BIOSEGURIDAD

19 abr. 2012 - NB-4: Virus de Fiebre Hemorrágica; Marburg, Congo-Crimea, Ebola,. Junin, Machupo. Niveles de Bioseguridad. Hojas de seguridad biológica.
2MB Größe 13 Downloads 153 vistas
19/04/2012

Encuesta inicial  En qué nivel de bioseguridad trabaja?

BIOSEGURIDAD

 Con qué elementos de protección personal?  Qué hacen en caso de derrame?  Qué hace en caso de exposición/accidente?

Características del trabajo del laboratorio • • • •

Riesgo – Peligro(Agente)  PELIGRO

(Agente): es aquel que produce un efecto dañino.

Variación de técnicas Se comparten espacios Superpoblación Mesadas sin orden

 RIESGO:

probabilidad de que ocurra o se produzca un daño a causa de un agente, por su capacidad intrínseca o propiedades inherentes del mismo y a las circunstancias o grados de exposición.

4

Acciones frente a un RIESGO PELIGRO Fac. Quimicos Metales: Pb, Hg, Cd... Solventes: Benceno, Formol, Metanol... Gases/Vapores: CO

Fac. Fisicos

Fac. Biológicos

Fac. Psicosociales

Ruidos, Ventilación, Temperatura,ilumi-Temperatura,ilumi nación deficiente ...

Muestras Biológicas

Hs. Excesivas de trabajo (stress), tarea repetitiva, falta de concenconcentración

Sangre (derivados), cultivos de microorganismos, heces, biopsia, cultivo celular,

 ELIMINARLO

 AISLAR

LA FUENTE

 PROTEGER

AL OPERADOR

1

19/04/2012

Definiciones

Definición de la norma IRAM 80059

Definición de la OMS: La Bioseguridad en el laboratorio describe los principios de contención, tecnologías y prácticas implementadas para prevenir la exposición no intencional a patógenos y toxinas, o la liberación accidental de los mismos

Conjunto de métodos tendientes a minimizar el riesgo asociado al manipuleo de los microorganismos, mediante la protección de los operadores, personas del entorno, animales y medio ambiente.

Definición de la Comunidad Europea

Qué es Biocustodia?

Se define Bioseguridad como la seguridad para la salud humana y del medio ambiente, incluyendo la protección a la biodiversidad, relacionada al uso de organismos o microorganismos genéticamente modificados y al uso contenido de organismos patogénicos para el ser humano

Epidemiología 1941 se hace el primer estudio 74 infecciones de brucelosis asociadas a laboratorio “un número de casos fueron atribuidos al descuido o técnicas pobres en el manejo de materiales infecciosos” Pike y Sulkin definen infección adquirida en el laboratorio (laboratory acquired infection, LAI) como aquella que resulta de trabajo, independientemente de si ocurre en un trabajador, o en alguna otra persona que estuvo expuesta. 1978 Sulkin and Pike Menos del 20% de los casos estuvieron asociados con accidentes laborales, siendo el 80% restante atribuido a infecciones por aerosoles en personas que trabajaban directamente con el agente en cuestión.

Involucra técnicas de laboratorio, equipos de seguridad y diseño de instalaciones.

Seguridad de agentes biológicos en laboratorios de investigación e instalaciones biomédicas, para prevenir la pérdida, el robo, la liberación o el mal uso de agentes biológicos que pueden tener significado para la salud pública o con consecuencias económicas

Las 5 rutas predominates de LAIs • Inoculación con aguja u otro elemento cortante contaminados; • Salpicadura o aerosol sobre la piel o membranas mucosas; • Ingestión por pipetear con la boca o llevarse a la boca elementos contaminados; • Mordidas o arañazos de animales • Inhalación de aerosoles infectivos

2

19/04/2012

Accidentes Laborales En 1979, Pike concluye que el conocimiento, las técnicas, y el equipo para prevenir las infecciones mas comunes del laboratorio están disponibles... Condición

Actitud Insegura

Insegura

Sólo hay que SABER...

Accidente de Trabajo Riesgo

CÓMO y CUANDO EMPLEARLAS

ANALISIS DE RIESGO

(presencia de Riesgo Biológico)

Niveles de Contención

Identificación del Riesgo: Infección adquirida en el laboratorio (IAL) Epidemiología Mecanismos de transmisión Evaluación del Riesgo: Factores humanos Factores microbianos Grupos de riesgo de microorganismos Control del Riesgo:

Primaria: buenas prácticas de laboratorio y correcta utilización de equipos de seguridad (EPP y CSB) Secundaria: protege el ambiente externo de materiales infecciosos (filtros de salida del aire, presión neg., doble puerta)

Barreras primarias y secundarias

• El mo. no esta en la

Fácil de reconocer

Accidente (Exposición) /Incidente

comunidad • Se produjo un accidente • Epidemiología

Incidente es un corte, salpicadura insignificante, rasguño que no tiene posibilidades de producir una LAI.

• Si el mo. se encuentra en la

Difícil de reconocer

comunidad • Accidente no reconocido • Período de incubación largo

Exposición o accidente se refiere a eventos que resultan o pueden resultar en LAIs.

3

19/04/2012

Propósito de reportes de accidentes e incidentes • • • • •

Tener reportados los accidentes/ incidentes Mejorar respuesta inicial Análisis de las causas Acciones correctivas Seguimiento

ESTABLECIMIENTO DE NORMAIVAS

EDUCACIÓN CONTINUADA

PROGRAMA INTEGRAL DE BIOSEGURIDAD VIGILANCIA SANITARIA

Manual ASIGNACIÓN DE RECURSOS

Normas Mínimas de Bioseguridad

MANUAL DE BIOSEGURIDAD  Identificación

de los riesgos efectos sobre la salud  Prácticas, técnicas y procedimientos específicos para evitarlos  Posibles

* Colocar indicación de riesgo biológico * Los alimentos y bebidas se guardan en heladeras individualizadas Prohibido fumar, comer, beber

* Manipular con cuidado para minimizar salpicaduras y aerosoles. * Descontaminar diariamente la superficie de trabajo.

TODA CIRCUNSTANCIA TODO EL PERSONAL

Prácticas Universales de Bioseguridad Uso de Guantes (Protección)

Prácticas Universales de Bioseguridad

Equipo de Protección Personal Guardapolvo Guantes, manoplas Protección Ocular y Facial

1. Uso de guardapolvos con mangas abrochadas en las muñecas o con elásticos 2. Cuando se sospecha puedan ocurrir salpicaduras utilizar gafas o máscara completa 3. Siempre máscara para manipular nitrogeno líquido 4. Cumplen una función pasiva previniendo el contacto de las manos con guantes y la cara 5. Si se utiliza una CSB (cabina de seguridad biológica) los aerosoles y las salpicaduras quedan contenidos

4

19/04/2012

Prácticas Universales de Bioseguridad

Normas Mínimas de Bioseguridad

Reducción de aerosoles y salpicaduras Descontaminación del material antes de su descarte / eliminación. Reemplazar el mechero de bunsen Disponibilidad de desinfectante Usar un protector para el teclado de la computadora y limpiar diariamente Lavado de Manos Siempre

Prácticas Universales de Bioseguridad Uso de Guantes (Protección)

Prácticas Universales de Bioseguridad Uso de Guantes

Uso obligatorio para tocar sangre u otros materiales infecciosos por falta de integridad de la piel Los guantes de vinilo y los de latex son adecuados, los de latex tienen mayor resistencia evita los pinchazos Doble guante reduce tres veces la probabilidad de perforar el guante interior Guantes de nitrilo ofrecen mayor resistencia

Prácticas Universales de Bioseguridad Prácticas Universales de Bioseguridad Uso de Guantes

1. Nunca lavar o desinfectar los guantes 2. Alternativamente deben señalizarse los equipos que pueden estar contaminados: usar solo con guantes 3. Los guantes deben retirase de una manera segura

* Dispositivos Automáticos para pipetear * Restricción de uso de objetos cortantes * Acceso restringido cuando se trabaja

5

19/04/2012

Simbología clara y visible *Requerimientos y Procedimientos para el ingreso al laboratorio *Símbolos claros de Peligro Biológico

Descarte de Material Precauciones con aguja y material cortante PROHIBIDO:

Romper, doblar, rehusar agujas y jeringas

NECESARIO:

Uso de descartadores

*Manual de bioseguridad específico para el laboratorio *Entrenamiento y Actualización periódica *. Descontaminar las superficies de trabajo

Además:

*. Prohibida la presencia de animales *. Reportar derrames y accidentes de trabajo

Descarte de Material - Clasificación de Residuos

Residuos patógenicos Residuos Comunes Procedencia: Administración, areas sin restricción,depósitos, talleres, comedor, cocina, embalaje, etc

Residuos Patogénicos

Residuos Especiales

Procedencia:

Químicos: Tóxicos farmaceúticos, sust. inflamables, diluyentes, corrosivos, reactivos, etc.

Cultivos en tubo, placas de petri, papeles o algodones de limpieza de mesada, guantes, etc.

Bolsas de residuos patogénicos dentro de contenedores con tapa.

Para descontaminar en autoclaves colocar el material en un contenedor Autoclavar 20 ´ a 121°C

Color: Azul Color: Amarillo

Color: Negro

No llenar los envases Abrir con cuidado el autoclave

Normas Mínimas de Bioseguridad

Residuos patógenicos (cont.) Actuación en caso de derrames Los descartes líquidos se deben autoclavar o tratar con lavandina diluída

1. Dar aviso 2. Aislar y delimitar la zona 3. Contener la propagación del derrame

Si usan lavandina no autoclavar, dejar actuar durante 20 min.

4. Tomar medidas respecto de los expuestos 5. Colocarse elementos de protección personal 6. Usar material absorbente

Disponer en el desagüe con gran cantidad de agua

6

19/04/2012

Normas Mínimas de Bioseguridad

Actuación en caso de derrames (cont.) 7. Colocar desinfectante, lavandina 10%, si el derrame es importante y con materia orgánica poner lavandina pura 8. Limpiar y descartar en forma adecuada 9. Lavarse las manos 10. Efectuar profilaxis de los expuestos 11. Notificar el accidente PROHIBIDO:

Normas Mínimas de Bioseguridad

Manipular vidrios rotos con las manos

Soluciones Desinfectantes

Precauciones Universales de Bioseguridad Glutaraldehído, Folmaldehído

(Conceptos Básicos)

Alcoholes ( Etílico, Isopropílico ) al 70% Sustancias iodadas ( Ioduro de Povidona ) Preparación de Soluciones Desinfectantes

Químicos

Peróxido de Hidrógeno Sustancias Fenólicas Sustancias de amonio cuaternario Productos derivados del CLORO

Formaldehído Se utiliza al 3-8%, es resistente en su acción bactericida pero es tóxico. Se usa para descontaminar CSB. Glutaraldehído Es un desinfectante de alto nivel. las soluciones alcalinas al 2% tiene acción esporicida (10h), bactericida, virucida y fungicida (30´). Tóxico

Compuestos fenólicos Fenol es tóxico. Hay derivados de uso frecuente. Se comercializan asociados a detergentes. Generalmente se usa al 2-5% Iodóforos Se comercializa asociado a polivinilpirrolidina. También se usa como antiséptico.

7

19/04/2012

Peróxido de hidrógeno

Ácido peracético

Son oxidantes Más inocuos que el cloro para el ser humano y para el medio ambiente. El peróxido de hidrógeno se suministra en forma de solución al 3% Son relativamente lentas y limitadas como germicidas Tienen otros ingredientes para estabilizar y acelerar su acción germicida y hacerlo menos corrosivo.

Hipoclorito de sodio Es un oxidante de rápida acción, utilizado para:

El uso de peróxido de hidrógeno vaporizado (plasma) o ácido peracético (CH3COOOH) para la descontaminación de material médico/quirúrgico sensible al calor requiere equipo especializado. Una mezcla de 0.23% AP + 7.35% PH inactiva todos los microorganismos excepto las esporas en 20 minutos

Selección de desinfectantes Tipo y n°de microorganismos

desinfección de superficies,

Tipo y cantidad de materia organica

desinfección de ropa hospitalaria y desechos,

Tipo de superficie

 descontaminar salpicaduras de sangre,

El agua disponible

desinfección del agua

Tiempo de contacto

diluida tiene max. de actividad desinfectante

Seguridad para el operador

debe prepararse diariamente

Estabilidad

Normas Mínimas de Bioseguridad

Transporte de Material Biológico

Transporte de Material Biológico IRAM 80058-1 Especímenes para diagnóstico. Transporte terrestre IRAM 80058-2 Transporte de materiales biológicos . Plan de contingencia en el transporte y manipulación de materiales biológicos

8

19/04/2012

Transporte de Material Biológico

Transporte de Material Biológico Utilizar contenedores herméticos para el transporte de muestras

Envase primario Hermético, estanco y bien identificado Envase secundario Igual que el anterior Si son varios, separar para evitar roturas Material absorbente se coloca entre el primario y el secundario para absorber el contenido

Se recomienda el uso de material de laboratorio plástico

Transporte de Material Biológico (cont.)

¿Qué hacer en caso de accidente?

Embalaje exterior • Resistencia adecuada

AVISAR al EMPLEADOR

• Colocar indicaciones bien adheridas Datos del receptor y del remitente Frase “espécimen para diagnostico “ Etiqueta de sustancia infecciosa 6.2

Profilaxis Post Exposición



Saber que ART ( Aseguradora de Riesgo de Trabajo) le corresponde.



Contar con un seguro de accidente personal (contratado por el empleado o empleador)



Hacer la denuncia de accidente laboral.



Realizar el tratamiento que se indique y no regresar a trabajar hasta el alta definitiva de la ART.

Vías de transmisión: parenteral Se debe a un pinchazo, arañazo o mordisco de animales Tipo de agente : cualquier agente que acceda a la sangre puede provocar infección Prevención :precaución con agujas (no encapuchar), recoger materiales punzantes y cristales con precaución

9

19/04/2012

Vías de transmisión: digestiva Puede originarse de movimientos inconscientes manoboca con lápices contaminados, comerse las uñas, no seguir normas básicas del laboratorio : no comer, beber, etc. o no lavarse las manos con frecuencia y antes de salir del laboratorio Prácticas incorrectas : Pipetear con la boca Tipo de agente : Enteropatógenos (dosis infectiva mínima baja) Prevención : Seguir normas básicas de comportamiento del laboratorio (No ponerse nada en la boca)

Vías de transmisión: respiratoria Por inhalación de mo. que se encuentran en el aire por formación de aerosoles (gotas ≤ 5 µm Ø) por vertidos, centrifugación, vortex y sonicadores, salpicaduras, apertura de tubos, incineración de asas de siembra, … Tipo de agente : Patógenos habituales del tracto respiratorio (Mycobacterium tuberculosis) o patógenos no habituales del tracto respiratorio (su manipulación en cc. elevadas puede provocar patologías ) Prevención : Evitar la formación de aerosoles, crear barreras a la dispersión de núcleos de gotas , NO oler los cultivos !!!!

Vías de transmisión: dérmica Accidente : Exposición de la piel no intacta o de mucosas a superficies o material contaminado : salpicaduras en los ojos o en la cavidad nasal, tocarse la cara o los ojos con la mano Tipo de agente : muchos tipos Prevención : Cubrir las lesiones , Proteger las mucosas, Lavado y desinfección de las manos

10

Tipo de microorganismos Actividad a desarrollar

BIOSEGURIDAD Técnicas y prácticas de laboratorio Equipo de seguridad Tipo de laboratorio

Clasificación de microorganismos

Patogenicidad y virulencia  Modos de transmisión (origen e inóculo)  Estabilidad del agente y habilidad para sobrevivir  Disponibilidad de medidas de prevención  Disponibilidad de tratamiento eficaz 

Clasificación de los microorganismos Grupo de riesgo 1 (riesgo individual y poblacional escaso o nulo) Tienen pocas probabilidades de provocar enfermedades en el ser humano o los animales

Grupo de riesgo 2 (riesgo individual moderado, riesgo poblacional bajo) Pueden provocar enfermedades humanas o animales pero que tienen pocas probabilidades de entrañar un riesgo grave para el personal, la población, el ganado o el medio ambiente. La exposición en el laboratorio puede provocar una infección grave, pero existen medidas preventivas y terapéuticas eficaces y el riesgo de propagación es limitado.

• Norma IRAM 80059. Publicación del Instituto Argentino de Normalización. Buenos Aires. 1º de setiembre de 2000. • WHO Classification of Infective Microorganisms by Risk Group (2004) • European Economic Community (2000) • http://www.absa.org/riskgroups/index.html

Clasificación de los microorganismos Grupo de riesgo 3 (riesgo individual elevado, riesgo poblacional bajo) Suelen provocar enfermedades humanas o animales graves, pero que de ordinario no se propagan de un individuo a otro. Existen medidas preventivas y terapéuticas eficaces.

Grupo de riesgo 4 (riesgo individual y poblacional elevado) Suelen provocar enfermedades graves en el ser humano o los animales y que se transmiten fácilmente de un individuo a otro, directa o indirectamente. Normalmente no existen medidas preventivas y terapéuticas eficaces.

1

Hojas de seguridad biológica

Niveles de Bioseguridad NB-1: Bacillus subtilis, Naegleria gruberi, Virus de Hepatitis Canina, Escherichia coli

Pathogen Safety Data Sheets (PSDSs) (antes llamadas Material Safety Data Sheets for infectious substances)

NB-2: Virus de Sarampión, Salmonella, Toxoplasma, Virus Hepatitis B, Virus de la Inmunodeficiencia Humana (HIV)

NB-3: M. Tuberculosis, Virus de Encefalitis de San Luis, Coxiella burnetii,

Public Health Agency of Canada: www.publichealth.gc.ca

Bacillus Anthracis

NB-4: Virus de Fiebre Hemorrágica; Marburg, Congo-Crimea, Ebola, Junin, Machupo.

Secciones de las PSDS I. Agente infeccioso II. Peligro para la salud III. Diseminación IV. Viabilidad V. Parte médica VI. Peligros del laboratorio VII. Precauciones VIII. Manejo IX. Otros

Tipos de actividades a desarrollar

A: actividades que no multiplican o diseminan B: actividades que multiplican o diseminan C: trabajo con animales infectados

Rutas de exposición 



Ingestión:• Pipeteo con boca.• Salpicaduras en boca.• Colocación en boca de artículos o dedos contaminados.• Consumo de comida en lugar de trabajo. Inoculación:• Accidentes con agujas.• Cortaduras con objetos punzo cortantes.• Mordedura de animales

Principios de Bioseguridad Niveles de Bioseguridad 1 -4 Lineamientos que describen combinaciones de:

Prácticas y Técnicas de Laboratorio: Prácticas Estándares Prácticas Especiales





Contaminación de piel o mucosas:• Contacto con superficies, equipo o artículos contaminados.• Salpicaduras en piel intacta o no intacta (con algún tipo de lesión).• Salpicaduras en ojos, boca o nariz.

Equipamientos de Seguridad (barrera primaria) Recursos del Laboratorio (barrera secundaria)

Inhalación:• Por diversos procedimientos que producen aerosoles

2

MANUAL DE BIOSEGURIDAD  Identificación de los riesgos  Posibles efectos sobre la salud  Prácticas, técnicas y procedimientos específicos para evitarlos

 Equipos  Cabinas

de protección personal de protección biológica

TODA CIRCUNSTANCIA TODO EL PERSONAL

Nivel de Bioseguridad 1 Este nivel es necesario para el trabajo de laboratorio que involucra agentes bien caracterizados, los cuales no se asocian al desarrollo de enfermedades en humanos adultos sanos; y que poseen un potencial mínimo de riesgo para el personal del laboratorio y el medio ambiente.

Ejemplos: *. Bacillus subtilis *. Escherichia coli TMA: técnicas microbiológicas apropiadas (Véase la parte IV del presente manual). CSB: cámara de seguridad biológica.

*. Piletas para el lavado de manos

*. Superficie de Trabajo de fácil lavado *. Material de Apoyo descartable

TMA: técnicas microbiológicas apropiadas (parte IV del manual de la OMS).

*. Amoblado adecuado

CSB: cámara de seguridad biológica.

*. Ventanas cerradas con tela mosquitera

3

Nivel de Bioseguridad 2 En este nivel se ubican agentes de moderado potencial de peligro para el personal y medio ambiente. Disponibilidad de inmunización y tratamiento antibiótico.

Ejemplos: Virus de Sarampión Salmonella Toxoplasma spp. Virus Hepatitis B Virus de la Inmunodeficiencia Humana (HIV)

NB-2 









Los procedimientos que pueden generar aerosoles se efectúan dentro de una cámara de seguridad biológica. Las puertas se mantienen cerradas y llevan las debidas señales de riesgo biológico. Los residuos potencialmente contaminados se separan del circuito general de residuos. Capacitación para el uso de CSB II y otros equipos de contencioón cuando hay riesgo de formación de aerosoles La ropa se lava en el establecimiento

NB-3

  



Se diseminan por aerosoles Enfermedad con consecuencias letales o serias Nativo o exótico varía segun la región, existe flexibilidad en la asignación de niveles de contención BSL-3 es apropiado para el diagnóstico de brucellosis y tuberculosis

4

NB-3 







Agentes peligrosos alto riesgo individual de diseminacion por aerosol No existen vacunas o tratamiento Tienen baja dosis infectiva y se disemina de persona a persona Proteccion respiratoria de aislamiento completo

NB-3

Requisitos BLS 2 más : • Edificio separado o en zona aislada • Puerta doble interbloqueada • Flujo de aire direccional hacia adentro • Aire 100% fresco • Entradas y divisiones selladas • Cabinas de tipo II (III ?) • Paredes, pisos y techos monolíticos • Presión negativa y filtros HEPA • Autoclave de frontera

 Laboratorio

básico  Laboratorio de contención  Laboratorio de máxima contención

5

6

Cabinas de seguridad biológica

BIOSEGURIDAD

Las CSB están diseñadas para proteger al trabajador, la atmósfera del laboratorio y los materiales de trabajo de la exposición a las salpicaduras y los aerosoles infecciosos que pueden generarse al manipular material que contiene agentes infecciosos, como cultivos primarios, soluciones madre y muestras de diagnóstico.

Cabinas de seguridad biológica •Los filtros HEPA están compuestos por una malla de fibras dispuestas al azar. •Las fibras típicamente están compuestas por fibra de vidrio y con diámetros entre 0.5 y 2 µm. •Retienen el 99,97 % de las partículas de 0,3 mm de diámetro y el 99,99 % de las partículas de tamaño mayor; esto les permite retener eficazmente todos los agentes infecciosos conocidos y garantizar que de la cámara sólo sale aire exento de microorganismos.

CSB de clase I

CSB para diagnóstico Las de clase II-A1 or II-A2 BSC son las mas recomendables para trabajar en un laboratorio de diagnóstico. Velocidad de ingreso del aire: Type A1 - 75 FPM; Type A2 - 100 FPM. Recirculan el 30% del aire a través de un HEPA

Class II, Type A2 Biological Safety Cabinet Design, Baker SterilGARD® III Advance°

El aire de la sala entra por la abertura delantera a una velocidad mínima de 0,38 m/s, pasa por encima de la superficie de trabajo y sale de la cámara por el conducto de extracción. El aire procedente de la cámara se evacua a través de un filtro HEPA Su ventaja es que proporciona protección tanto personal como ambiental y también puede utilizarse para trabajar con radionúclidos y sustancias químicas tóxicas volátiles.

1

CSB de clase I

CSB de clase II Además de proporcionar protección personal, las CSB de clase II protegen del aire contaminado del local a los materiales de la superficie de trabajo. Las CSB de clase II, de las que hay cuatro tipos (A1, A2, B1 y B2), difieren de las CSB de clase I en que sólo permiten que entre en contacto con la superficie de trabajo aire que ha pasado por un filtro HEPA (aire estéril). Las CSB de clase II pueden utilizarse para trabajar con agentes infecciosos de los grupos de riesgo 2 y 3

CSB de clase II • Descarte debe realizarse dentro de la cabina • Certificación debe realizarse al instalar el equipo, cambiar los filtros, traslado o 1 vez x año • Pruebas de calibración (NSF-49-2002/USA) –

– – –

DOP test: dioctilftalato es un aceite que calentado forma un aerosol de 0,3 micrones para probar la eficiencia de los filtros Prueba de humo Velocidad de ingreso y egreso Nivel de ruido e iluminación

CSB de clase III Proporciona mayor nivel de protección personal Se utiliza para trabajar con agentes del grupo de Riesgo 4 Todos los orificios están sellados para impedir el paso de gases. El aire de entrada es filtrado por HEPA y el aire de salida pasa por dos filtros HEPA El acceso a la superficie de trabajo se hace mediante guantes de goma gruesa, conectados a unos orificios en la cámara.

2

• No deben utilizarse sustancias químicas tóxicas o volátiles en las CSB que reciclan el aire de salida hacia la sala, es decir las de clase II A1 y A2. • Las de clase IIB1 son aceptables para trabajar con cantidades muy reducidas de sustancias químicas volátiles y radionúclidos. • Cuando esté previsto utilizar cantidades importantes de radionúclidos y sustancias químicas volátiles es necesario utilizar una CSB de clase IIB2, también denominada cámara de extracción total de aire.

Ubicación de las cabinas • Alejadas de puertas, ventanas y salidas de la ventilación general forzada o mejor dicho de las corrientes de aire que éstas puedan generar. • Mantener una baja actividad en el local donde se encuentre instalada la CSB, ya que corrientes de aire provocadas por el paso o movimiento de personas pueden alterar el equilibrio de flujos de aire. • Debe dejarse un espacio de 30 cm por detrás, a ambos lados de la cámara y por arriba con el fin de poder acceder fácilmente a todas las partes de la cámara para mantenimiento, medir debidamente la velocidad del aire a través del filtro de salida y cambiar este filtro.

Colocación del material • La rejilla frontal de entrada de las CSB de clase II no debe estar bloqueada con papeles, instrumental ni otros objetos. • Los materiales que se coloquen en el interior de la cámara deben descontaminarse con alcohol al 70%. • Los frecuentes movimientos de entrada y salida necesarios para utilizar estos recipientes perturban la barrera de aire de la cámara y puede poner en peligro la protección tanto del personal como del producto.

Luz ultravioleta • Las CSB no necesitan lámparas de luz ultravioleta. • Si se utilizan, las lámparas deben limpiarse una vez a la semana para quitar el polvo y la suciedad que puedan bloquearla eficacia germicida de la luz. • La intensidad de la luz ultravioleta debe comprobarse cada vez que se vuelve a certificar la cámara para asegurarse de que la emisión de luz es apropiada. • Las luces ultravioletas deben apagarse cuando la sala está ocupada, para proteger los ojos y la piel de exposiciones involuntarias.

Descontaminación • Las CSB deben descontaminarse antes de los cambios de filtro y antes de cambiarlas de sitio. • El método de descontaminación más común es la fumigación con formaldehído gaseoso (10g x volumen CSB) • La descontaminación de las CSB debe ser realizada por un profesional calificado.

3

19/04/2012

Seguridad en trabajo con animales

“Salud Ocupacional y Seguridad en el Cuidado y Uso de Animales de Laboratorio ”

¿Que tipo de peligros puedo encontrar en un bioterio?

Seguridad en trabajo con animales

Seguridad en trabajo con animales

Peligros físicos  Incendios

Peligros químicos  Amoníaco.

 Autoclaves

 Productos de limpieza y desinfección.

 Resbalones y Caídas

 Anestésicos.

 Descargas eléctricas

 Sustancias de investigación.

 Cortes

 Residuos

 Uso de radionucleídos  UV

Seguridad en trabajo con animales

Peligros de tipo biológico  Manipulación de muestras  Pinchazos con cortocorto-punzantes  Mordeduras, arañazos o picotazos (por las

Seguridad en trabajo con animales

Prevención de riesgos trabajos con animales Conociendo las particularidades de cada especie

infecciones que se pueden llegar a producir)

 Aerosoles  Uso de microorganismos

Reducir y evitar accidentes derivados del contacto con los animales (mordidas y arañazos)

 Residuos Minimizar o eliminar las enfermedades zoonóticas

1

19/04/2012

Seguridad en trabajo con animales

Medidas preventivas para evitar las zoonosis Evitar la exposición a los agentes biológicos

Seguridad en trabajo con animales

Medidas preventivas para evitar las zoonosis Requiere: – Identificación del peligro

– Procedimientos de trabajo – Materiales adecuados – Medidas de prevención específicas

– Valoración del riesgo

Seguridad en trabajo con animales

Seguridad en trabajo con animales

Protección: EPP

Protección: EPP • Indumentaria

• Guantes

• Tipo de trabajo

• ambo – guardapolvo - mameluco

• Flexibilidad y espesor • Cofia DuPont® Tychem® Tyvek®

– Se eligen por • Tamaño • Resistencia

• calzado cerrado

Seguridad en trabajo con animales

Protección: EPP • Guantes de seguridad para trabajos con animales • Capacitación

Seguridad en trabajo con animales

Protección: EPP • Protección respiratoria – Usan los barbijos de cirugía

– La protección respiratoria

•Polvillo de las camas •Amoníaco •Formaldehído

2

19/04/2012

Seguridad en trabajo con animales

Seguridad en trabajo con animales

Protección: EPP

Roedores y conejos • Zoonosis: Los roedores silvestres transmiten enfermedades • Control sanitario de animales • Heridas: apropiado entrenamiento, guantes para mordeduras y mangas largas para conejos • Alergias • Lavado de manos

• Protección ocular

• Protección auditiva – Cerdos y perros

Seguridad en trabajo con animales

Seguridad en trabajo con animales

Salud Ocupacional

Normas de seguridad generales • No manipular especies sin autorización • Usar contención para los animales • Informar mordeduras, arañazos o trauma físicos • Evitar adquirir infecciones zoonóticas • Evitar el contacto directo, proteger los puños • Elaborar un protocolo de trabajo

Seguridad en trabajo con animales

ALERGIA • Las personas que desarrollan actividades en los bioterios presentan reacciones de hipersensibilidad en un % mayor. • La descamación de la piel, pelo, saliva, orina y tejidos de los animales son las principales fuentes productoras de alergenos. • Los alergenos son proteínas específicas, y en su mayoría, ya están identificadas y caracterizadas.

• Plan de inmunización (HVB y Antitetánica), de existir

para algunas de las zoonosis alguna vacuna es recomendable aplicarla al personal. • Alergias • Exámenes pre-ocupacionales (empleador) y periódicos (ART)

Seguridad en trabajo con animales

ALERGIA • Los alergenos pueden permanecer en suspensión en el aire por extensos períodos y son fácilmente respirables. • Los síntomas: de estornudo (Rinitis alérgica); irritación ocular y lagrimación (conjuntivitis alérgica); enrojecimiento, prurito y erupción en la piel (dermatitis de contacto); congestión nasal; resfriado prolongado y repetitivo, hasta el asma alérgico.

3

19/04/2012

Seguridad en trabajo con animales

Seguridad en trabajo con animales

ALERGIA

Cómo reducir o eliminar la exposición

• Los factores de riesgo están relacionados con la susceptibilidad individual y la exposición.

• Utilizar ropa apropiada y de uso exclusivo en el bioterio. No debe ser lavada en la casa.

– Aquellas que demuestran señales o síntomas alérgicos antes de haber trabajado con animales.

• Siempre que se vaya a manipular animales o sus subproductos, la superficie del cuerpo debe estar protegida con ropa, guantes, máscara y gorro para evitar el contacto de los alergenos con la piel.

– La prevención se basa en evitar el contacto con los alergenos, ellos son constantemente producidos por los animales y están siempre presentes en el ambiente de trabajo.

Seguridad en trabajo con animales

Cómo reducir o eliminar la exposición • Mantener siempre limpio los ambientes, muebles y jaulas de animales: El polvo de la comida y del lecho de las jaulas son vehículos que acarrean alergenos. • Durante la limpieza deben tomarse cuidados especiales para evitar la exposición a los alergenos. Hacer uso, siempre que sea posible, de cabinas de contención biológica.

Seguridad en trabajo con animales

Cómo reducir o eliminar la exposición • Flujo de aire, filtración, tipo de material usado en las camas y humedad relativa. • El uso de microaisladores (jaulas con filtro), estantes ventilados, o sistemas de módulos para microaisladores.

4