ayout 1 - Viking Range

Viking Range Corporation, el garante, acepta reparar o reemplazar, a su opción, cualquier pieza que no funcione o que se determine defectuosa durante el periodo de la garantía. *GARANTÍA COSMÉTICA TOTAL POR 90 (NOVENTA) DÍAS: Se garantiza que el producto está libre de defectos superficiales en los ...
1MB Größe 13 Downloads 7 vistas
Manual de uso y cuidado Viking

® Viking Range Corporation 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 EE.UU. (662) 455-1200

Si desea información sobre el producto llame al teléfono 1-888-VIKING1 (845-4641), o visite el sitio Web de Viking en vikingrange.com

Lavavajillas Empotradas Serie Designer 200 F20858 SP

(081711)

Felicitaciones Con la compra del lavaplatos más inteligente y potente del mundo, usted se ha unido a la élite internacional de propietarios Viking. Su lavaplatos Viking está diseñado para ofrecerle muchos años de servicio confiable. Este manual de uso y cuidado contiene la información que necesita para familiarizarse con el cuidado y el manejo de su lavaplatos.

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Conecte a tierra el lavaplatos.

Nuestra meta principal es su completa satisfacción. Si tiene preguntas o comentarios sobre este producto, comuníquese con la distribuidora donde lo compró, o comuníquese con el Centro de Apoyo al Consumidor llamando al 1-888-VIKING1.

Conecte el cable de tierra al conector verde de tierra de la caja de terminales.

Si desea más información sobre la variedad completa y creciente de productos Viking, comuníquese con su concesionario o visítenos en línea en vikingrange.com

El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendios o descargas eléctricas.

Este símbolo lo alerta de riesgos tales como incendio, descargas eléctricas u otras lesiones.

NO use extensiones.

ADVERTENCIA

RIESGO DE VOLCADURAS NO use el lavaplatos sino hasta que esté completamente instalado. NO empuje la puerta hacia abajo cuando esté abierta. Si lo hace puede lesionarse o sufrir cortaduras graves.

ADVERTENCIA RIESGO DE PESO EXCESIVO Dos o más personas deben mover e instalar el lavaplatos. Si lo hace una sola persona puede lesionarse la espalda u otras partes del cuerpo.

Contenido Para comenzar Instrucciones de seguridad importantes ____________ 5 Características _____________________________________ 8

Controles del producto Información sobre los ciclos _______________________ 11

Lea todas las instrucciones antes de usar el lavaplatos. • Es su responsabilidad asegurarse de que su lavaplatos: ° Fue instalado por un instalador calificado.

Características generales: ciclos ____________________ 12

° Fue conectado adecuadamente a tierra.

Uso de la opción Inicio demorado _________________ 13

° Se conectó adecuadamente a los suministros eléctrico y de agua apropiados y al sistema de desagüe.

Señal audible ______________________________________ 13

Funcionamiento Preparación de la vajilla ___________________________ 14

° Se instaló firmemente al gabinete.

Recomendaciones de lavado ____________________ 16

° Recibe el mantenimiento adecuado.

Ajuste de la rejilla _________________________________ 18 Para cargar el lavaplatos ___________________________ 19 Para cargar la canasta para cubiertos ______________ 20 Para cargar las rejillas ______________________________ 21 Detergente para el lavavajillas _____________________ 23 Agente de enjuague _______________________________ 24

° Se le han quitado todos los materiales de empaque y las etiquetas provisionales. • Está instalado en un lugar protegido de los elementos. Proteja el lavaplatos de la congelación para evitar posibles daños a la válvula de llenado.

Temperatura del agua _____________________________ 25

• NO use extensiones para conectar el lavaplatos a la electricidad.

Sugerencias para ahorrar energía __________________ 25

• Use el lavaplatos únicamente para la función indicada.

Dureza del agua ___________________________________ 26

Cuidado del producto Mantenimiento ____________________________________ 27 Resolución de problemas __________________________ 29 Códigos de las fallas para localizar y resolver problemas _______________________________ 34

• Para evitar el riesgo de lesiones personales debidas a quemaduras por vapor, abra lentamente la puerta para permitir que el vapor escape. • Use solamente detergentes y agentes de enjuague recomendados para su uso en lavaplatos domésticos, y guárdelos en un ambiente seguro y seco, fuera del alcance de los niños.

Información sobre el servicio ______________________ 36 Garantía ___________________________________________ 37

4

5

Para comenzar

Instrucciones de seguridad importantes

Para comenzar

Instrucciones de seguridad importantes

• Al cargar el lavaplatos, coloque los artículos filosos de manera que no dañen el sello de la puerta, y cargue los cuchillos filosos con el mango hacia arriba para evitar el riesgo de lesiones personales.

• Dependiendo de los ciclos u opciones que seleccione, su lavaplatos funciona con agua a temperaturas muy altas, 155 °F (68 °C) en algunos modelos. Tenga mucho cuidado cuando maneje la unidad o saque la vajilla.

• NO lave artículos de plástico a menos que estén marcados con las palabras ”diswasher safe” (se pueden lavar en el lavaplatos) o algo equivalente.

• NO use la puerta para empujar las rejillas hacia dentro. Mantenga cerrada la puerta del lavaplatos mientras no lo use.

• NO ponga a funcionar el lavaplatos sin los filtros. • NO haga funcionar su lavaplatos a menos que todos los paneles de la unidad se encuentren colocados adecuadamente en su lugar.

• NO repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico a menos que así se recomiende específicamente en el manual. Cualquier otro tipo de servicio debe dejarse en manos de un técnico autorizado.

• NO utilice de forma inadecuada la unidad, no se siente ni se pare sobre la puerta o rejilla del lavaplatos.

• Al desechar un lavaplatos viejo, siempre quítele la puerta para evitar atrapamientos accidentales.

• NO altere los controles. • Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro ni sobre el lavaplatos.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

• Si no se ha usado recientemente el agua caliente (dos o más semanas), se puede acumular hidrógeno en el calentador de agua y en la tubería de agua caliente. EL HIDRÓGENO ES UN GAS EXPLOSIVO. Para evitar lesiones o daños, abra todos los grifos de agua caliente y deje correr el agua durante varios minutos antes de usar su lavaplatos. Esto permitirá el escape del gas. NO fume ni use llamas expuestas cerca del grifo cuando esté abierto.

6

7

Para comenzar

Instrucciones de seguridad importantes

Para comenzar

Características • Sistema de filtración y eliminación de residuos de cinco etapas Evita que las partículas de comida se depositen otra vez asegurándose de que en todos los ciclos llegue agua 100 % filtrada hasta la vajilla, lo cual da como resultado una vajilla limpia y sin manchas. Este sistema incluye un colador removible de malla gruesa, un exclusivo sistema de filtración Triple-Clean™ con boquillas autolimpiables y un exclusivo eliminador de residuos ultra duros. • Sistema de calentamiento de agua Sure-Temp™ Le chauffe-eau HydroFlo™ chauffe automatiquement l’eau à la température appropriée/sélectionnée, garantissant une excellente performance de lavage. • Eliminación rápida del agua condensada Al final del ciclo la humedad se condensa en el interior inoxidable y drena al área del colector, permitiendo un secado rápido y eficiente.

• Sistema de lavado en varios niveles El sistema de lavado incluye el lavado en varios niveles con dos brazos lavadores de acero inoxidable de alta calidad y un exclusivo acople Flexible-Fluid™ a prueba de obstrucciones conectado directamente al suministro de agua.

• Paquetes de rendimiento Quiet Clean™ Construidos completamente para un funcionamiento lo más silencioso posible. La combinación de un motor silencioso, motor y bomba para lavar y drenar separados, material de absorción de sonidos de múltiples etapas y los componentes de funcionamiento clave montados en material amortiguador, proporcionan un exclusivo paquete Quiet Clean™ amortiguador del sonido. • Rejillas Sturdi-Bilt™ para cargar el lavaplatos a su gusto Rejillas de acero recubiertas de nilón, totalmente utilizables y separables, que acomodan 13 juegos de vajilla de porcelana en una simple carga. • Tanque e interior de la puerta en acero inoxidable Diamond-Brite™ Acero inoxidable de calidad quirúrgica altamente pulido para mantener una apariencia óptima por largo tiempo.

8

9

Para comenzar

Características

Información sobre los ciclos

Para comenzar

Características

Nombre del ciclo

8.4

120

Lavado principal – 120 °F (49 °C) Último enjuague – 140 °F (60 °C)

4.6

85

Loza/ Porcelana

Vajillas, porcelana y cristal normalm normalement sucios

Principal: 120° F (49° C) Enjuague: 135° F (57° C)

5.3

80

Enjuague/ Retención

Todo tipo de vajilla

Enjuague

1.4

8.5

Modelo 200

Nota: Las demoras de calentamiento para lograr las temperaturas ajustadas pueden extender el tiempo de los ciclos.

5. Brazos de lavado en acero inoxidable (2) 6. Colador removible de malla gruesa 7. Filtro fino 8. Rejilla inferior • Puntas plegables de una pieza (4 filas) • Canasta para cubiertos

10

11

Controles del producto

Platos y vasos normalmente sucios y cazuelas y cacerolas ligeramente sucias

Nota: Todos los tiempos de los ciclos, temperaturas y llenados son aproximados y dependen de la instalación y condiciones ambientales.

4

1. Rejilla superior • Estante de una pieza para tazas (1 fila) 2. Surtidor automático de detergente 3. Surtidor automático de agente de enjuague 4. Panel de control oculto en la parte superior de la puerta

Tiempo del ciclo (minutos)

Lavado normal

7

8

Vol. total de agua (galones)

Cazuelas, cacerolas, Prelavado y enjuague – 130 °F (54 °C) recipientes para Lavado principal – guisado y platos 145 °F (63 °C) muy sucios Último enjuague – 150 °F (66 °C)

5

2/3

Temperaturas

Cazuelas y cacerolas

1

6

Tipos de platos y nivel de suciedad recomendados

Características: ciclos

Características: ciclos

Modelo 200 Opciones

Ciclos de lavado

Opciones

CAZUELAS Y CACEROLAS

LAVADO A TEMPERATURA ALTA

Cazuelas, cacerolas y recipientes para guisado muy sucios. El ciclo prolongado de prelavado con agua caliente afloja los restos de comida pegados. Lavado principal a temperatura alta y enjuague final.

Aumenta la temperatura de las porciones de lavado principal y del enjuague final del ciclo. Puede añadir agua adicional para una mejor limpieza. Disponible en los ciclos Cazuelas y cacerolas y Normal.

LAVADO NORMAL

INICIO DEMORADO

Platos normalmente sucios, vasos, tazones, y cazuelas y cacerolas ligeramente sucias. La etiqueta de uso de energía se basa en este ciclo.

Le permite demorar la operación de su lavaplatos hasta por 4 horas. Para establecer la función de ”DELAY START” (INICIO DEMORADO), seleccione el ciclo de lavado y la opción u opciones deseadas. Presione una vez el botón ”DELAY START” y el número ”2” se iluminará indicando una demora de dos horas. Si desea una demora más prolongada, continúe presionando el botón ”DELAY START” hasta una demora de 4 horas. Se iluminará el número correspondiente en el botón. Una vez que haya establecido el tiempo de demora deseado, presione el botón ”START” (INICIO) y cierre la puerta. La característica ”DELAY START” no está disponible con el ciclo de enjuague/ retención.

LOZA/PORCELANA Loza, porcelana y cristal normalmente sucios. Ciclo de lavado a temperatura baja.

ENJUAGUE/RETENCIÓN Todo tipo de vajilla. Enjuague corto sin calor.

SEÑAL AUDIBLE Cuando selecciona los ciclos, las opciones y presiona la tecla ”START”, se escuchará un solo sonido. La señal de fin de ciclo consiste en dos sonidos largos. Si no se presiona el botón ”START” o si no se cierra la puerta en un lapso de cuatro segundos a partir de que se presiona este botón, se escucharán tres sonidos cortos. Consulte la sección Códigos de las fallas para resolver problemas en donde encontrará el significado de todos los demás mensajes de error y para cancelar la señal audible.

12

13

Controles del producto

Controles del producto

Ciclos

Preparación de la vajilla

Cambio de programa

No es necesario eliminar los restos normales de la comida antes de colocarlos en el lavavajillas, aunque sí se deben quitar partículas grandes, como huesos, semillas, piel y palillos.

Cambio de programa una vez que la unidad ha comenzado a funcionar

Si el lavaplatos no va a funcionar inmediatamente después de cargarlo, es mejor enjuagar aquellos artículos de acero inoxidable, plata y recubiertos de plata que tengan residuos de alimentos salados o altamente ácidos. El contacto prolongado de algunos alimentos, como jugo de limón, sal, vinagre, mostaza, mayonesa y aderezos para ensaladas, con el acero inoxidable puede ocasionar su corrosión (picadura).

1. Cargue la vajilla de acuerdo con el procedimiento recomendado. Vea la sección Para cargar el lavaplatos. 2. Asegúrese de que hay agente de enjuague en el surtidor. Añada agente de enjuague si es necesario. Vea la sección sobre el agente de enjuague. 3. Añada la cantidad apropiada de detergente y realice el ciclo de prelavado. Vea la sección sobre el detergente del lavaplatos. 4. Empuje las rejillas superior e inferior hacia adentro. 5. Seleccione el ciclo de lavado y las opciones deseadas. 6. Presione ”START”. El símbolo ”START” se iluminará para indicar que la unidad está lista. 7. Cierre la puerta hasta que escuche un clic. De otra manera el lavaplatos no funcionará.

Presione ”START” otra vez y cierre la puerta. La bomba de desagüe se activará para eliminar toda el agua sucia del lavaplatos antes de comenzar el nuevo ciclo seleccionado. Verifique que aún haya detergente en el surtidor.

Apertura de la puerta durante un ciclo Si después de iniciarse el ciclo la puerta permanece abierta, el botón ”START” destellará para indicar que el lavaplatos están en modo de espera (Standby). Presione el botón ”START” y cierre la puerta firmemente en un lapso de cuatro segundos a partir de que se reinicia el ciclo.

Funcionamiento

Funcionamiento

Antes de usar el electrodoméstico

El lavaplatos está programado para dejar de funcionar cuando se abre la puerta durante un ciclo. Para cambiar un programa u opción después de que la unidad comienza a funcionar, abra la puerta ligeramente y espere a que los brazos rociadores dejen de girar para evitar ser rociado con agua. Presione y mantenga presionado el botón ”START” durante cuatro segundos para cancelar la selección actual, y luego presione el teclado numérico estableciendo su nueva selección.

Limitaciones de las opciones No todas las opciones están disponibles para todos los ciclos. Observe lo siguiente: • La opción ”LAVADO A TEMPERATURA ALTA” no está disponible en el ciclo ”LOZA/PORCELANA”. • No hay opciones disponibles para el ciclo ”RINSE/HOLD”. Después de seleccionar el ciclo de lavado y las opciones, presione el botón ”START”. Se iluminará el símbolo START. Esto simplemente significa que la unidad está lista. Cierre la puerta firmemente en un lapso de cuatro segundos a partir de que presiona el botón ”START”.

14

15

Recomendaciones de lavado La mayoría de los artículos de vajilla, como platos, cacerolas y cubiertos se pueden lavar en el lavaplatos. Si no está seguro, revise las recomendaciones del fabricante antes de lavar cualquier artículo. Usted es responsable de lo que lava en el lavaplatos. Artículos que se pueden lavar Materiales en el lavaplatos Aluminio

El aluminio anodizado puede decolorarse u oscurecerse. El aluminio desechable puede entrar en contacto con otros artículos y dejar manchas oscuras.

No se recomienda

Se eliminará la capa curada y el hierro se oxidará.

Sí Excepto: piezas antiguas, pintadas a mano o enchapadas en oro

La porcelana sin decoraciones o con diseños esmaltados normalmente puede lavarse en el lavaplatos. La vajilla antigua, pintada a mano o recubierta en oro puede decolorarse o palidecer.

Cristal

Sí Excepto: piezas antiguas y algunos tipos de cristal con plomo

Coloque los artículos de cristal de manera que no se caigan ni golpeen otros artículos. Algunos tipos de cristal con plomo pueden marcarse en el lavaplatos.

No se recomienda

Ciertos adhesivos pueden aflojarse y hacer que los mangos se desprendan.

Vidrio

Cubiertos enchapados en oro

Sí Excepto: vidrio opaco o de color (no se recomienda) No se recomienda

Cuchillos

Los artículos de vidrio opaco o de color se pueden decolorar con el lavado repetitivo.

Los cubiertos enchapados en oro se pueden decolorar.

16

Comentarios



Coloque los cuchillos en una bandeja para artículos grandes de manera que las hojas no se toquen. Los cuchillos pueden perder el filo si las hojas entran en contacto con otros objetos.

Coberturas no adherentes

No se recomienda

Las coberturas pueden gastarse con el lavado repetitivo.

Peltre/latón/ bronce

No se recomienda

El peltre, el latón y el bronce se pueden marcar o ennegrecer.

Comentarios

Sí Excepto: aluminio anodizado y desechable

Porcelana/ cerámica

Cubiertos con mangos pegados

Artículos que se pueden lavar Materiales en el lavaplatos

Plástico



El plástico desechable no puede soportar el agua a temperatura alta ni el detergente para lavavajillas.

Acero inoxidable



Enjuague los artículos de acero inoxidable si no los va a lavar inmediatamente. Se mancharán si están en contacto prolongado con alimentos salados o ácidos. Coloque los artículos de acero inoxidable de manera que no entren en contacto con otro tipo de metales.

Artículos de plata/ recubiertos de plata



Enjuague los artículos de plata/recubiertos de plata si no los va a lavar inmediatamente. Se mancharán si están en contacto prolongado con alimentos salados o ácidos o que contengan azufre. Coloque los artículos de acero inoxidable de manera que no entren en contacto con otro tipo de metales.

Estaño

No se recomienda

El estaño se puede oxidar.

Madera

No se recomienda

Lave los artículos de madera a mano. La madera se puede combar, agrietar o perder su forma o acabado en el lavavajillas.

17

Funcionamiento

Funcionamiento

Hierro fundido

Recommandations de lavage

Ajuste de las rejillas

Para cargar el lavaplatos

Rejilla inferior

Guías generales para cargar el lavaplatos

La rejilla inferior es mejor para los platos grandes, chicos, de servir, tazones grandes, cacerolas y cazuelas.

• Cargue los artículos de manera que el agua y el detergente lleguen hasta las superficies sucias. • NO permita que la porcelana, el cristal y otros artículos delicados se toquen entre sí durante el funcionamiento del lavaplatos. • NO use la puerta para empujar las rejillas hacia dentro.

• Coloque firmemente los utensilios para cocinar muy sucios orientados hacia Puntas plegables abajo en la rejilla. • Baje las puntas plegables a fin de dejar espacio para los artículos grandes como cazuelas y cacerolas. • Asegúrese de que los mangos de las cazuelas y otros artículos no detengan la rotación de los brazos lavadores inferiores al colgar por debajo de la rejilla.

Nota: NO cargue la vajilla de manera que evite que la tapa del surtidor del detergente abra completamente. Se podría dañar esta tapa.

Rejilla superior

Enjuague los artículos de acero inoxidable si no los va a lavar inmediatamente. El contacto prolongado con alimentos salados o ácidos les causará manchas.

• Asegúrese de que los artículos que cuelgan por debajo de la rejilla no obstruyan la rotación de los brazos lavadores.

NO coloque artículos de acero inoxidable de diferente calidad de manera que se toquen. El contacto puede dañar los metales.

Sugerencias para un funcionamiento extra silencioso Su lavaplatos se ha diseñado y construido para dar resultados superiores en el lavado y para funcionar muy silenciosamente. Para evitar traqueteo o ruido de golpes durante el funcionamiento: • Tape el desagüe del fregadero durante el funcionamiento del lavaplatos para evitar que el ruido se propague a través del sistema de desagüe. • Cargue los platos de manera que no se toquen entre sí. • Asegúrese de que los artículos ligeros estén bien fijos en la rejilla. • Asegúrese de que las tapas y los mangos de las cacerolas, los moldes de pizza, las bandejas de galletas, etc. no toquen las paredes interiores del lavaplatos.

18

19

Funcionamiento

Funcionamiento

La rejilla superior es mejor para vasos, tazas, tazones, platos pequeños y platillos, y puede acomodar platos de tamaño grande de hasta 10 1/4” de diámetro.

Nota: NO coloque cubiertos de plata fina o recubiertos de plata en el mismo compartimiento que los artículos de acero inoxidable. El contacto entre los metales puede dañar la plata.

Para cargar la canasta para cubiertos

Para cargar las rejillas

Canasta para cubiertos/cuchillos

Rejilla superior

Sugerencias para obtener los mejores resultados durante la limpieza: • Distribuya uniformemente los artículos y coloque los cuchillos, tenedores y cucharas de manera que no se aniden entre sí. • Coloque siempre los tenedores y las cucharas con el mango hacia abajo. • Los compartimientos con tapa ayudan a separar los cubiertos para lograr el mejor lavado y secado. Las tapas también sujetan los artículos ligeros y pequeños. • IMPORTANTE: Los artículos filosos o puntiagudos como cuchillos, siempre se deben colocar con la punta hacia abajo para proteger sus manos.

(vajilla para 10 personas)

• 10 vasos • 10 tazas para café • 10 platillos

• 10 tazones • 10 platos grandes • 1 plato para servir • 2 tazones para servir • 10 platos para pan y mantequilla

AHAM DW-1 vajilla para 10 personas)

20

21

Funcionamiento

Funcionamiento

Rejilla inferior

Para cargar las rejillas

Detergente para el lavaplatos

(vajilla para 13 personas)

Rejilla superior

• 13 tazas para café

Sólo use detergente diseñado para lavaplatos automáticos. Nunca use limpiadores de hornos ni otros limpiadores cáusticos que no estén diseñados para lavaplatos. Estos limpiadores causarán daños a las superficies interiores de acero inoxidable, los filtros y a los componentes de la bomba de su lavaplatos. Nunca use jabón, detergente para lavandería ni jabón para lavarse las manos en su lavaplatos; son demasiado suaves y causarán exceso de espuma. La espuma evita que el lavaplatos funcione adecuadamente y puede causarle daños.

• 13 vasos • 10 tazones • 9 platillos

ADVERTENCIA: El detergente del lavaplatos es corrosivo. Manténgalo lejos del alcance de los niños. Si se traga, beba gran cantidad de agua o de leche. No induzca el vómito. Busque consejo médico sin demora. Si le cae detergente para lavaplatos en los ojos, enjuáguelos inmediatamente con mucha agua.

Rejilla inferior

Compartimiento para el agente de enjuague Detergente de prelavado

• 4 platillos • 13 platos grandes • 13 platos para pan y mantequilla • 3 tazones

22

(se usa para cazuelas y cacerolas)

Detergente de lavado principal (en taza)

Almacenamiento del detergente Para obtener los mejores resultados, cierre herméticamente el detergente después de cada uso y guárdelo en un lugar fresco y seco, fuera del alcance de los niños. No se recomienda guardar el detergente en polvo debajo del fregadero porque generalmente esta área está demasiado caliente y húmeda, y no permite que el detergente se mantenga fresco.

23

Funcionamiento

Funcionamiento

Palanca de liberación

Agente de enguaje

Temperatura de lavado

El enjuague permite que el agua se escurra más rápidamente de la vajilla, evitando que las gotas se sequen y formen manchas y mejora secado. El enjuague se vende en forma sólida y líquida. El surtidor de agente de enjuague de su lavaplatos usa la forma líquida. Para obtener los mejores resultados, use un enjuague líquido sólo si el agua es moderadamente dura o dura. Cuando se usa enjuague con agua suave se puede formar una película turbia en la vajilla. Indicador del nivel de llenado (vuélvalo a llenar cuando esté vacío)

El agua caliente disuelve y activa los detergentes de lavaplatos, disuelve la grasa de los platos y ayuda a que los vasos se sequen sin manchas. Si el agua de entrada es extremadamente fría debido a temperaturas inusitadamente frías en el exterior, a que acaba de terminar de lavar ropa, a que ha usado agua caliente en el baño, o porque el agua debe viajar una gran distancia desde el calentador al lavaplatos, es posible que el tiempo de funcionamiento del lavaplatos sea más prolongado porque tiene que calentar el agua a la temperatura requerida.

Revisión de la temperatura del agua 5 4 3 2 1 6

Surtidor del agente de enjuague Generalmente el secado será mejor si usa un agente de enjuague. Para llenar el surtidor, abra la tapa y vierta el agente de enjuague en el surtidor hasta la perilla de ajuste de la dosis. El surtidor tiene una capacidad aproximada de cuatro onzas de enjuague líquido.

Sugerencias para ahorrar energía • Sólo empiece a lavar cuando el lavaplatos se encuentre completamente lleno. • NO prelave la vajilla. Simplemente raspe, cargue y lave. • Use el programa de CAZUELAS/CACEROLAS sólo para vajillas extremadamente sucias. • Seleccione NORMAL CYCLE.

Ajuste de la dosis del agente de enjuague El fabricante ajusta la dosis de enjuague y éste se surte automáticamente durante el enjuague final. Si es necesario, se puede ajustar la dosis del agente de enjuague insertando un destornillador dentro del orificio de llenado, donde el dispositivo de ajuste está en ”4”. Se recomienda ajustar el disco sólo un número a la vez. Nota : En condiciones de agua suave es posible que sea necesario reducir el ajuste de la dosis del agente de enjuague. Nota: No se recomienda usar demasiado agente de enjuague ya que podría causar la formación de espuma, especialmente si el lavaplatos está conectado en una línea de agua fría. Nota : En áreas con agua dura que exceda 12 granos se recomienda usar un suavizador de agua.

24

25

Funcionamiento

Funcionamiento

Llenado del surtidor del agente de enjuague

Se recomienda que el agua de entrada tenga una temperatura de 120 °F (49 °C). Sin embargo, el sistema de calentamiento de agua Sure Temp asegurará que la temperatura del agua sea la correcta para el ciclo o las opciones seleccionados.

Dureza del agua

Mantenimiento

Dureza del agua

Su nuevo lavaplatos está diseñado para ofrecerle muchos años de servicio confiable. Para mantener un rendimiento de alto nivel, necesita asegurarse de cuidar y limpiar adecuadamente su lavaplatos. A continuación le indicamos algunas cosas que tiene que hacer para asegurarse de que su lavaplatos funciona a su nivel óptimo.

El agua tiene diferente dureza, o contenido de minerales, en lugares diferentes. La dureza se mide en granos por galón (gpg). Puede saber la dureza de su agua preguntando en el Departamento de Agua de su localidad, a su agente de extensión del condado o a una compañía de tratamiento de agua. Pregunte cuántos ”granos” de dureza tiene su agua. Cuanto más dura sea el agua más detergente necesitará. Siga las pautas de la tabla para ver la cantidad de detergente recomendada para el agua de su localidad. Con agua dura necesitará más detergente para limpiar la vajilla. Con agua suave necesitará menos. Demasiado detergente con agua suave puede ”marcar”, o causar una turbidez permanente en los artículos de vidrio. Si tiene agua dura, es posible que tanto la vajilla como el propio lavaplatos acumulen un depósito gris después de algún tiempo. Este depósito se puede eliminar usando una solución suave de ácido cítrico en lugar de detergente en el programa de lavado pesado.

Funcionamiento

¿Cuánto detergente debe usar? La cantidad de detergente que use depende de la dureza del agua y del ciclo que seleccione. Generalmente sólo se necesita una cucharada de detergente (por taza) para una carga normal. Dureza del agua (granos por galón)

Cantidad de detergente (en polvo o líquido)

Agua blanda 0-3 gpg

1 cucharada por taza (15ml)

Agua medio dura 4-8 gpg

2 cucharadas por taza (30ml)

Agua dura de 9 o más gpg

3 cucharadas por taza (45ml)

Filtro fino

Filtro primario (No quite el filtro primario)

Filtros Los filtros son importantes porque continuamente filtran el agua de lavado. Bajo funcionamiento normal, los filtros se limpian automáticamente y no requieren mantenimiento. Si los utensilios tienen una gran cantidad de residuos de alimentos, sedimentos o el agua es dura, puede ser necesario limpiar los filtros después de cada uso. Para limpiarlos, sáquelos como se muestra en la ilustración de arriba y déjelos en remojo toda la noche en una solución de agua y vinagre 50/50. También se puede usar agua y un limpiador con ácido cítrico. Los filtros se deben ver brillantes cuando están limpios.

Colador de malla gruesa Las partículas grandes de alimentos que no pueden pasar por la bomba de desagüe se depositan en el colador de malla gruesa. Levante y vacíe el filtro cuando sea necesario. No se le olvide volver a ponerlo. Es normal que quede un poco de agua en el área del filtro.

ADVERTENCIA

Nunca opere el lavaplatos sin los filtros.

26

27

Cuidado del producto

Nota: El nivel indicado con la línea en el surtidor de detergente representa dos cucharadas.

Colador de malla gruesa

Localización y resolución de problemas

Mantenimiento

El lavado inadecuado de la vajilla no siempre es por causa del lavaplatos. Revise las siguientes tablas de localización y resolución de problemas para ver las soluciones posibles. Es posible que encuentre la solución adecuada sin necesidad de llamar a un técnico de servicio.

1

2

1

Colador de malla gruesa (levántelo para sacarlo)

(Comprima las lengüetas para sacar el colador)

Si los botones de los ciclos destellan, consulte la tabla de códigos de fallas en las siguientes páginas de este manual para encontrar las soluciones posibles.

Résultats de lavage médiocres PROBLEMA

POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN

El lavaplatos no funciona

La puerta está entreabierta: Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. La opción ”DELAY START” está activada: Asegúrese de que la opción ”DELAY START” no esté activada. El suministro de agua está desconectado: Verifique que el suministro de agua esté adecuadamente conectado y que la válvula del agua esté abierta.

3

3

4

Filtro fino (levántelo para sacarlo)

El cable eléctrico está desconectado: Asegúrese de que el cable eléctrico esté adecuadamente enchufado en el tomacorriente de pared. Se fundió un fusible: Revise la caja de fusibles para ver si hay un fusible fundido o un disyuntor disparado. Manchas y películas

(Gire para sacar el filtro fino)

Para limpiar los filtros

• • • •

Lave y enjuague la carga de manera normal. Saque todos los artículos de metal del lavaplatos. NO añada detergente. Vierta dos tazas de vinagre en un tazón y colóquelo en la rejilla inferior del lavaplatos. • Lave la vajilla con un programa de lavado completo. Si el enjuague con vinagre no funciona, repita el mismo procedimiento sustituyendo 1/4 de taza de cristales de ácido cítrico (se vende en la mayoría de las farmacias) por el vinagre. Si los artículos de metal se limpian con un paño limpio, las manchas deben desaparecer. Para cubiertos de plata fina y recubiertos de plata, frótelos con una toalla o use una buena crema para pulir plata. Sistema de filtrado: Revise el sistema de filtrado para asegurarse de que esté limpio y adecuadamente instalado.

28

29

Cuidado del producto

Cuidado del producto

Saque el colador de malla gruesa y vacíelo. Si es necesario, saque el filtro fino y limpie todas sus superficies. NO quite el filtro primario. Vuelva a colocar los filtros y fíjelos en su lugar.

Agua dura: Use la cantidad mínima recomendada (tres cucharadas) de detergente para lavaplatos. Para eliminar las manchas de agua dura, trate de enjuagar con vinagre.

Localización y resolución de problemas

Localización y resolución de problemas

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN

Manchas y películas

Falta enjuague: ¿Es necesario llenar el surtidor de enjuague?

Se depositan partículas pequeñas en los artículos

Carga incorrecta de los platos: Cargue los platos de manera que se impida la acumulación de agua y detergente en o entre artículos. El agua debe circular libremente.

Detergente para el lavaplatos: Use sólo la cantidad correcta de detergente para lavaplatos de acuerdo con la dureza del agua y el programa de lavado que haya seleccionado. NO use detergente viejo ni apelmazado. Guarde el detergente para lavaplatos en un lugar seco y en un recipiente cerrado. Cambie de marca de detergente para lavaplatos si los resultados continúan siendo insatisfactorios. Los artículos no se cargaron correctamente: Compruebe que los artículos estén cargados de acuerdo con las instrucciones incluidas en este manual. No sobrecargue el lavaplatos. Asegúrese de que el agua puede llegar a todas las superficies sucias.

Carga incorrecta de los cubiertos: Preste especial atención que las cucharas no se aniden entre sí evitando la penetración del agua.

Marcas amarillas o marrones

Para áreas con agua dura: Se deben añadir productos adicionales diseñados para eliminar los depósitos de aguas duras (como Glisten, Dishwasher Magic™ y Lemi Shine) para mantener el rendimiento.

Artículos de cobre y plata fina: Se forma una película amarilla en los artículos de plata fina cuando se lavan artículos de cobre en la misma carga. Generalmente un pulidor de plata elimina la mancha.

Compruebe que ambos brazos lavadores puedan girar libremente y que los artículos no obstruyan su movimiento. Levante los brazos lavadores y asegúrese de que no haya partículas de suciedad que dificulten su rotación. Si es necesario, elimine las obstrucciones, vuelva a colocar los brazos y verifique que giren libremente. Asegúrese de que no haya ningún utensilio o mango que obstruya su movimiento.

El filtro está tapado

Revise el filtro. Límpielo si es necesario. Consulte la sección de mantenimiento de este manual.

Demasiada espuma en el lavaplatos

Use sólo detergente para lavaplatos.

Marcas y decoloración

Los utensilios se rozan con otros artículos durante el lavado: Asegúrese de que los utensilios de aluminio, especialmente los recipientes livianos de papel de aluminio, no toquen los platos. Use un limpiador no abrasivo para eliminar las manchas.

Se depositan partículas pequeñas en los artículos

Detergente: Use sólo detergente nuevo. Almacene el detergente en un recipiente herméticamente cerrado y en un lugar fresco y seco. Llene el surtidor sólo cuando esté listo para hacer funcionar el lavaplatos. Use la cantidad recomendada de detergente, especialmente si tiene agua dura.

30

Té o café (ácido tánico): El té y el café pueden manchar las tazas. Quite las manchas a mano usando una solución de 1/2 taza de blanqueador con tres tazas de agua tibia. (NO use esta solución en artículos de plata fina o recubiertos de plata.) Decoloración en artículos de acero inoxidable, de plata fina o recubiertos de plata

Quedaron restos de comida salada en los cubiertos. Enjuague los cubiertos que se lavarán varias horas más tarde. Acero inoxidable en contacto con plata: No ponga cubiertos de acero inoxidable junto con cubiertos de plata fina en el mismo compartimiento de la canasta. El contacto directo entre estos metales puede causar daños permanentes a la plata. Limpie los artículos manchados con un pulidor de plata. NO use limpiadores abrasivos en artículos de acero inoxidable ni de plata.

Deformación de plásticos

Los artículos de plástico tienen una baja tolerancia al calor: La tolerancia de los plásticos al calor es variable. Revise las instrucciones de lavado de todos los artículos de plástico para asegurarse de que se puedan lavar en el lavaplatos.

Marcas en melamina y plásticos

Material poroso: Use un limpiador especial para plástico. NO use blanqueador ni polvo de restregar en estos materiales.

31

Cuidado del producto

Cuidado del producto

La vajilla no está limpia

Asegúrese de que los filtros estén correctamente instalados. El filtro se pudo tapar debido a un exceso de sedimentos, residuos de alimentos o agua dura. Hierro o manganeso en el agua: Solución provisional: vierta una cucharadita o una cucharada de cristales de ácido cítrico en lugar del detergente de prelavado. Después de este prelavado, haga un lavado completo con detergente. Use un ciclo de lavado normal o de cazuelas y cacerolas. Solución permanente: instale un sistema de eliminación de hierro en el suministro de agua.

Localización y resolución de problemas

Localización y resolución de problemas

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN

Queda detergente en el compartimiento

La tapa del compartimiento está bloqueada: Es posible que la tapa no se abra debido a una carga incorrecta de los artículos. Mueva los artículos que puedan estar bloqueándola.

El lavaplatos no se llena

La puerta está abierta: Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Controles: Verifique que el lavaplatos esté encendido. Línea de abastecimiento de agua: Verifique que la línea de entrada del agua no esté doblada. Suministro de agua: Verifique que haya agua y que la válvula esté abierta.

El agua se acumula en el fregadero cuando el lavaplatos se drena

Triturador de desechos y trampa: Verifique que el triturador de desechos y la trampa del fregador no estén tapados o tengan partículas de comida.

Queda agua en el fondo cerca de los filtros

No se completó el ciclo de lavado: Deje que el lavaplatos complete el ciclo. La presencia de algo de agua es normal. Es normal que quede algo de agua en el colador de malla gruesa.

El lavaplatos no drena

La manguera de desagüe esta tapada o bloqueada: Asegúrese de que no hay obstáculos en la manguera en el punto donde se conecta al agua. Pueden quedar atrapadas partículas extrañas en la entrada de la línea de conexión. Además, verifique que la línea de conexión cónica haya sido cortada a un diámetro interno de al menos 3/4” (1.9 cm).

Detergente viejo: Si el detergente está duro o apelmazado en la caja, tírelo. Use sólo detergente nuevo. Añada el detergente inmediatamente antes de comenzar el ciclo de lavado. Película turbia Demasiado detergente: especialmente con agua blanda. o grabado de Si un enjuague con vinagre o ácido cítrico no elimina la artículos de vidrio película, entonces la turbiedad es ”grabado”. Esta condición es permanente. Si tiene agua blanda, utilice la mínima cantidad recomendada (una cucharada) de detergente para lavaplatos a fin de evitar el grabado. Use un detergente para lavaplatos de alta calidad y un enjuague adicional. No sobrecargue el lavaplatos. El agua debe circular libremente para asegurar un enjuage y desagüe adecuados. Seque sin calor. La vajilla no se seca

Secado sin calor: Permita más tiempo de secado cuando use el secado sin calor. Falta enjuague: Llene el surtidor de enjuage. El enjuague ayuda a que la vajilla se seque más rápidamente. Artículos de plástico: Ciertos artículos de plástico son difíciles de secar. Es posible que necesite secarlos con un paño.

Artículos de vidrio cascados o rotos

Carga incorrecta: No sobrecargue el lavaplatos. Cargue entre las puntas no sobre ellas. Los artículos de vidrio que se cargan sobre las puntas no tienen apoyo y se pueden romper. Asegúrese de que los artículos de vidrio estén fijos. Siempre use la rejilla superior para los artículos delicados. Use el ciclo para artículos ligeros y de loza.

Ruido inusual

Carga incorrecta: Es posible que los utensilios no estén seguros o se hayan caído de la rejilla. El agua puede hacer que los utensilios hagan ruido. Asegúrese de que todo esté bien colocado en el lavaplatos.

32

El lavaplatos huele mal

SI sólo hace funcionar su lavaplatos cada dos a tres días, las bacterias de los residuos de comida que quedan en los platos producirán un olor desagradable. Use la opción de Enjuague/Retención entre ciclos. Para eliminar el olor, use un detergente que tenga blanqueador de cloro y una opción de calor extra con su ciclo. Si se dejan trozos grandes de comida en los platos y la vajilla, se pueden requerir varias lavadas para que pasen a través del sistema de filtración del lavaplatos, y por lo tanto causar mal olor. Asegúrese de que el lavaplatos esté frío y saque los trozos de comida del área de filtración. Luego opere el lavaplatos de la manera acostumbrada. Hay productos que puede usar para limpiar su lavaplatos como Glisten, Dishwasher Magic® y Lemi Shine. Estos productos dejarán su lavaplatos sin olores, machas, depósitos y acumulaciones de agua dura.

El lavaplatos tiene olor a plástico

Su lavaplatos puede tener piezas que tengan olor a plástico. Coloque dos tazas de vinagre blanco en una taza de medir que se pueda lavar en el lavaplatos y colóquela en la rejilla inferior. NO use detergente. Haga funcionar el lavaplatos en el ciclo más prolongado con la opción de calor extra. NO use el secado por calor.

33

Cuidado del producto

Cuidado del producto

Carga o descarga incorrecta: No sobrecargue el lavaplatos ni coloque un artículo encima de otro. Asegúrese de que todas las superficies se puedan escurrir bien. Cargue los artículos con bases cóncavas de manera que se pueda escurrir de ellas el máximo volumen de agua posible. Descargue primero la rejilla inferior. El agua de la vajilla de la rejilla superior puede escurrir a la rejilla inferior.

La manguera de desagüe está doblada: Verifique que no haya dobleces ni pliegues abruptos en la manguera de desagüe.

Resolución de problemas/Códigos de fallas DESTELLO

ACCIÓN

Lavado normal

1 1 1 1 1

1 2 3 4 5

Desconexión del sensor de inundación de la bandeja

Restablezca la unidad e inténtelo de nuevo. Si persiste este problema, llame al servicio técnico.

Error de estado del control del motor

Restablezca la unidad e inténtelo de nuevo. Si persiste este problema, llame al servicio técnico.

Error de comunicación con el control del motor

Restablezca la unidad e inténtelo de nuevo. Si persiste este problema, llame al servicio técnico.

Interrupción del desviador

Restablezca la unidad e inténtelo de nuevo. Si persiste este problema, llame al servicio técnico.

Error de desagüe

1. Abra el grifo del fregadero y haga funcionar el triturador de alimentos para verificar que el fregadero no esté tapado. 2. Verifique que la manguera de desagüe del lavaplatos no esté tapada ni doblada. 3. Si se desagüa hacia el triturador de alimentos, asegúrese de quitar el tapón del triturador. 4. Verifique que la manguera de desagüe tenga un bucle alto, de acuerdo con la guía de instalación. 5. Verifique que el lavavajillas esté nivelado del frente hacia atrás y de lado a lado. 6. Verifique que los filtros no estén tapados. Restablezca la unidad e inténtelo de nuevo. Si persiste este problema, llame al servicio técnico.

2 2

1 2

Desconexión del control Huba

Restablezca la unidad e inténtelo de nuevo. Si persiste este problema, llame al servicio técnico.

Exceso de tiempo de llenado

1. Verifique que la válvula de la línea de suministro de agua al lavaplatos esté abierta. 2. Verifique que la línea de llenado no esté doblada. 3. Verifique que el lavaplatos esté nivelado del frente hacia atrás y de lado a lado. 4. Abra el agua en el fregadero y verifique que no haya una reducción en la presión del agua. Restablezca la unidad e inténtelo de nuevo. Si persiste este problema, llame al servicio técnico.

2

3

Error del sensor de nivel bajo

1. Verifique que los platos no se hayan volteado y retenido un volumen significativo de agua. 2. Verifique que la manguera de desagüe tenga un bucle alto, de acuerdo con la guía de instalación. Restablezca la unidad e inténtelo de nuevo. Si persiste este problema, llame al servicio técnico.

2

4

Error de nivel alto

1. Verifique que los artículos en la rejilla estén adecuadamente sujetos para que no se vuelquen. Restablezca la unidad e inténtelo de nuevo. Si persiste este problema, llame al servicio técnico.

2

5

Error del sensor de nivel

3 3 3 3 4 5

1 3 4 5 1 5

Error de comunicación del control UI-MC

1. Verifique que el lavaplatos esté nivelado del frente hacia atrás y de lado a lado. 2. Verifique que la manguera de desagüe tenga un bucle alto, de acuerdo con la guía de instalación. Restablezca la unidad e inténtelo de nuevo. Si persiste este problema, llame al servicio técnico. Restablezca la unidad e inténtelo de nuevo. Si persiste este problema, llame al servicio técnico.

Vea la nota A

Error de la bomba de desagüe Estado del motor

Restablezca la unidad e inténtelo de nuevo. Si persiste este problema, llame al servicio técnico.

Motor bajo voltaje

Restablezca la unidad e inténtelo de nuevo. Si persiste este problema, llame al servicio técnico.

Error en el sensor de temperatura

Restablezca la unidad e inténtelo de nuevo. Si persiste este problema, llame al servicio técnico.

Error interno

Restablezca la unidad e inténtelo de nuevo. Si persiste este problema, llame al servicio técnico.

Inundación de la bandeja

Restablezca la unidad e inténtelo de nuevo. Si persiste este problema, llame al servicio técnico.

Nota A: Ambas luces destellan continuamente. Nota B: Para restablecer la unidad, presione y mantenga presionado el botón ”START” durante cuatro segundos. Nota C: Los números listados indican las veces que las luces destellarán cuando se detecta un error específico (por ejemplo, para el error de desagüe, la luz de CAZUELAS y CACEROLAS destellará una vez y la luz de LAVADO NORMAL destellará cinco veces). Nota D: Las teclas Ciclo y Opción sólo se iluminarán después de que se seleccionen. Para activar la unidad, presionar "START" (INICIAR). La tecla "START" se iluminará y la unidad está lista. Cierre la puerta y el ciclo comenzará.

34

Restablezca la unidad e inténtelo de nuevo. Si persiste este problema, llame al servicio técnico.

Activación y desactivación de la señal audible: Para desactivarla, presione el botón Rinse/Hold por diez segundos. El sonido se interrumpe y el LED Rinse/Hold destellará dos veces. Para activarla repita las instrucciones anteriores. Se escuchan dos sonidos y el LED Rinse/Hold destella dos veces para indicar que está activado. Nota: La señal audible no se puede desactivar cuando hay mensajes de error. Nota: El LED destellará en sincronización con la señal audible.

35

Cuidado del producto

Cuidado del producto

FALLA

Cazuelas y cacerolas

Información sobre el servicio

Garantía

Si necesita servicio, llame a su distribuidor o a una agencia de servicio autorizada. El concesionario o el distribuidor de su área puede darle el nombre de las agencias de servicio autorizadas.

GARANTÍA PARA LAVAVAJILLAS EMPOTRADAS GARANTÍA TOTAL POR UN AÑO Las lavavajillas empotradas y todas las piezas que las componen, excepto lo que se detalla más abajo*†, se garantiza que están libres de material o mano de obra defectuosos para uso residencial normal durante un período de 1 (un) año a partir de la fecha de compra original al menudeo o a la fecha de cierre por una nueva construcción, el período que resulte mayor. Viking Range Corporation, el garante, acepta reparar o reemplazar, a su opción, cualquier pieza que no funcione o que se determine defectuosa durante el periodo de la garantía.

Tenga • • • •

a la mano la siguiente información. Número de modelo Número de serie Fecha de compra Nombre de la concesionaria donde hizo la compra

Describa claramente el problema que tiene. Si no puede obtener el nombre de una agencia de servicio autorizada, o si continúa teniendo problemas con el servicio, comuníquese con Viking Range Corporation al teléfono 1-888-VIKING1 (845-4641) o escriba a: VIKING RANGE CORPORATION PREFERRED SERVICE 1803 Hwy 82W Greenwood, Mississippi 38930 EE.UU. Anote la información que se indica abajo. La necesitará si alguna vez requiere servicio. El modelo y el número de serie se encuentran en la etiqueta de identificación adherida en el lado izquierdo del tanque. Para tener acceso a ella, simplemente abra la puerta del lavaplatos.

N.° de modelo _____________ N.° de serie ________________________ Fecha de la compra ____________ Fecha de instalación ____________ Nombre de la concesionaria ______________________________________ Dirección _______________________________________________________

Cuidado del producto

_______________________________________________________________ Si el servicio requiere la instalación de piezas, use solamente piezas autorizadas para asegurar la protección de la garantía. Conserve este manual para su referencia futura.

36

*GARANTÍA COSMÉTICA TOTAL POR 90 (NOVENTA) DÍAS: Se garantiza que el producto está libre de defectos superficiales en los materiales o la mano de obra (como rayones en el acero inoxidable, imperfecciones en la pintura/porcelana, etc.) por un periodo de 90 (noventa) días a partir de la fecha de compra original al menudeo o a la fecha de cierre por una nueva construcción, el periodo que sea mayor. Todo defecto se deberá reportar al vendedor en un lapso de 90 (noventa) días a partir de la fecha de la compra original al menudeo. Viking Range Corporation utiliza procesos y material de alta calidad para producir todos los acabados de color. Sin embargo, es posible que se observen leves variaciones de color debido a las diferencias inherentes de las partes pintadas y de las partes de porcelana, así como las diferencias en la iluminación de la cocina, las ubicaciones del producto y otros factores. Por lo tanto, esta garantía no aplica a la variación de color que se atribuya a dichos factores. †GARANTÍA TOTAL DE 90 (NOVENTA) DÍAS EN APLICACIONES "RESIDENCIALES PLUS": Esta garantía total es válida para las aplicaciones en las que el uso del producto vaya más allá del uso residencial normal; no obstante, el período de garantía para los productos que se usen en tales aplicaciones será de 90 (noventa) días. Ejemplos de aplicaciones que esta garantía cubre son las casas de alojamiento con desayuno, estaciones de bomberos, clubes privados, iglesias, yates, etc. Bajo esta garantía “Residential Plus”, se garantiza que el producto, sus componentes y accesorios, estarán libres de defectos en los materiales o la mano de obra por un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original al menudeo. Esta garantía excluye el uso del producto en locales comerciales tales como restaurantes, servicios alimenticios y servicios alimenticios institucionales. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS EN REJILLAS DE NYLON, UNIDAD DE MOTOR/BOMBA Y COMPONENTES DEL SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA. Cualquier rejilla de nylon, la superior y/o la inferior, que se oxide debido a materiales o mano de obra defectuosos, y cualquier control electrónico que falle debido a materiales o mano de obra defectuosos durante su uso doméstico normal desde el segundo hasta el quinto año de la compra minorista original, será reemplazado o reparado sin cargo alguno por la pieza misma, y el propietario debe pagar todos los demás costos, incluso la mano de obra. Cualquier unidad de motor/bomba o componente del sistema de distribución de agua, como se enumera abajo, que falle debido a materiales o mano de obra defectuosos durante su uso doméstico normal desde el segundo hasta el quinto año de la compra minorista original, será reemplazado o reparado sin cargo alguno por la pieza misma, y el propietario debe pagar todos los demás costos, incluso la mano de obra. Componentes del motor/bomba y del sistema de distribución de agua: Motor/Bomba de circulación Brazo de lavado inferior Motor/Bomba de desagüe Tubo hacia brazo de lavado superior Válvula de llenado Brazo de lavado superior Derivador GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL TANQUE DE ACERO INOXIDABLE Y DEL REVESTIMIENTO Cualquier tanque de acero inoxidable o revestimiento interno de la puerta que desarrolle una fuga debido a materiales o mano de obra defectuosos durante su uso doméstico normal, durante la vida del producto, será reparado o reemplazado sin cargo alguno por la pieza misma, y el propietario debe pagar todos los demás costos, incluso la mano de obra.

37

Garantía TÉRMINOS Y CONDICIONES Esta garantía se extiende al comprador original del producto garantizado y a cada propietario subsiguiente del producto durante el término de la garantía, y aplica a los productos que se compren y encuentren en Estados Unidos y Canadá. Los productos se deben haber comprado en el país en el que se requiere servicio. Si el producto o una de sus piezas componentes tiene un defecto o funciona mal durante el periodo completo de la garantía, después de un número razonable de intentos por parte del garante para corregir los defectos o el mal funcionamiento, el propietario tiene derecho a recibir un reembolso o al reemplazo del producto o de su pieza o piezas componentes. El reemplazo de una pieza incluye su instalación gratuita, excepto como se especifica bajo la garantía limitada. De acuerdo con los términos de esta garantía, un agente o representante de servicio autorizado por Viking Range Corporation autorizado por la fábrica debe proporcionar el servicio. El servicio se dará dentro del horario normal de oficina y la mano de obra que se dé durante horas extras o con tarifas especiales no estará cubierto por esta garantía. El propietario será responsable de la instalación adecuada, de dar un mantenimiento razonable y necesario, de proporcionar comprobante de compra si se le solicita y de hacer que el aparato esté razonablemente accesible para llevar a cabo el servicio. La devolución de la Tarjeta de registro del propietario no es una condición para la cobertura de la garantía. Sin embargo, debe devolver la Tarjeta de registro del propietario para que Viking Range Corporation pueda comunicarse con usted en caso de que surja algún problema de seguridad que pudiese afectarle a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que tenga otros derechos que pueden variar entre jurisdicciones. LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE: Esta garantía no aplica para los daños que sean el resultado de abuso, falta de un mantenimiento razonable y necesario, accidente, entrega, negligencia, desastres naturales, falta en el suministro de energía eléctrica al producto por alguna razón, alteración, uso en exteriores, instalación inadecuada, manejo inadecuado o que la reparación o servicio que se dé al producto sea efectuada por terceros que no sea una agencia o representante autorizado de Viking Range Corporation. Esta garantía no aplica a usos comerciales. LAS ÚNICAS SOLUCIONES QUE EL PROPIETARIO PUEDE TENER POR UNA RECLAMACIÓN DE CUALQUIER ÍNDOLE CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SERÁN LAS QUE SE ESTIPULAN ARRIBA. VIKING NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES, INCLUYENDO EN FORMA ENUNCIATIVA Y NO LIMITATIVA LA PÉRDIDA DE ALIMENTOS O MEDICAMENTOS DEBIDO A QUE EL PRODUCTO FALLE, YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, VIOLACIÓN DEL CONTRATO U OTRO EFECTO. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales ni resultantes, de manera que es posible que la limitación o exclusiones indicadas no apliquen en su caso. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR APLICABLE A ESTE PRODUCTO SE LIMITAN EN DURACIÓN AL PERIODO DE LA COBERTURA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS EXPRESADAS POR ESCRITO APLICABLES QUE SE DISPONEN ARRIBA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA LIMITACIÓN EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MANERA QUE LA LIMITACIÓN ARRIBA SEÑALADA PUEDE NO APLICAR EN SU CASO. SERVICIO BAJO LA GARANTÍA Para obtener servicio bajo la garantía, comuníquese con un representante de servicios de Viking Range Corporation o a Viking Range Corporation, 111 Front Street, Greenwood, Mississippi 38930, (888) 845-4641. Proporcione los números de modelo y de serie y la fecha de compra original o la fecha de cierre en caso de construcciones nuevas. Si desea saber el nombre de la agencia de servicio autorizada por Viking Range Corporation más cercana, llame a Viking Range Corporation. IMPORTANTE: Conserve el comprobante de compra original para establecer el periodo de la garantía. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

38

39