C C I Ó N

I I I

CARTAS Y PUBLICACIONES AFECTADAS POR CORRECCIONES DIFUNDIDAS EN LOS BOLETINES DE NOTICIAS A LOS NAVEGANTES AÑO 2007

Carta 1111 4111 4322 5000 5300 6000 6110 6112 6120 6241 6251 7000 7170 7320 7500 8000 8100 8111 8200 8300 8400 8500 8520 8630 8640 8650 8646 8650 9000 9500 9510 9510 9530 9800 9900

Boletín/Aviso 4/37. 3/24. 4/38. 2/22 - 3/25. 2/22 - 3/25. 2/22 - 3/25. 2/22 - 3/25. 2/22 - 3/25. 2/22 - 3/25. 2/16. 2/16. 3/32 - 4/39. 3/31. 3/26. 4/39. 3/27, 28. 4/36. 4/35. 3/27, 28, 29 - 4/36. 4/35. 4/35, 36. 4/35, 36. 4/35. 4/40. 1/1 - 4/41. 4/41. 1/1. 1/1. 4/43, 44. 2/17 - 4/42. 1/2. 2/17. 4/42. 4/43. 4/44.

Carta 10722 11100 11300 11400 Pub. 3000 3001 3002 3003

Boletín/Aviso 1/3. 1/3. 2/18. 2/18. Boletín/Aviso 1/1 - 4/36. 1/4 - 2/22 - 3/24 - 4/37. 1/1, 5 - 2/19 - 4/36, 41. 1/6, 7, 8, 9.

* = AVISO DE CARTA / PUB. NUEVA O NUEVA EDICIÓN

APPENDIX

Volver

Abstract of Notices to Mariners — Bulletin No. 4, dated April 2007 — Notices 35 to 46 Notice No. 35 – 2007

36 – 2007

Description

Chart affected

New charts and new editions of nautical charts published

8111, 8300,

by the Hydrographic and Oceanographic Service of the

8400, 8500

Chilean Navy.

and 8520.

Correction to nautical chart and publication.

8000, 8100,

3000

8200, 8400,

(PDF format)

and 8500.

and 3002. 3001

37 – 2007

Puerto de Arica. Insertion of wreck.

1111.

38 – 2007

Bahía Concón. Playa La Boca. Insertion of outfall diffuser.

4322.

39 – 2007

Islas Guaitecas. Correction to legend.

40 – 2007

Canal Darwin. Insertion of rock.

41 – 2007

Canal Errázuriz. Replacement of sounding by rock symbol

7000 and 7500. 8630.

emerging during low tide.

8640 and 8650.

42 – 2007

Canal Escape. Insertion of shallow.

9500 and 9530.

43 – 2007

Canal Messier. Bajo Cotopaxi. Sounding deleted.

9000 and 9800.

44 – 2007

Golfo Ladrillero. Insertion of shallow.

9000 and 9900.

45 – 2007

New types of sales and prices for Electronic Nautical Charts.

46 – 2007

Updating of Electronic Nautical Charts.

Publication affected

3002.